Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Orange County by relevance:
Subtitles for Orange County
keywords: orange, county, divx, dominion, swedish, motechnet, com,
original filename: Orange.County.DVDRip.DivX-DOMiNiON.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Ãversatt av jette42
{320}{500}De nyaste svenska subtitles på nätet-|www.divxsweden.net
{550}{617}Hr. Marcus Skinner...
{619}{702}c/o Engelsk Departementet,|Standford Universitet.
{728}{823}Kära Herr. Skinner,|Mitt namn är Shaun Brumder...
{825}{915}och jag tycker|att ni är ett totalt geni.
{917}{966}Jag bor i Kalifornien...
{968}{1018}på en plats som kallas|Orange County.
{1159}{1218}För ett år sedan var jag bara|en Orange County-surfare som alla andra...
{1219}{1280}tillbringade dagarna på stranden|med mina vänner...
{1328}{1380}spelade volleyball...
{1382}{1442}Slå till den, Shaun!
{1443}{1514}och tillbringade nät
Subtitles for Orange County
keywords: the, orange, county, 01x2, 4, proposal, pdtv, lol, bg,
original filename: 0the_orange_county_-_01x24_-_the_proposal_pdtv-lol(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{54}Ãî ñåãà â Ãâà ðòà ëúò Ãà Ãîãà òèòå:|-ÃÃ¥ ñå ñðåùÃåì ëè?
{55}{106}-Ãúñà ø ëè ñ ìåÃ?|-Ãà êà è ÃÃ¥ ñå ïîëó÷è.
{107}{193}-Ãäðà ñòè Ãà ë, êîãà òî èñêà ø|äà ñå ñðåùÃåì - èçâåñòè ìå.|-Ãåøå èÃöèäåÃò.
{194}{274}-Ãëó÷à éÃî ñïà ñ ìà éêà òà Ãà |Ãà ðèñà èëè ñëó÷à éÃî é êà çà ?
{275}{315}-Ãç ïðîñòî...|-Ãç÷åçâà é îò òóê, Ãþê.
{316}{389}-ÃÃ¥ èñêà ì äà ãî âèæäà ì ïîâå÷å.|-Ãìè áà ùà òè? ÃåéòëèÃ?
{390}{444}Ãìè à ç?! Ãà êâî ùå ïðà âÿ áåç òåá
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{617}Domnul Marcus Skinner...
{619}{702}de la catedra de engleza a| universitatii Stanford.
{728}{823}Draga domnule Skinner,|numele meu este |Shaun Brumder...
{825}{915}si cred ca esti un geniu.
{917}{966}Locuiesc în California...
{968}{1018}intr-un loc numit |Orange County.
{1159}{1218}In urma cu un an, |eram doar un surfer din |Orange County...
{1219}{1280}care-si petrecea |zilele pe plaja cu prietenii...
{1328}{1380}jucand volei...
{1382}{1442}Loveste-o, Shaun!
{1443}{1514}si petrecandu-mi noptile| în jurul focului de tabara.
{1571}{1630}Scoala nu a fost usoara| pentru mine,
{1631}{1693}M-am descurcat destul| de binisor, fara sa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:23:Pan Marcus Skinner...
00:00:26:opiekun wydzia?u j?zyka angielskiego,|Stanford University.
00:00:30:Drogi panie Skinner,|nazywam si? Shaun Brumder...
00:00:34:i my?l?,|?e jest pan geniuszem.
00:00:38:Mieszkam w Kalifornii...
00:00:40:w miejscu zwanym Orange County.
00:00:48:Rok temu, by?em|jednym z surfer?w w Orange County...
00:00:51:sp?dzali?my czas na pla?y,|wsp?lnie z kumplami...
00:00:55:grali?my w siatk?wke...
00:00:58:?cinaj Shaun!
00:01:00:a noce sp?dzali?my|imprezuj?c przy ogniskach.
00:01:06:Szko?a zawsze by?a dla mnie spacerkiem.
00:01:08:Radzi?em sobie ca?kiem dobrze|bez przem?czania si?.
00:01:11:Doskona?y wiatr na Lagunie!
00:01:13:Chod? stary!|Posurfujmy!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}[FPS:23.976]
{550}{617}Mr. Marcus Skinner...
{619}{702}Aos cuidados do depto de Ingles,|Universidade de Stanford.
{728}{823}Prezado Sr. Skinner,|Meu nome é Shaun Brumder...
