Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Ong.bak.2.2005
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: ong, bak, guerreiro, sagrado, 2005, 2, audios, alexporto, unitedshare, legendas, pt, br, cd, 1,
original filename: Ong-Bak.Guerreiro.Sagrado.[2005].DVDRip.2Audios.AlexPorto.UnitedShare.Legendas.PT-BR.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,768 --> 00:01:11,134
ONG-BAK
GUERREIRO SAGRADO
2
00:03:29,008 --> 00:03:30,407
Tire a m?o!
3
00:03:31,010 --> 00:03:32,500
Des?a!
4
00:03:33,246 --> 00:03:34,975
N?o me empurre!
5
00:03:37,250 --> 00:03:38,945
Solte-me!
6
00:03:46,226 --> 00:03:48,126
Assim n?o!
7
00:03:55,301 --> 00:03:57,064
Cad? a bandeira?
8
00:04:01,407 --> 00:04:03,534
Deixe-me passar!
Quero passar!
9
00:04:13,686 --> 00:04:15,449
Quem pegou a bandeira?
10
00:04:16,189 --> 00:04:18,248
Atr?s dele! Vamos!
Depressa!
11
00:04:20,159 --> 00:04:22,684
Des?a, depressa!
Pegue ele! Pegue a ban
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: ong, bak, guerreiro, sagrado, 2005, 2, audios, alexporto, unitedshare, legendas, pt, br, cd, 1,
original filename: Ong-Bak.Guerreiro.Sagrado.[2005].DVDRip.2Audios.AlexPorto.UnitedShare.Legendas.PT-BR.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,768 --> 00:01:11,134
ONG-BAK
GUERREIRO SAGRADO
2
00:03:29,008 --> 00:03:30,407
Tire a m?o!
3
00:03:31,010 --> 00:03:32,500
Des?a!
4
00:03:33,246 --> 00:03:34,975
N?o me empurre!
5
00:03:37,250 --> 00:03:38,945
Solte-me!
6
00:03:46,226 --> 00:03:48,126
Assim n?o!
7
00:03:55,301 --> 00:03:57,064
Cad? a bandeira?
8
00:04:01,407 --> 00:04:03,534
Deixe-me passar!
Quero passar!
9
00:04:13,686 --> 00:04:15,449
Quem pegou a bandeira?
10
00:04:16,189 --> 00:04:18,248
Atr?s dele! Vamos!
Depressa!
11
00:04:20,159 --> 00:04:22,684
Des?a, depressa!
Pegue ele! Pegue a ban
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:18,250
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~
2
00:00:18,251 --> 00:00:18,551
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§
3
00:00:18,552 --> 00:00:18,752
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§~
4
00:00:18,753 --> 00:00:19,053
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§~ "
5
00:00:19,054 --> 00:00:19,254
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§~ "C
6
00:00:19,255 --> 00:00:19,555
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§~ "Cy
7
00:00:19,556 --> 00:00:19,756
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§~ "Cyb
8
00:00:19,757 --> 00
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: ong, bak, muay, thai, warrior, 2003, bg,
original filename: ong-bak_-_muay_thai_warrior2003(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,880 --> 00:00:35,911
Subtitles created by: Raster
2
00:02:28,000 --> 00:02:29,991
Ãîðå! Ãîðå!
3
00:02:40,000 --> 00:02:41,991
Ãîáúðçà é!
4
00:02:48,000 --> 00:02:49,991
ÃÃ¥ ÃÃ¥ Ãðåïèðà é!
5
00:02:55,000 --> 00:02:56,991
Ãîáúðçà é!
6
00:03:05,000 --> 00:03:06,991
Ãîðå Ãà äúðâîòî, ïî áúðçî!
7
00:03:10,000 --> 00:03:13,993
Ãñòà âè ãî äîëó ïî áúðçî, ïî áúðçî!
8
00:03:16,000 --> 00:03:17,991
Ãçåìè ôëà ãà .
9
00:03:19,000 --> 00:03:20,991
Ãî÷à êà é.
10
00:03:30,000 --> 00:03:31,991
ÃÃ
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: ongbak, 2003, grande, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, ong, valiomedia,
original filename: Ongbak (2003) - Grande - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,880 --> 00:02:30,800
Acele edin!
2
00:02:40,880 --> 00:02:42,800
Acele edin!
3
00:02:48,880 --> 00:02:50,880
Ãtme!
4
00:02:55,880 --> 00:02:57,880
Ãabuk, çabuk!
5
00:03:05,760 --> 00:03:07,760
Yukarý!
Ãabuk olun!
6
00:03:10,800 --> 00:03:14,800
Ãýkmasýna izin vermeyin!
7
00:03:16,800 --> 00:03:18,800
Bayraðý gördüm!
8
00:03:19,880 --> 00:03:21,920
Býrakmayýn!
9
00:03:30,880 --> 00:03:32,800
Yakalayýn!
10
00:03:45,880 --> 00:03:47,800
Ãabuk olun!
