Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3826}{3884}Alyssa.
{3946}{4024}To nie do pomy?lenia.
{5433}{5480}Chc? ?eby?cie przytulili tatusia.
{5481}{5503}A czemu?
{5504}{5551}Bo b?dzie nieobecny we w?asne urodziny.
{5552}{5647}A czy mo?emy urz?dzi? mu przyj?cia|mimo tego, ?e go nie b?dzie?
{5648}{5777}Mam nadziej?, ?e si? wyk?pa?e?|i jeste? got?w do szko?y.
{6056}{6140}Sam rozwali? swoj? szaf?.
{6296}{6391}Zmiataj!Sp?ywaj st?d!| Albo nie, zaczekaj.
{6392}{6463}Nie ruszaj si?. Dobry piesek.|W?a?nie tu.
{6464}{6536}Chod? do tatusia.
{6799}{6870}Do nogi, Guster!
{6967}{703
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,100 --> 00:00:24,500
NARANJAS SALVAJES
-CAPRICHOSA-
2
00:02:56,788 --> 00:03:04,600
Para sobrevivir tras la p?rdida de su
prometida, John Woolfolk decidi?
3
00:03:04,601 --> 00:03:12,600
aislarse del mundo. Jur? no enamorarse
m?s por temor a que el destino
4
00:03:12,601 --> 00:03:17,300
le arrancara de nuevo su felicidad...
5
00:03:17,301 --> 00:03:32,500
... y durante tres a?os hab?a encontrado
refugio en la soledad del mar.
6
00:03:46,365 --> 00:03:52,888
Paul Halvard, cocinero y marinero,
era su ?nica compa??a.
7
00:04:08,572 --> 00:04:15,075
Una cala poco frecuentada en l