{825}{915}e acho que o senhor é um genio.
{917}{966}vivo na Califórnia...
{968}{1018}num lugar chamado Orange County.
{1159}{1218}Um ano atrás, eu era apenas|mais um surfista de Orange County -
{1219}{1280}passando os dias na praia|com os meus amigos...
{1328}{1380}jogando volleyball...
{1382}{1442}Corta, Shaun!
{1443}{1514}e passando minhas noites|festejando ao redor duma fogueira.
{1571}{1630}A escola foi sempre um passeio para mim.
{1631}{1693}Consegui me
Subtitles for Orange County
keywords: 1474, orange, county, 2002, 3, 9, 7, fps, orangecounty, english,
original filename: 14747-Orange_County_(2002)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,023 --> 00:00:25,150
<i>Mr Marcus Skinner,</i>
2
00:00:25,358 --> 00:00:29,260
<i>care of the English Department,</i>
<i>Stanford University.</i>
3
00:00:30,563 --> 00:00:32,360
Dear Mr Skinner...
4
00:00:32,632 --> 00:00:38,002
My name is Shaun Brumder,
and I think you're a total genius.
5
00:00:38,238 --> 00:00:42,402
I live in California,
in a place called Orange County.
6
00:00:48,448 --> 00:00:50,814
<i>A year ago, I was just</i>
<i>another Orange County surfer,</i>
7
00:00:51,051 --> 00:00:53,281
<i>spending my days</i>
<i>at the beach with my buddies...</i>
8
00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{617}Domnul Marcus Skinner...
{619}{702}de la catedra de engleza a| universitatii Stanford.
{728}{823}Draga domnule Skinner,|numele meu este |Shaun Brumder...
{825}{915}si cred ca esti un geniu.
{917}{966}Locuiesc în California...
{968}{1018}intr-un loc numit |Orange County.
{1159}{1218}In urma cu un an, |eram doar un surfer din |Orange County...
{1219}{1280}care-si petrecea |zilele pe plaja cu prietenii...
{1328}{1380}jucand volei...
{1382}{1442}Loveste-o, Shaun!
{1443}{1514}si petrecandu-mi noptile| în jurul focului de tabara.
{1571}{1630}Scoala nu a fost usoara| pentru mine,
{1631}{1693}M-am descurcat destul| de binisor, fara sa
Subtitles for Orange County
keywords: the, orange, county, 01x2, 4, proposal, pdtv, lol, bg,
original filename: the_orange_county_-_01x24_-_the_proposal_pdtv-lol(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,458 --> 00:00:02,408
Ãî ñåãà â The O.C.:
- ÃÃ¥ ñå ñðåùÃåì ëè?
2
00:00:02,578 --> 00:00:04,896
- Ãúñà ø ëè ñ ìåÃ?
- Ãà êà è ÃÃ¥ ñå ïîëó÷è.
3
00:00:05,073 --> 00:00:08,100
- Ãäðà ñòè Ãà ë, êîãà òî èñêà ø äà ñå ñðåùÃåì - èçâåñòè ìå.
- Ãåøå èÃöèäåÃò.
4
00:00:08,275 --> 00:00:11,514
- Ãëó÷à éÃî ñïà ñ ìà éêà òà Ãà Ãà ðèñÃ
èëè ñëó÷à éÃî é êà çà ?
5
00:00:11,684 --> 00:00:13,174
- Ãç ïðîñòî...
- Ãç÷åçâà é îò òóê Ãþê.
6
00:00:13,347 --> 00:00:1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{617}Mr. Marcus Skinner...
{619}{702}para o departamento de Inglês,|Universidade de Stanford .
{728}{823}Querido Mr. Skinner,|O meu nome é Shaun Brumder...
{825}{915}e acho que o senhor é um génio.
{917}{966}vivo na Califórnia...
{968}{1018}num sitio chamado Orange County.
{1159}{1218}Há um ano atrás, eu era apenas|mais um surfista de Orange County..
{1219}{1280}passando os meus dias na praia|com os meus bacanos...
{1328}{1380}a jogar volleyball...
{1382}{1442}Remata, Shaun!
{1443}{1514}e passando as minhas noites|Ã volta duma fogueira a festejar.
{1571}{1630}A escola foi sempre|um passeio para mim.