11
00:04:03,880 --> 00:04:05,760
Dikkat et!
12
00:04:31,080 --> 00:04:35,120
Sessizlik. Ong-Bak
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{125}{450}T?umaczenie: Bttg|sunchro dopasowa? Maro(EL Mariaczos) do wersji fra|
{847}{923}Ong-Bak - The Muay Thai Warrior
{3725}{3775}Do g?ry! Do g?ry!
{4025}{4075}Szybciej!
{4225}{4275}Nie ci?gnij!
{4400}{4450}Szybciej!
{4650}{4700}Na g?r?!
{4775}{4875}Sci?gnijcie go!
{4925}{4975}?apcie flag?.
{5000}{5050}Czekajcie.
{5275}{5325}Nie pozw?lcie mu zej?? na d??!
{5650}{5700}Szybko!
{6100}{6150}Ostro?nie.
{6775}{6875}Prosz? o spok?j! Zwyci?zc? w tym roku jest...
{6908}{6960}Ai Bak Ting!
{7225}{7275}Wszystkiego najlepszego mieszka?cy...
{7275}{7325}Ban Nong Pradoo.
{7325}{7375}Zbieramy si? na tym festiwalu,
{7375}{7475}aby wr?czy? szaty
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: ong, bak, 2002, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 6058-Ong-bak_(2002)-NA_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3722}{3770}Up! Up!
{4022}{4070}Hurry!
{4222}{4270}Don't push!
{4398}{4445}Hurry!
{4648}{4695}Up the tree, quickly!
{4772}{4870}Pull him down quickly, quickly!
{4922}{4970}Catch the flag.
{4998}{5045}Wait.
{5272}{5320}Don't let him get down
{5648}{5695}Hurry!
{6098}{6145}Careful!
{6772}{6820}Calm down! The winner this year...
{6848}{6945}is Ai Bak Tim
{7222}{7272}Sawadee everyone...
{7272}{7322}from Ban Nong Pradoo.
{7322}{7372}We are gathering for good merit at this festival,
{7372}{7472}to give robes to the monks, and Ong Bak,
{7472}{7572}who is the protective icon for the well-being of our village.
{7572}{7622}This
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{697}{948}ÃÃã-Ãà ê
{3750}{3800}Ãà âà é! Ãà âà é!
{4050}{4100}Ãî-áúðçî!
{4250}{4300}ÃÃ¥ ñå áóòà é!
{4425}{4475}Ãî-áúðçî!
{4675}{4725}Ãà âà é, áúðçî!
{4800}{4900}Ãúáîðè ãî, áúðçî!
{4950}{5000}Ãçåìè çÃà ìåòî!
{5025}{5075}Ãà êà é!
{5300}{5350}ÃÃ¥ ìó ïîçâîëÿâà é äà ñòèãÃÃ¥ äî äîëó!
{5675}{5725}Ãî-áúðçî!
{6125}{6175}ÃÃèìà òåëÃî!
{6800}{6850}Ãñïîêîéòå ñå! Ãîáåäèòåëÿò òà çè ãîäèÃà ...
{6875}{6975}Ã¥ Ãé Ãà ê Ãèì.
{7250}{7300}Ãà ðà äîñò Ãà âñè÷êè...
{7300}{7350}îò Ãà à ÃîÃã ÃðÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:40,900
ONG - BAK 2
2
00:00:41,700 --> 00:00:43,900
Tam so štirje Jatubati bojevniki.
3
00:00:44,200 --> 00:00:47,200
Ãuvajo krajevega slona.
4
00:00:47,500 --> 00:00:48,800
Zakaj ga èuvajo?
5
00:00:49,000 --> 00:00:51,200
Slon je tako velik!
Kdo ga lahko poškoduje?
6
00:00:51,600 --> 00:00:53,900
Zato ker kralj jaha tega slona.
7
00:00:54,200 --> 00:00:56,800
Zato moramo biti tako pazljivi z njim.
8
00:00:56,800 --> 00:00:58,200
Paziti na kaj,oèe.
9
00:00:59,300 --> 00:01:00,200
Boš videl.
10
00:01:00,700 --> 00:01:03,500
Ãe izgubimo svoje meèe
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,900 --> 00:02:30,800
Up! Up!
2
00:02:40,900 --> 00:02:42,800
Hurry!
3
00:02:48,900 --> 00:02:50,800
Don't push!
4
00:02:55,900 --> 00:02:57,800
Hurry!
5
00:03:05,900 --> 00:03:07,800
Up the tree, quickly!
6
00:03:10,900 --> 00:03:14,800
Pull him down quickly, quickly!
7
00:03:16,900 --> 00:03:18,800
Catch the flag.
8
00:03:19,900 --> 00:03:21,800
Wait.
9
00:03:30,900 --> 00:03:32,800
Don't let him get down
10
00:03:45,900 --> 00:03:47,800
Hurry!
11
00:04:03,900 --> 00:04:05,800
Careful!
