Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,927 --> 00:00:24,680
Die Hochzeit ihrer Tochter
mit Herrn Reuben Feffer
2
00:00:45,567 --> 00:00:48,286
Ich, Reuben, nehme dich, Lisa...
3
00:00:50,767 --> 00:00:55,477
Ich, Reuben, nehme dich, Lisa,
zu meinem angetrauten Weib.
4
00:00:56,087 --> 00:00:58,203
Und ob.
5
00:01:01,087 --> 00:01:04,204
- Lois, der Raum ist wundervoll.
- Danke.
6
00:01:04,287 --> 00:01:07,199
Die Kerzen haben wir gegen
diese kleinen Lampen ausgetauscht.
7
00:01:07,287 --> 00:01:10,324
- Also kein Brandrisiko.
- Toll. Sind die da desinfiziert?
8
00:01:10,847 --> 00:01:12,997
Hier kommt dein Tra
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,207 --> 00:00:26,165
A CAMINHO DO OREGON
2
00:02:04,287 --> 00:02:06,801
O Oeste - 1846
3
00:02:55,487 --> 00:02:58,718
Nova Iorque - 1846
4
00:03:00,767 --> 00:03:05,397
Jim Gordon Bennett fundou o
"New York Herald" em 6 de maio de 1835.
5
00:03:05,807 --> 00:03:08,082
O que lhe levou a provar
a sorte no novo mundo foi
6
00:03:08,407 --> 00:03:10,716
a autobiografia
do Benjamin Franklin.
7
00:03:11,047 --> 00:03:14,483
Você é nova aqui,
não é, Srta. Shoemaker?
8
00:03:15,127 --> 00:03:17,846
Eu não. Trabalho para o Sr. Bennett.
9
00:03:18,127 --> 00:03:20,641
Eu