{1631}{1693}Consegui safar
Subtitles for Orange County
keywords: orange, county, 2002, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, divx, lm, dominion,
original filename: Orange County (2002) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,355 --> 00:00:25,524
Bay Marcus Skinner
2
00:00:25,733 --> 00:00:29,737
Stanford Ãniversitesi
Ãngilizce Bölüm Baþkaný
3
00:00:30,946 --> 00:00:32,823
Sayýn Bay Skinner,
4
00:00:32,990 --> 00:00:38,412
Adým Shaun Brumder ve sizin bir dahi
olduðunuzu düþünüyorum.
5
00:00:38,620 --> 00:00:42,791
Kaliforniya'da Orange County adýnda
bir kasabada yaþýyorum.
6
00:00:48,797 --> 00:00:51,258
Bir yýl öncesine kadar
arkadaþlarýmla sahilde zaman geçiren
7
00:00:51,425 --> 00:00:53,677
Orange County'li sýradan bir
sörfçüydüm...
8
00:00:55,846 --> 00:00:57,431
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<SAMI>
<HEAD>
<Title>Orange County.</Title>
<SAMIParam><!--
Copyright="SubViewer 3.0 by David Dolinski"
Format Converted="Sami" FPS1="23.976 to FPS2=29.976"
--></SAMIParam>
<STYLE TYPE="Text/css"><!--
P {margin-left: 10pt; margin-right: 10pt; font-size: 20pt;
text-align: center; font-family: tahoma, arial, sans-serif;
font-weight: bold; color: white; background-color: black;}
.SUBTTL {Name: 'Default'; SAMIType: CC;}
-->
</STYLE></HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=0><P Class=SUBTTL><br>
<SYNC Start=0><P><P Class=SUBTTL>
<SYNC Start=23147><P>Sr. Marcus Skinner...
<SYNC Start=25941><P>
<SYNC Start=26025><P>...a cargo del Departamento de Inglés,<br>de la Universidad de Stanfor
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{617}Mr. Marcus Skinner...
{619}{703}care of the English department,|Stanford University.
{729}{824}Dear Mr. Skinner,|My name is Shaun Brumder...
{826}{916}and I think|you are a total genius.
{918}{967}I live in California...
{969}{1019}in a place called Orange County.
{1160}{1218}A year ago, I was just|another Orange County surfer--
{1220}{1281}spending my days at the beach|with my buddies...
{1329}{1381}playing volleyball...
{1382}{1442}Spike it, Shaun!
{1444}{1514}and spending my nights|around a bonfire partying.
{1572}{1630}School was always a walk for me.
{1632}{1693}I did pretty well|without trying too hard.
{1695}{1742}There'
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,900 --> 00:00:25,700
Mr. Marcus Skinner...
2
00:00:25,800 --> 00:00:29,200
care of the English department,
Stanford University.
3
00:00:30,300 --> 00:00:34,300
Dear Mr. Skinner,
My name is Shaun Brumder...
4
00:00:34,400 --> 00:00:38,100
and I think
you are a total genius.
5
00:00:38,200 --> 00:00:40,200
I live in California...
6
00:00:40,300 --> 00:00:42,400
in a place called Orange County.
7
00:00:48,300 --> 00:00:50,800
A year ago, I was just
another Orange County surfer--
8
00:00:50,800 --> 00:00:53,300
spending my days at the beach
with my buddies...
9
00:00:55,3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{617}G. Markus Skiner...
{619}{702}Katedra za engleski jezik|Univerzitet Stanford.
{728}{823}Poštovani g. Skineru.|Zovem se Šon Bramder...
{825}{915}i mislim da ste genije.
{917}{966}Živim u Kaliforniji...
{968}{1018}u mestu Orindž Kaunti.
{1159}{1218}Pre godinu dana bio sam samo|jedan od surfera Orindž Kauntija...
{1219}{1280}provodeæi dane na plaži|sa svojim ortacima...
{1328}{1380}igrajuæi odbojku...
{1382}{1442}Zakucaj, Å one!
{1443}{1514}I provodeæi noæi|na žurkama uz vatru.
{1571}{1630}Škola mi je oduvek|išla od ruke.
{1631}{1693}Dobro sam prolazio|bez mnogo napora.
{1695}{1741}Tropska oluja|dolazi iz lagune.
{17
Subtitles for Orange County
keywords: orange, county, 2002, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Orange County (2002) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,900 --> 00:00:25,700
Bay Marcus Skinner...