12
00:04:30,900 --> 00:04:32,800
Calm down! The winner this year...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,900 --> 00:02:30,800
Up! Up!
2
00:02:40,900 --> 00:02:42,800
Hurry!
3
00:02:48,900 --> 00:02:50,800
Don't push!
4
00:02:55,900 --> 00:02:57,800
Hurry!
5
00:03:05,900 --> 00:03:07,800
Up the tree, quickly!
6
00:03:10,900 --> 00:03:14,800
Pull him down quickly, quickly!
7
00:03:16,900 --> 00:03:18,800
Catch the flag.
8
00:03:19,900 --> 00:03:21,800
Wait.
9
00:03:30,900 --> 00:03:32,800
Don't let him get down
10
00:03:45,900 --> 00:03:47,800
Hurry!
11
00:04:03,900 --> 00:04:05,800
Careful!
12
00:04:30,900 --> 00:04:32,800
Calm down! The winner this year...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,900 --> 00:02:30,800
Gor! Gor!
2
00:02:40,900 --> 00:02:42,800
Pohiti!
3
00:02:48,900 --> 00:02:50,800
Ne porivaj!
4
00:02:55,900 --> 00:02:57,800
Pohiti!
5
00:03:05,900 --> 00:03:07,800
Gor na drevo, hitro!
6
00:03:10,900 --> 00:03:14,800
Potegni ga dol, hitro, hitro!
7
00:03:16,900 --> 00:03:18,800
Ujemi zastavo.
8
00:03:19,900 --> 00:03:21,800
Poèakaj.
9
00:03:30,900 --> 00:03:32,800
Ne pusti mu priti dol.
10
00:03:45,900 --> 00:03:47,800
Pohiti!
11
00:04:03,900 --> 00:04:05,800
Pazi!
12
00:04:30,900 --> 00:04:32,800
Pomirite se! Zmagovalec tega leta...
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: ong, bak, 2003, valiomedia, english, motechnet, com, vm, ob,
original filename: Ong-Bak.2003.DVDRip.XviD-VALiOMEDiA.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,900 --> 00:02:30,800
Up! Up!
2
00:02:40,900 --> 00:02:42,800
Hurry!
3
00:02:48,900 --> 00:02:50,800
Don't push!
4
00:02:55,900 --> 00:02:57,800
Hurry!
5
00:03:05,900 --> 00:03:07,800
Up the tree, quickly!
6
00:03:10,900 --> 00:03:14,800
Pull him down quickly, quickly!
7
00:03:16,900 --> 00:03:18,800
Catch the flag.
8
00:03:19,900 --> 00:03:21,800
Wait.
9
00:03:30,900 --> 00:03:32,800
Don't let him get down
10
00:03:45,900 --> 00:03:47,800
Hurry!
11
00:04:03,900 --> 00:04:05,800
Careful!
12
00:04:30,900 --> 00:04:32,800
Calm down! The winner this year...
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: ong, bak, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Ong-bak - 2003 - 1CD - Czech - cz - 293e39ee32f22cb17779501a3e20c634.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000 / Solaris104 + p?ekladu lagardere@seznam.cz|www.titulky.com
{850}{926}O N G - B A K
{3725}{3773}Nahoru! Nahoru!
{4025}{4073}Sp?chej!
{4225}{4273}Netla? se!
{4400}{4448}Honem!
{4650}{4698}Rychle nahoru, rychle!
{4775}{4873}Rychle ho sho? dol?, rychle!
{4925}{4973}Chy? vlajku!
{5000}{5048}Po?kej.
{5275}{5323}Nenechte ho dostat se dol?!
{5650}{5698}Honem!
{6100}{6148}Opatrn?!
{6775}{6823}Zklidn?te se! Leto?n?m v?t?zem se st?v?...
{6850}{6948}Ai Bak Tim
{7225}{7273}Vid?m v?echny ...
{7275}{7323}... z Ban Nong Pradoo.
{7325}{7373}Shrom??dili jsme se na t?to slavnosti,
{7375}{7473}abychom darovali roucha mnich?m a Ong Bakovi,
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: ong, bak, 2003, valiomedia, swedish, motechnet, com, swesub, exz,
original filename: 2752-Ong-Bak.2003.DVDRip.XviD-VALiOMEDiA.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
Ãversättning: eXz
2
00:00:41,000 --> 00:00:51,000
www.divxsweden.net
Nyaste undertexterna på nätet.
3
00:02:28,900 --> 00:02:30,800
<i>Upp! Upp!</i>
4
00:02:40,900 --> 00:02:42,800
<i>Skynda er!</i>
5
00:02:48,900 --> 00:02:50,800
<i>Knuffas inte!</i>
6
00:02:55,900 --> 00:02:57,800
<i>Skynda er!</i>
7
00:03:05,900 --> 00:03:07,800
<i>Upp i trädet, fort!</i>
8
00:03:10,900 --> 00:03:14,800
<i>Dra ned honom, fort!</i>
9
00:03:16,900 --> 00:03:18,800
<i>Ta flaggan.</i>
10
00:03:19,900 --> 00:03:21,800
<i>Vänta.</i>
11
00:03:30,900 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{800}{Y:i}Ãeské titulky Solaris104 01/04|{Y:i}Korekce pøekladu lagardere@seznam.cz
{850}{925}O N G - B A K
{3725}{3772}Nahoru! Nahoru!