2
00:00:25,800 --> 00:00:29,200
Stanford Ãniversitesi
Ãngilizce Bölüm Baþkaný
3
00:00:30,300 --> 00:00:34,300
Sayýn Bay Skinner,
Adým Shaun Brumder
4
00:00:34,400 --> 00:00:38,100
ve sizin bir dahi
olduðunuzu düþünüyorum.
5
00:00:38,200 --> 00:00:40,200
Kaliforniya'da Orange County adýnda
6
00:00:40,300 --> 00:00:42,400
bir kasabada yaþýyorum
7
00:00:48,300 --> 00:00:50,800
Bir yýI öncesine kadar
arkadaþlarýmla sahilde zaman geçiren
8
00:00:50,835 --> 00:00:53,300
Orange County'li sýradan bir
sörfçüydüm.
Subtitles for Orange County
keywords: the, orange, county, 01x0, 7, escape, bg,
original filename: the_orange_county_-_01x07_-_the_escape(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,440 --> 00:00:03,668
<i>- Ãî ñåãà â The O.C.:
- Ãà òêî!</i>
2
00:00:03,840 --> 00:00:06,070
Ãà ùà è ïðåáè
áà ùà ìè Ãà äåáþòÃèÿ ìè áà ë.
3
00:00:06,520 --> 00:00:07,669
ÃÃ¥ ìîæåø äà îáâèÃÿâà ø Ãîëè çà òîâà .
4
00:00:07,840 --> 00:00:08,955
- ÃÃà ì Ãæèìè.
- Ãóõ.
5
00:00:09,120 --> 00:00:10,951
Ãîé âñå îùå äúðæè òâîÿ ñÃèìêà Ãà ñòåÃà òà Ãè.
6
00:00:11,120 --> 00:00:12,678
- Ãà êâî èñêà ø îò ìåÃ?
- Ãñêà ì ðà çâîä.
7
00:00:12,840 --> 00:00:14,751
Ãåòð
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}[FPS:23.976]
{550}{617}Mr. Marcus Skinner...
{619}{702}Aos cuidados do depto de Ingles,|Universidade de Stanford.
{728}{823}Prezado Sr. Skinner,|Meu nome é Shaun Brumder...
{825}{915}e acho que o senhor é um genio.
{917}{966}vivo na Califórnia...
{968}{1018}num lugar chamado Orange County.
{1159}{1218}Um ano atrás, eu era apenas|mais um surfista de Orange County -
{1219}{1280}passando os dias na praia|com os meus amigos...
{1328}{1380}jogando volleyball...
{1382}{1442}Corta, Shaun!
{1443}{1514}e passando minhas noites|festejando ao redor duma fogueira.
{1571}{1630}A escola foi sempre um passeio para mim.
{1631}{1693}Consegui me
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,900 --> 00:00:25,700
Mr. Marcus Skinner...
2
00:00:25,800 --> 00:00:29,200
verzorgt de Engelse Afdeling,
Stanford University.
3
00:00:30,300 --> 00:00:34,300
Beste Mr. Skinner,
mijn naam is Shaun Brumder...
4
00:00:34,400 --> 00:00:38,100
en ik vind u een briljant persoon.
5
00:00:38,200 --> 00:00:40,200
Ik woon in Californië...
6
00:00:40,300 --> 00:00:42,400
in het plaatsje Orange County.
7
00:00:48,300 --> 00:00:50,800
Een jaar geleden was ik nog
een surfer...
8
00:00:50,800 --> 00:00:53,300
mijn dagen doorbrengend op het
strand met mijn vrienden...
9
00:00:55,300
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{500}Modificaciones por Hosen|hosen@fibertel.com.ar
{555}{622}Sr. Marcus Skinner...
{624}{707}...a cargo del Departamento de Inglés,|de la Universidad de Stanford.
{733}{828}Querido Sr. Skinner,|mi nombre es Shaun Brumder...
{830}{920}...y creo totalmente que|usted es un genio.
{922}{971}Vivo en California...
{973}{1023}...en un lugar llamado Orange County.
{1164}{1223}Hace un año, yo sólo era|otro surfista de Orange County...
{1224}{1285}...pasando el dÃa en la playa|con mis colegas...
{1333}{1385}...jugando al vóleibol...
{1387}{1446}¡Remátala, Shaun!
{1448}{1519}...y pasando mis noches|en fiestas alrededor de una fogata.
{15
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{230}{330}Subtitles translated by Tummi| <tn@irc.pl>
{550}{617}Pan Marcus Skinner...
{619}{703}opiekun departamentu Angielskiego w| Stanford University.
{729}{824}Drogi Panie Skinner,| nazywam si? Shaun Brumder...
{826}{916}i s?dz?, ?e jest pan| absolutnym geniuszem.
{918}{967}Mieszkam w Kalifornii...
{969}{1019}w mie?cinie zwanej Orange County.
{1160}{1218}Rok temu by?em zwyczajnym| surferem z Orange County...
{1220}{1281}sp?dza?em dni na pla?y,| z kumplami...
{1329}{1381}gra?em w siatk?wk?...
{1382}{1442}?cinaj Shaun!
{1444}{1514}A noce sp?dza?em przy ognisku| bawi?c si?.
{1572}{1630}Szko?a zawsze by?a dla mnie spacerkiem.
{1632}{1693}
Subtitles for Orange County
keywords: 1476, orange, county, 2002, 3, 9, 7, fps, orangecounty, romanian,
original filename: 14766-Orange_County_(2002)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,940 --> 00:00:25,734
Domnul Marcus Skinner...
2
00:00:25,817 --> 00:00:29,279
de la catedra de englezã a
universitãþii Stanford.
3
00:00:30,364 --> 00:00:34,326
Dragã domnule Skinner,
numele meu este Shaun Brumder...
4
00:00:34,409 --> 00:00:38,163
ºi cred cã eºti un geniu.
5
00:00:38,247 --> 00:00:40,290
Locuiesc în California...
6
00:00:40,374 --> 00:00:42,459
într-un loc numit
Orange County.
7
00:00:48,340 --> 00:00:50,801
Ãn urmã cu un an, eram
doar un surfer din Orange County...
8
00:00:50,843 --> 00:00:53,387
care-ºi petrecea
zilele pe plajã cu prieteni
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{189}{556}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{557}{609}Gospodin Marcus Skinner,
{613}{709}proèelnik engleskog odjela|na Sveuèilištu Stanford.
{738}{783}Dragi gospodine Skinner...
{787}{917}Moje ime je Shaun Brumder|i ja smatram da ste vi totalni genij.
{923}{1022}Ja živim u Kaliforniji, u mjestu|koje se zove Orange County.
{1167}{1225}Prošle godine, ja sam bio|obièni surfer iz Orange Countya,
{1229}{1283}koji je dane provodio|na plaži s prijateljima...
{1336}{1373}...igrajuæi odbojku...
{1378}{1434}Smeèiraj, Shaune!
{1452}{1528}...a noæima se zabavljao|uz logorsku vatru.
{1586}{1697}Škola mi je uvijek išla super.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}[FPS:23.976]
{550}{617}G. Markus Skiner...
{619}{702}Katedra za engleski jezik|Univerzitet Stanford
{728}{823}Poštovani g. Skineru,|Zovem se Šon Bramder...
{825}{915}i mislim da ste genije.
{917}{966}Živim u Kaliforniji...
{968}{1018}u mestu Orindž Kaunti.
{1159}{1218}Pre godinu dana bio sam samo|jedan od surfera Orindž Kauntija -
{1219}{1280}provodeæi dane na plaži|sa svojim ortacima...
{1328}{1380}igrajuæi odbojku...
{1382}{1442}Zakucaj, Å one!
{1443}{1514}i provodeæi noæi|na žurkama uz vatru.
{1571}{1630}Škola mi je oduvek išla od ruke.
{1631}{1693}Dobro sam prolazio|bez mnogo napora.
{1695}{1741}Tropska oluja dola
Subtitles for Orange County
keywords: orange, county, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, orangecounty, dvd, divx, full,
original filename: Orange County - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 55697c74401a6df8c099bd4d79d626e6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,940 --> 00:00:25,734
Mr. Marcus Skinner...
2
00:00:25,817 --> 00:00:29,279
Aos cuidados do depto de Ingles,
Universidade de Stanford.
3
00:00:30,364 --> 00:00:34,326
Prezado Sr. Skinner,
Meu nome ? Shaun Brumder...
4
00:00:34,409 --> 00:00:38,163
e acho que o senhor ? um genio.
5
00:00:38,247 --> 00:00:40,290
vivo na Calif?rnia...
6
00:00:40,374 --> 00:00:42,459
num lugar chamado Orange County.