{4025}{4072}Spìchej!
{4225}{4272}Netlaè se!
{4400}{4447}Honem!
{4650}{4697}Rychle nahoru, rychle!
{4775}{4872}Rychle ho shoï dolù, rychle!
{4925}{4972}Chy vlajku!
{5000}{5047}Poèkej.
{5275}{5322}Nenechte ho dostat se dolù!
{5650}{5697}Honem!
{6100}{6147}Opatrnì!
{6775}{6822}Zklidnìte se! LetoÅ¡nÃm vÃtìzem se stává...
{6850}{6947}Ai Bak Tim
{7225}{7275}VidÃm vÅ¡echny ...
{7275}{7325}... z Ban Nong Pradoo.
{7325}{7375}Shromáždili jsme se na této slavnosti,
{7375}{7475}abychom
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,483 --> 00:02:31,385
Acele edin...
2
00:02:41,495 --> 00:02:43,397
Acele edin...
3
00:02:49,503 --> 00:02:51,505
Ãtme...
4
00:02:56,476 --> 00:02:58,478
Ãabuk çabuk!
5
00:03:06,386 --> 00:03:08,388
Yukarý... Ãabuk olun!!!
6
00:03:11,391 --> 00:03:15,395
Ãýkmasýna izin vermeyin...
7
00:03:17,397 --> 00:03:19,399
Bayraðý gördüm!
8
00:03:20,501 --> 00:03:22,503
Býrakmayýn...
9
00:03:31,478 --> 00:03:33,380
Yakalayýn...
10
00:03:46,493 --> 00:03:48,395
Ãabuk olun...
11
00:04:04,478 --> 00:04:06,380
Dikkat et!
12
00:04:31,705 --> 00:04:35,709
Ses
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,680 --> 00:02:33,636
Gore! Gore!
2
00:02:43,680 --> 00:02:45,636
Požuri!
3
00:02:51,680 --> 00:02:53,636
Nemoj me gurati!
4
00:02:58,680 --> 00:03:00,636
Brže!
5
00:03:08,680 --> 00:03:10,636
Brzo, na drvo!
6
00:03:13,680 --> 00:03:17,639
Brzo ga povuci dolje!
7
00:03:19,680 --> 00:03:21,636
Zgrabi zastavu.
8
00:03:22,680 --> 00:03:24,636
Stani, stani.
9
00:03:33,680 --> 00:03:35,636
Ne puštaj ga dolje!
10
00:03:48,680 --> 00:03:50,636
Brzo!
11
00:04:06,680 --> 00:04:08,636
Pazi!
12
00:04:33,680 --> 00:04:36,680
Smirite se!
Ovogodišnji pobjednik je...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,900 --> 00:02:30,800
Gor! Gor!
2
00:02:40,900 --> 00:02:42,800
Pohiti!
3
00:02:48,900 --> 00:02:50,800
Ne porivaj!
4
00:02:55,900 --> 00:02:57,800
Pohiti!
5
00:03:05,900 --> 00:03:07,800
Gor na drevo, hitro!
6
00:03:10,900 --> 00:03:14,800
Potegni ga dol, hitro, hitro!
7
00:03:16,900 --> 00:03:18,800
Ujemi zastavo.
8
00:03:19,900 --> 00:03:21,800
Poèakaj.
9
00:03:30,900 --> 00:03:32,800
Ne pusti mu priti dol.
10
00:03:45,900 --> 00:03:47,800
Pohiti!
11
00:04:03,900 --> 00:04:05,800
Pazi!
12
00:04:30,900 --> 00:04:32,800
Pomirite se! Zmagovalec tega leta...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,900 --> 00:02:30,800
Up! Up!
2
00:02:40,900 --> 00:02:42,800
Hurry!
3
00:02:48,900 --> 00:02:50,800
Don't push!
4
00:02:55,900 --> 00:02:57,800
Hurry!
5
00:03:05,900 --> 00:03:07,800
Up the tree, quickly!
6
00:03:10,900 --> 00:03:14,800
Pull him down quickly, quickly!
7
00:03:16,900 --> 00:03:18,800
Catch the flag.
8
00:03:19,900 --> 00:03:21,800
Wait.
9
00:03:30,900 --> 00:03:32,800
Don't let him get down
10
00:03:45,900 --> 00:03:47,800
Hurry!
11
00:04:03,900 --> 00:04:05,800
Careful!