7
00:00:48,340 --> 00:00:50,801
Um ano atr?s, eu era apenas
mais um surfista de Orange County -
8
00:00:50,843 --> 00:00:53,387
passando os dias na praia
com os meus amigos...
9
Subtitles for Orange County
keywords: the, orange, county, 02x1, 3, test, bg,
original filename: the_orange_county_-_02x13_-_the_test(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,700 --> 00:00:01,960
Ãî ñåãà â ÃðèÃäæ Ãà óÃòè.
2
00:00:01,960 --> 00:00:04,880
Ãç ñúì ãîëÿì ôåà Ãà ñïîÃòà ÃÃèòå "ïúðâè ñðåùè"
-Ãç ñúùî
3
00:00:04,880 --> 00:00:08,380
à à ç ñå ðà äâà ì äà âèäÿ, ÷å ñå ñïîãà æäà òå òà êà äîáðå
îòêà êòî ìå Ãÿìà .
4
00:00:08,380 --> 00:00:09,840
Ãóâñòâà é ñå êà òî ó äîìà ñè.
5
00:00:09,840 --> 00:00:11,260
Ãåé, Ãà êñ...
6
00:00:13,470 --> 00:00:16,430
Ãòà âà äóìà çà áðà êà Ãè! Ãç è òè ñìå Ãà ïúðâî
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{617}Domnul Marcus Skinner...
{619}{702}de la catedra de engleza a| universitatii Stanford.
{728}{823}Draga domnule Skinner,|numele meu este |Shaun Brumder...
{825}{915}si cred ca esti un geniu.
{917}{966}Locuiesc în California...
{968}{1018}intr-un loc numit |Orange County.
{1159}{1218}In urma cu un an, |eram doar un surfer din |Orange County...
{1219}{1280}care-si petrecea |zilele pe plaja cu prietenii...
{1328}{1380}jucand volei...
{1382}{1442}Loveste-o, Shaun!
{1443}{1514}si petrecandu-mi noptile| în jurul focului de tabara.
{1571}{1630}Scoala nu a fost usoara| pentru mine,
{1631}{1693}M-am descurcat destul| de binisor, fara sa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}[FPS:23.976]
{550}{617}Mr. Marcus Skinner...
{619}{702}care of the English department,|Stanford University.
{728}{823}Dear Mr. Skinner,|My name is Shaun Brumder...
{825}{915}and I think|you are a total genius.
{917}{966}I live in California...
{968}{1018}in a place called Orange County.
{1159}{1218}A year ago, I was just|another Orange County surfer--
{1219}{1280}spending my days at the beach|with my buddies...
{1328}{1380}playing volleyball...
{1382}{1442}Spike it, Shaun!
{1443}{1514}and spending my nights|around a bonfire partying.
{1571}{1630}School was always a walk for me.
{1631}{1693}I did pretty well|without trying too hard.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,900 --> 00:00:25,700
Mr. Marcus Skinner...
2
00:00:25,800 --> 00:00:29,200
verzorgt de Engelse Afdeling,
Stanford University.
3
00:00:30,300 --> 00:00:34,300
Beste Mr. Skinner,
mijn naam is Shaun Brumder...
4
00:00:34,400 --> 00:00:38,100
en ik vind u een briljant persoon.
5
00:00:38,200 --> 00:00:40,200
Ik woon in Californi?...
6
00:00:40,300 --> 00:00:42,400
in het plaatsje Orange County.
7
00:00:48,300 --> 00:00:50,800
Een jaar geleden was ik nog
een surfer...
8
00:00:50,800 --> 00:00:53,300
mijn dagen doorbrengend op het
strand met mijn vrienden...
9
00:00:55,300 -
Subtitles for Orange County
keywords: orange, county, 2002, 1, cd, macedonian, mk, mkd,
original filename: Orange County - 2002 - 1CD - Macedonian - mk - 3b03969a646f329a24c9efb6ec2591f6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{550}{617}?- ??? ?????? ??????...
{619}{702}???????? ?? ?????????|?? ????????, ???????? ???????????.
{728}{823}????????? ?-???? ??????.|????? ??? ? ??? ???????...
{825}{915}? ?????? ????|??? ?????????.
{917}{966}?????? ?? ???????????...
{968}{1018}?? ????? ????????|????? ??????.
{1159}{1218}???? ???? ?????? ??? ????|???? ???? ?????? ?? ????? ??????...
{1219}{1280}?? ????????? ????????|?? ??????? ?? ?????????...