12
00:04:30,900 --> 00:04:32,800
Calm down! The winner this year...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{600}Poprawia? *WODZU* Poker Face Rulez
{847}{923}ONG-BAK - Wojownik Muay Thai
{3737}{3805}Szybciej...
{4038}{4105}Szybciej...
{4238}{4311}Nie popychaj...
{4413}{4502}No szybciej, po?piesz si?!
{4661}{4745}Wchod? do g?ry! Szybko!
{4786}{4883}Nie pozw?l mu si? wspi?? wy?ej!
{4936}{5001}?ap flag?!
{5013}{5076}Czekaj...
{5288}{5387}Nie pozw?lcie mu zej?? na ziemi?!
{5663}{5726}Szybciej!
{6113}{6173}Uwa?aj!
{6794}{6831}Prosz? o cisz?!
{6833}{6944}Tegorocznym zwyci?zc? jest... Ai Bak Tim!
{7229}{7275}Witajcie mieszka?cy,
{7277}{7325}wioski Ban Nong Pradoo.
{7327}{7395}Robimy zbi?rk? pieni?dzy na tym festiwalu,
{7397}{7492}by ubra? m
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: ong, bak, 2003, valiomedia, english, motechnet, com, vm, ob,
original filename: 2751-Ong-Bak.2003.DVDRip.XviD-VALiOMEDiA.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,900 --> 00:02:30,800
Up! Up!
2
00:02:40,900 --> 00:02:42,800
Hurry!
3
00:02:48,900 --> 00:02:50,800
Don't push!
4
00:02:55,900 --> 00:02:57,800
Hurry!
5
00:03:05,900 --> 00:03:07,800
Up the tree, quickly!
6
00:03:10,900 --> 00:03:14,800
Pull him down quickly, quickly!
7
00:03:16,900 --> 00:03:18,800
Catch the flag.
8
00:03:19,900 --> 00:03:21,800
Wait.
9
00:03:30,900 --> 00:03:32,800
Don't let him get down
10
00:03:45,900 --> 00:03:47,800
Hurry!
11
00:04:03,900 --> 00:04:05,800
Careful!
12
00:04:30,900 --> 00:04:32,800
Calm down! The winner this year...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4480}{4537}Acele edin...
{4840}{4897}Acele edin...
{5080}{5140}Ãtme...
{5289}{5349}Ãabuk çabuk!
{5586}{5646}Yukarý... Ãabuk olun!!!
{5736}{5856}Ãýkmasýna izin vermeyin...
{5916}{5976}Bayraðý gördüm!
{6009}{6069}Býrakmayýn...
{6338}{6395}Yakalayýn...
{6788}{6845}Ãabuk olun...
{7327}{7384}Dikkat et!
{8143}{8263}Sessizlik. Ong-Bak köyü|yarýþmasý tamamlandý.
{8266}{8358}Ãdülü kazanan... Ting!
{8664}{8712}Bundan böyle,
{8721}{8772}Bu türbenin kapýsýndan giren...
{8781}{8865}herkes, saðlýk ve|zihin açýklýðý bulacaktýr.
{8865}{8946}Yakýnlarýnýzý getirin ve...
{8982}{9102}Bu köyü koruyan tanrýya d
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: ong, bak, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Ong-bak - 2003 - 1CD - Czech - cz - c3c51899659a001238c284c6a35995f7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:32,000
{Y:i}?esk? titulky Solaris104 01/04
{Y:i}Korekce p?ekladu lagardere@seznam.cz
2
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
O N G - B A K
3
00:02:29,000 --> 00:02:30,880
Nahoru! Nahoru!
4
00:02:41,000 --> 00:02:42,880
Sp?chej!
5
00:02:49,000 --> 00:02:50,880
Netla? se!
6
00:02:56,000 --> 00:02:57,880
Honem!
7
00:03:06,000 --> 00:03:07,880
Rychle nahoru, rychle!
8
00:03:11,000 --> 00:03:14,880
Rychle ho sho? dol?, rychle!
9
00:03:17,000 --> 00:03:18,880
Chy? vlajku!
10
00:03:20,000 --> 00:03:21,880
Po?kej.
11
00:03:31,000 --> 00:03:32,880
Nenechte ho dost
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: 1063, ong, bak, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 10632-Ong Bak ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{3722}{3770}Sus!
{4022}{4070}Repede!
{4222}{4270}Nu te împinge!
{4397}{4445}Repede!
{4647}{4695}Sus în copac, repede!
{4772}{4870}Trage-l jos repede!
{4922}{4970}Prinde steagul.
{4997}{5045}Stai.
{5272}{5320}Nu-l lãsa sã coboare.
{5647}{5695}Repede!
{6097}{6145}Cu grijã!
{6772}{6820}Calmaþi-vã!|Câºtigãtorul din acest an...
{6847}{6945}este Ai Bak Tim.
{7222}{7271}Sawadee toatã lumea...
{7272}{7321}din Ban Nong Pradoo.