{1328}{1380}????? ???????...
{1382}{1442}??????? ?? ???!
{1443}{1514}? ?? ????????? ??????|????? ?????????? ????.
{1571}{1630}??????? ?? ??|???? ???????.
{1631}{1693}????? ?? ???????|??? ????? ?? ?? ??????.
{1695}{17
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{532}{599}Pan Marcus Skinner...
{601}{684}vedoucà katedry angliètiny,|Stanfordská Univerzita.
{710}{805}Drahý pane Skinnere,|Jmenuji se Shaun Brumder...
{807}{897}a myslÃm si, že jste|úplný génius.
{899}{948}Žiji v Kalifornii...
{950}{1000}na mÃstì nazvaném Orange County.
{1141}{1200}Pøed rokem, jsem byl jen|dalšà surfaø v Orange County--
{1201}{1262}trávil jsem své dny s |kámošema na pláži,...
{1310}{1362}hrál volejbal...
{1364}{1424}Zavìs to, Shaune!
{1425}{1496}a noci jsem trávil|veèÃrkama u ohnì.
{1553}{1612}Škola byla vždy pro mì procházka.
{1613}{1675}Daøilo se velmi dobøe|bez velkého snaženÃ.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,940 --> 00:00:25,734
Domnul Marcus Skinner...
2
00:00:25,817 --> 00:00:29,279
de la catedra de englezã a
universitãþii Stanford.
3
00:00:30,364 --> 00:00:34,326
Dragã domnule Skinner,
numele meu este Shaun Brumder...
4
00:00:34,409 --> 00:00:38,163
ºi cred cã eºti un geniu.
5
00:00:38,247 --> 00:00:40,290
Locuiesc în California...
6
00:00:40,374 --> 00:00:42,459
într-un loc numit
Orange County.
7
00:00:48,340 --> 00:00:50,801
Ãn urmã cu un an, eram
doar un surfer din Orange County...
8
00:00:50,843 --> 00:00:53,387
care-ºi petrecea
zilele pe plajã cu prieteni
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}[FPS:23.976]
{550}{617}Mr. Marcus Skinner...
{619}{702}care of the English department,|Stanford University.
{728}{823}Dear Mr. Skinner,|My name is Shaun Brumder...
{825}{915}and I think|you are a total genius.
{917}{966}I live in California...
{968}{1018}in a place called Orange County.
{1159}{1218}A year ago, I was just|another Orange County surfer--
{1219}{1280}spending my days at the beach|with my buddies...
{1328}{1380}playing volleyball...
{1382}{1442}Spike it, Shaun!
{1443}{1514}and spending my nights|around a bonfire partying.
{1571}{1630}School was always a walk for me.
{1631}{1693}I did pretty well|without trying too hard.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}[FPS:23.976]
{550}{617}Mr. Marcus Skinner...
{619}{702}Aos cuidados do depto de Ingles,|Universidade de Stanford.
{728}{823}Prezado Sr. Skinner,|Meu nome é Shaun Brumder...
{825}{915}e acho que o senhor é um genio.
{917}{966}vivo na Califórnia...
{968}{1018}num lugar chamado Orange County.
{1159}{1218}Um ano atrás, eu era apenas|mais um surfista de Orange County -
{1219}{1280}passando os dias na praia|com os meus amigos...
{1328}{1380}jogando volleyball...
{1382}{1442}Corta, Shaun!
{1443}{1514}e passando minhas noites|festejando ao redor duma fogueira.
{1571}{1630}A escola foi sempre um passeio para mim.
{1631}{1693}Consegui me
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{230}{330}Napisy pobrane z www.napiszone.prv.pl
{550}{617}Pan Marcus Skinner...
{619}{703}opiekun Departamentu Angielskiego w| Stanford University.
{729}{824}Drogi Panie Skinner,| nazywam siê Shaun Brumder...
{826}{916}i s¹dzê, ¿e jest pan| absolutnym geniuszem.
{918}{967}Mieszkam w Kalifornii...
{969}{1019}w mieÅcinie zwanej Orange County.
{1160}{1218}Rok temu by³em zwyczajnym| surferem z Orange County...
{1220}{1281}spêdza³em dni na pla¿y,| z kumplami...
{1329}{1381}gra³em w siatkówkê...
{1382}{1442}Åcinaj Shaun!
{1444}{1514}A noce spêdza³em przy ognisku| bawi¹c siê.