{7322}{7371}Ne adunãm pentru merite deosebite|la acest festival,
{7372}{7471}sã le dãm robe cãlugãrilor,|ºi lui Ong Bak,
{7472}{7571}care e icoanã protectoare asupra|bunãstãrii satului nostru.
{
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: ong, bak, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Ong-bak - 2003 - 1CD - Czech - cz - 503e61c4095916dcb631b0ad35bd03fd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{800}{Y:i}?esk? titulky Solaris104 01/04|{Y:i}Korekce p?ekladu lagardere@seznam.cz
{850}{925}O N G - B A K
{3725}{3772}Nahoru! Nahoru!
{4025}{4072}Sp?chej!
{4225}{4272}Netla? se!
{4400}{4447}Honem!
{4650}{4697}Rychle nahoru, rychle!
{4775}{4872}Rychle ho sho? dol?, rychle!
{4925}{4972}Chy? vlajku!
{5000}{5047}Po?kej.
{5275}{5322}Nenechte ho dostat se dol?!
{5650}{5697}Honem!
{6100}{6147}Opatrn?!
{6775}{6822}Zklidn?te se! Leto?n?m v?t?zem se st?v?...
{6850}{6947}Ai Bak Tim
{7225}{7275}Vid?m v?echny ...
{7275}{7325}... z Ban Nong Pradoo.
{7325}{7375}Shrom??dili jsme se na t?to slavnosti,
{7375}{7475}abychom darovali roucha mnich?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:15:<og?lne poprawki: bubas>
00:00:34:Ong-Bak
00:02:29:Do g?ry! Do g?ry!
00:02:41:Szybciej!
00:02:49:Nie ci?gnij!
00:02:56:Szybciej!
00:03:06:Na g?r?!
00:03:11:Sci?gnijcie go!
00:03:17:?apcie flag?!
00:03:20:Czekajcie!
00:03:31:Nie pozw?lcie mu zej?? na d??!
00:03:46:Szybko!
00:04:04:Ostro?nie!
00:04:31:Prosz? o spok?j!|Zwyci?zc? w tym roku jest...
00:04:36:Ai Bak Ting!
00:04:49:Mieszka?cy Ban Nong Pradoo,|Wszystkiego najlepszego!
00:04:53:Zbieramy si? na tym festiwalu,
00:04:55:aby wr?czy? szaty mnichom, oraz Ong-Bak,
00:04:59:kt?ry jest obro?c? naszej wioski.
00:05:03:Ten festiwal ma nam przypomnie?,
00:05:07:?e za 7 dni b?dziemy ?wi?towa?
00:05:09:Ong-Bak.
00:05
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,550
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
2
00:00:00,551 --> 00:00:01,100
)))
(o_-)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
3
00:00:01,101 --> 00:00:01,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
4
00:00:01,501 --> 00:00:02,524
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Présente
5
00:00:02,525 --> 00:00:03,549
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Ong Bak
6
00:00:03,550 --> 00:00:04,099
)))
(-_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Ong Bak
7
00:00:04,100 --> 00:00:04,499
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Ong Bak
8
00:00:04,500 --> 00:00:06,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Tr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,900 --> 00:02:31,800
Sus! Sus!
2
00:02:40,900 --> 00:02:43,800
Cu graba!
3
00:02:48,900 --> 00:02:51,800
Nu impinge!
4
00:02:55,900 --> 00:02:58,800
Repede!
5
00:03:05,900 --> 00:03:08,800
Sus, repede!
6
00:03:10,900 --> 00:03:14,800
Impinge-l bine, repede!
7
00:03:16,900 --> 00:03:19,800
Prinde steagul.
8
00:03:19,900 --> 00:03:22,800
Asteapta.
9
00:03:30,900 --> 00:03:33,800
Nu-l lasa sa coboare.
10
00:03:45,900 --> 00:03:48,800
Repede.
11
00:04:03,900 --> 00:04:06,800
Cu grija!
12
00:04:30,900 --> 00:04:33,800
Calmarea!
Castigatorul din anul asta...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1082}{1158}ONG-BAK - Wojownik Muay Thai
{4553}{4621}Szybciej...
{4914}{4981}Szybciej...
{5154}{5227}Nie popychaj...
{5363}{5453}No szybciej, po?piesz si?!
{5662}{5746}Wchod? do g?ry! Szybko!
{5812}{5909}Nie pozw?l mu si? wspi?? wy?ej!
{5992}{6057}?ap flag?!
{6084}{6147}Czekaj...
{6414}{6514}Nie pozw?lcie mu zej?? na ziemi?!
{6865}{6928}Szybciej!
{7405}{7466}Uwa?aj!
{8223}{8260}Prosz? o cisz?!
{8270}{8381}Tegorocznym zwyci?zc? jest... Ai Bak Tim!
{8746}{8792}Witajcie mieszka?cy,
{8803}{8851}wioski Ban Nong Pradoo.