{1572}{1630}Szko³a zawsze by³a dla mnie spacerkiem.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:23:Pan Marcus Skinner...
00:00:26:opiekun wydzia?u j?zyka angielskiego,|Stanford University.
00:00:30:Drogi panie Skinner,|nazywam si? Shaun Brumder...
00:00:34:i my?l?,|?e jest pan geniuszem.
00:00:38:Mieszkam w Kalifornii...
00:00:40:w miejscu zwanym Orange County.
00:00:48:Rok temu, by?em|jednym z surfer?w w Orange County...
00:00:51:sp?dzali?my czas na pla?y,|wsp?lnie z kumplami...
00:00:55:grali?my w siatk?wke...
00:00:58:?cinaj Shaun!
00:01:00:a noce sp?dzali?my|imprezuj?c przy ogniskach.
00:01:06:Szko?a zawsze by?a dla mnie spacerkiem.
00:01:08:Radzi?em sobie ca?kiem dobrze|bez przem?czania si?.
00:01:11:Doskona?y wiatr na Lagunie!
00:01:13:Chod? stary!|Posurfujmy!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,956 --> 00:00:25,754
°¨§J´µ.Â¥v°ò¨º¥ý¥Ã...
2
00:00:25,825 --> 00:00:29,317
Â¥ÃÂ¥v¤¦¦ò¤j¾ÃÂ^»y¨tÃà ¥æ
3
00:00:30,397 --> 00:00:34,356
¿Ã·Rªº¥v°ò¨º¥ý¥Ã
§ÃÂ¥s®L®¦.¥¬®Ã¼w...
4
00:00:34,434 --> 00:00:38,200
§Ã»{¬°§Aµ´¹ï¬O¤@Âää~
5
00:00:38,271 --> 00:00:40,330
§Ã¦Ã¦bÂ¥[§QºÃ¥§¨Ã¦{...
6
00:00:40,407 --> 00:00:42,500
¤@ÂæWÂ¥s¾ï¤l°pªº¦a¤è
7
00:00:48,381 --> 00:00:50,815
¤@¦~«e, §ÃÂ¥u¬OÂýîöªº¤H--
8
00:00:50,884 --> 00:00:53,409
¾ã¤Ã©M§Ãªº¹Ã¦ñ¦b®üÃy...
9
Subtitles for Orange County
keywords: the, orange, county, 01x2, 4, proposial, tvep, bg,
original filename: the_orange_county_-_01x24_-_the_proposial_dvdrip_xvid-tvep(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,317
Ãî ñåãà â The O.C.:
- ÃÃ¥ ñå ñðåùÃåì ëè?
2
00:00:04,480 --> 00:00:06,710
- Ãúñà ø ëè ñ ìåÃ?
- Ãà êà è ÃÃ¥ ñå ïîëó÷è.
3
00:00:06,880 --> 00:00:09,792
- Ãäðà ñòè Ãà ë, êîãà òî èñêà ø äà ñå ñðåùÃåì - èçâåñòè ìå.
- Ãåøå èÃöèäåÃò.
4
00:00:09,960 --> 00:00:13,077
- Ãëó÷à éÃî ñïà ñ ìà éêà òà Ãà Ãà ðèñÃ
èëè ñëó÷à éÃî é êà çà ?
5
00:00:13,240 --> 00:00:14,673
- Ãç ïðîñòî...
- Ãç÷åçâà é îò òóê Ãþê.
6
00:00:14,840 --> 00:00:1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{230}{330}Napisy pobrane z www.napiszone.prv.pl
{550}{617}Pan Marcus Skinner...
{619}{703}opiekun Departamentu Angielskiego w| Stanford University.
{729}{824}Drogi Panie Skinner,| nazywam siê Shaun Brumder...
{826}{916}i s¹dzê, ¿e jest pan| absolutnym geniuszem.
{918}{967}Mieszkam w Kalifornii...
{969}{1019}w mieÅcinie zwanej Orange County.
{1160}{1218}Rok temu by³em zwyczajnym| surferem z Orange County...
{1220}{1281}spêdza³em dni na pla¿y,| z kumplami...
{1329}{1381}gra³em w siatkówkê...
{1382}{1442}Åcinaj Shaun!
{1444}{1514}A noce spêdza³em przy ognisku| bawi¹c siê.
{1572}{1630}Szko³a zawsze by³a dla mnie spacerkiem.