{8863}{8931}Robimy zbi?rk? pieni?dzy na tym festiwalu,
{8947}{9042}by ubra? mnich?w w ?wi?tyni Ong Bak,
{9063}{9155}kt?r
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3730}{3780}Ãles!|Ãles!
{4030}{4080}Kiiresti!
{4230}{4280}Ãra lükka!
{4405}{4455}Kiiresti!
{4655}{4705}Ãles puu otsa, kähku!
{4780}{4880}Tõmba ta alla!|Kähku!
{4930}{4980}Haara lipp!
{5005}{5055}Oota.
{5280}{5330}Ãra lase teda alla minna!
{5655}{5705}Ruttu!
{6105}{6155}Ettevaatlikult!
{6780}{6830}Rahu!
{6855}{6955}Selleaastane võitja on...|Ai Bak Tim!
{7230}{7310}Ban Nong Pradoo tervitab teid kõiki.
{7330}{7378}Selle pidustuse käigus kogutud riided
{7380}{7478}antakse munkadele ning Ong-Bak'ile,
{7480}{7578}kes on meie küla heaolu kaitsja.
{7580}{7628}See pidustus...
{7630}{7678}tuletab meile meelde...
{7680}{7728}et s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
Ãversättning: eXz
2
00:00:41,000 --> 00:00:51,000
www.divxsweden.net
Nyaste undertexterna på nätet.
3
00:02:28,900 --> 00:02:30,800
<i>Upp! Upp!</i>
4
00:02:40,900 --> 00:02:42,800
<i>Skynda er!</i>
5
00:02:48,900 --> 00:02:50,800
<i>Knuffas inte!</i>
6
00:02:55,900 --> 00:02:57,800
<i>Skynda er!</i>
7
00:03:05,900 --> 00:03:07,800
<i>Upp i trädet, fort!</i>
8
00:03:10,900 --> 00:03:14,800
<i>Dra ned honom, fort!</i>
9
00:03:16,900 --> 00:03:18,800
<i>Ta flaggan.</i>
10
00:03:19,900 --> 00:03:21,800
<i>Vänta.</i>
11
00:03:30,900 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3722}{3770}Sus!
{4022}{4070}Repede!
{4222}{4270}Nu te împinge!
{4397}{4445}Repede!
{4647}{4695}Sus în copac, repede!
{4772}{4870}Trage-l jos repede!
{4922}{4970}Prinde steagul.
{4997}{5045}Stai.
{5272}{5320}Nu-l lãsa sã coboare.
{5647}{5695}Repede!
{6097}{6145}Cu grijã!
{6772}{6820}Calmati-vã!|Câstigãtorul din acest an...
{6847}{6945}este Ai Bak Tim.
{7222}{7271}Sawadee toatã lumea...
{7272}{7321}din Ban Nong Pradoo.
{7322}{7371}Ne adunam pentru merite deosebite|la acest festival,
{7372}{7471}sã le dãm robe cãlugãrilor,|si lui Ong Bak,
{7472}{7571}care e icoanã protectoare asupra|bunãstãrii satului nostru.
{7572}{76
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: ong, bak, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Ong-bak - 2003 - 1CD - Czech - cz - 779a1003dcef44a53dbf15c311b5c1d6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:32,000
{Y:i}?esk? titulky Solaris104 01/04
{Y:i}Time corection on two CD by Kusaj (krekadog@centrum.sk)
2
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
O N G - B A K
3
00:02:29,000 --> 00:02:30,800
Nahoru! Nahoru!
4
00:02:41,000 --> 00:02:42,800
Sp?chej!
5
00:02:49,000 --> 00:02:50,800
Netla? se!
6
00:02:56,000 --> 00:02:57,800
Honem!
7
00:03:06,000 --> 00:03:07,800
Rychle nahoru, rychle!
8
00:03:11,000 --> 00:03:14,800
Rychle ho sho? dol?, rychle!
9
00:03:17,000 --> 00:03:18,800
Chy? vlajku!
10
00:03:20,000 --> 00:03:21,800
Po?kej.
11
00:03:31,000 --> 00:03:32,80
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: to, yum, goong, slo, bak, 2,
original filename: fd4f050b87f5313a187489b4409625c3.to.yum.goong.slo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:40,900
ONG - BAK 2
2
00:00:41,700 --> 00:00:43,900
Tam so štirje Jatubati bojevniki.
3
00:00:44,200 --> 00:00:47,200
Ãuvajo krajevega slona.
4
00:00:47,500 --> 00:00:48,800
Zakaj ga èuvajo?
5
00:00:49,000 --> 00:00:51,200
Slon je tako velik!
Kdo ga lahko poškoduje?
6
00:00:51,600 --> 00:00:53,900
Zato ker kralj jaha tega slona.
7
00:00:54,200 --> 00:00:56,800
Zato moramo biti tako pazljivi z njim.
8
00:00:56,800 --> 00:00:58,200
Paziti na kaj,oèe.
9
00:00:59,300 --> 00:01:00,200
Boš videl.
10
00:01:00,700 --> 00:01:03,500
Ãe izgubimo svoje meèe
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
!SRT a SSA Conversor, por Feñiz 2.001
Synch Point: Side 1 0m00s
Collisions: Normal
Timer: 100.0000
Style: Default,Arial,22,253436,0,16777215,0,-1,0,2,2,2,20,20,45,0,0
Dialogue: Marked=0,0:02:28.90,0:02:30.90,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Arriba! Arriba!
Dialogue: Marked=0,0:02:40.90,0:02:42.90,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Deprisa!
Dialogue: Marked=0,0:02:48.90,0:02:50.90,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,No empujes!
Dialogue: Marked=0,0:02:55.90,0:02:57.90,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Deprisa!
Dialogue: Marked=0,0:03:05.90,0:03:07.90,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,A la copa del árbol, rápido!
Dialogue: Marked=0,0:03:10.90,0:03:14.90,Default,NTP,0000,0000,00
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: ong, bak, muay, thai, warrior, cd, 1, 2003, by, glonojad, 2,
original filename: 57656.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,080 --> 00:00:37,111
Subtitles created by: OldRocker
2
00:02:29,200 --> 00:02:31,191
Up! Up!
3
00:02:41,200 --> 00:02:43,191
Hurry!
4
00:02:49,200 --> 00:02:51,191
Don't push!
5
00:02:56,200 --> 00:02:58,191
Hurry!
6
00:03:06,200 --> 00:03:08,191
Up the tree, quickly!
7
00:03:11,200 --> 00:03:15,193
Pull him down quickly, quickly!
8
00:03:17,200 --> 00:03:19,191
Catch the flag.
9
00:03:20,200 --> 00:03:22,191
Wait.
10
00:03:31,200 --> 00:03:33,191
Don't let him get down
11
00:03:46,200 --> 00:03:48,191
Hurry!
12
00:04:04,200 --> 00:04:06,191
Careful!
13
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: ongbak, 2003, brazilianportuguese, ong, muay, thai, warrior, cd, 2, glonojad, 1,
original filename: Ongbak2003-Brazilianportuguese.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,340 --> 00:00:12,840
à demais pra você? Desiste?
2
00:00:15,840 --> 00:00:18,340
Me solta!
3
00:00:24,840 --> 00:00:26,840
Me solta!
4
00:01:02,840 --> 00:01:04,840
Você me desapontou.
5
00:01:34,840 --> 00:01:44,340
Ele é o melhor! Eu falei pra apostar
nele, Muay. Estamos ricos, ricos!
6
00:02:34,440 --> 00:02:36,640
Muay, pegue as moedas!
7
00:02:36,740 --> 00:02:41,340
Chega, por hoje.
Você não vai recuperar seu dinheiro.
8
00:02:46,340 --> 00:02:50,140
Ai Tim, você é ótimo. Temos uma bela
oportunidade de ganhar dinheiro, agora.
9
00:02:50,140 --> 00:02:52,1
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: ong, bak, muay, thai, warrior, cd, 2, 2003, by, glonojad, 1,
original filename: Id021003.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{379}{429}Dread not having
{529}{579}Letting go me lets go the hold of
{604}{704}Ah sky saves me and saves me
{754}{854}Lets go the hold of oh pays special attention|to what I work
{1704}{1754}You allow me lose heart very much
{2479}{2529}Working well oh the sky, we triumph
{2529}{2629}I wholly toss you speak a few minutes|currys favour with flatter he, They strike|triumphing us to get rich completely
{2629}{2729}Unexpected get rich
{4004}{4054}Currying favour with flatter a few minutes|selects money
{4079}{4179}How oh today to be beaten very pitifully|sharp
{4304}{4404}I n c
Subtitles for Ong.bak.2.2005
keywords: ong, bak, 2003, 2, cd, czech, cz, muay, thai, warrior, 1,
original filename: Ong-bak - 2003 - 2CD - Czech - cz - 9ef72e8b73c13f4d95c41b2d70ab0878.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,600 --> 00:00:12,200
To je na tebe moc? Vzdej to?
2
00:00:15,200 --> 00:00:17,600
Nech m? b?t!
3
00:00:24,200 --> 00:00:26,200
Pus? m?!
4
00:01:03,200 --> 00:01:05,200
Zklamal jsi m?.
5
00:01:34,200 --> 00:01:43,600
V?born?! Jsi nejlep??! ??kal jsem ti
Muay, vsa? na n?j. Jsme bohat?! Bohat?!
6
00:02:36,200 --> 00:02:38,200
Muay! Sb?rej ty mince!
7
00:02:38,200 --> 00:02:42,600
Pro dne?ek to sta?ilo!
Nedostane? svoje prachy.
8
00:02:45,600 --> 00:02:49,400
Ai Time! Jsi dobrej,
m?me velkou ?anci zbohatnout.
9
00:02:49,400 --> 00:02:51,400
Skv?l?!
10
00:02:53,000 -->