Search Movie Subtitles results for ong bak hu by relevance:
- ong.bak.3.(3893407).nfo
- Ong.Bak.3.2010.1080p.BluRay .x264-aAF.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,166 --> 00:01:01,859
<i>Ãn vagyok Cher Nung.</i>
2
00:01:01,868 --> 00:01:05,948
<i>A kalózok vezetõje vagyok Beek Pha Krut ból.</i>
3
00:01:11,378 --> 00:01:15,338
<i>Apád kardja nem Ãzleli meg a vérem!</i>
4
00:01:20,912 --> 00:01:26,106
<i>A férfi pirosba aki elõtted áll, az a férfi
aki megölte apádat.</i>
5
00:01:26,139 --> 00:01:30,482
<i>Ãn vagyok az! Ãn öltem meg apádat!</i>
6
00:02:11,589 --> 00:02:14,839
<i>SzabadÃtsd fel apádat,</i>
7
00:02:14,861 --> 00:02:16,388
<i>fiam...</i>
8
00:02:16,419 --> 00:02:18,877
<i>Bocsásd meg nekem.</i>
9
00:0
- Tom yum goong Ong Bak 2 .720p.ESiR.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,809 --> 00:00:43,209
Ez a négy Jatubaht harcos védi...
2
00:00:43,309 --> 00:00:46,509
a Király elefántját.
3
00:00:46,609 --> 00:00:48,009
Miért kell megvédeniük?
4
00:00:48,109 --> 00:00:50,309
Az elefánt olyan hatalmas!
Ki bánthatná?
5
00:00:50,709 --> 00:00:53,209
A Király az elefánton ül...
6
00:00:53,309 --> 00:00:55,909
ezért kell lentrõl vigyáznunk rá.
7
00:00:56,009 --> 00:00:57,409
Vigyázni? Miért, apa?
8
00:00:58,409 --> 00:00:59,709
Mint látod...
9
00:00:59,809 --> 00:01:03,009
a Muayt kell alkalmaznunk,
ha elveszÃtjük kardjainkat:
- Tom yum goong Ong Bak 2 .DVDRip.TDM.part2.hu.srt
- Tom yum goong Ong Bak 2 .DVDRip.TDM.part1.hu.srt
2 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,745 --> 00:01:05,094
Ne ölj meg.
2
00:01:05,095 --> 00:01:06,344
Nem akarok meghalni.
3
00:01:06,346 --> 00:01:10,965
Van pénzem és rabszolgáim.
Vigyél amit csak akarsz.
4
00:01:11,444 --> 00:01:12,410
Rendben.
5
00:01:13,565 --> 00:01:14,817
Adok egy esélyt.
6
00:01:20,400 --> 00:01:22,209
Ugyanolyat, amilyet te adtál nekem.
7
00:01:34,432 --> 00:01:35,971
Vigyétek a krokodil árokhoz!
8
00:01:36,359 --> 00:01:36,935
Ne!
9
00:01:39,823 --> 00:01:41,364
Nem akarok meghalni!
10
00:01:46,945 --> 00:01:48,774
SegÃtség!
11
00:01:50,508 --> 00:01:52,048
En
- Tom yum goong Ong Bak 2 .720p.ESiR.hu.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,809 --> 00:00:43,209
Ez a négy Jatubaht harcos védi...
2
00:00:43,309 --> 00:00:46,509
a Király elefántját.
3
00:00:46,609 --> 00:00:48,009
Miért kell megvédeniük?
4
00:00:48,109 --> 00:00:50,309
Az elefánt olyan hatalmas!
Ki bánthatná?
5
00:00:50,709 --> 00:00:53,209
A Király az elefánton ül...
6
00:00:53,309 --> 00:00:55,909
ezért kell lentrõl vigyáznunk rá.
7
00:00:56,009 --> 00:00:57,409
Vigyázni? Miért, apa?
8
00:00:58,409 --> 00:00:59,709
Mint látod...
9
00:00:59,809 --> 00:01:03,009
a Muayt kell alkalmaznunk,
ha elveszÃtjük kardjainkat:
- Tom yum goong Ong Bak 2 .DVDRip.SAM.part2.hu.srt
- Tom yum goong Ong Bak 2 .DVDRip.SAM.part1.hu.srt
2 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,438 --> 00:00:12,744
Egy nap... majd megtudod, Kham
2
00:00:42,260 --> 00:00:46,099
A tett helyszÃnén a rendõrség
megtalálta a gyanúsÃtott útlevelét,
3
00:00:46,099 --> 00:00:50,256
akirõl a hatóság feltételezi,
4
00:00:50,256 --> 00:00:53,828
hogy drogüzletet bonyolÃtott...
egy raktárban a kÃnai negyedben.
5
00:00:54,040 --> 00:00:56,724
A gyanúsÃtott vörös sálat viselt.
6
00:00:56,724 --> 00:01:02,068
Ha bárki látta ezt az embert,
kérjük, hÃvja a rendõrséget.
7
00:02:11,659 --> 00:02:12,308
Igen, igen
8
00:02:12,308 --> 00:02:14,976
Ok. Rendbe
- Tom yum goong Ong Bak 2 .DVDRip.SAM.part2.hu.srt
- Tom yum goong Ong Bak 2 .DVDRip.SAM.part1.hu.srt
2 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,438 --> 00:00:12,744
Egy nap... majd megtudod, Kham
2
00:00:42,260 --> 00:00:46,099
A tett helyszÃnén a rendõrség
megtalálta a gyanúsÃtott útlevelét,
3
00:00:46,099 --> 00:00:50,256
akirõl a hatóság feltételezi,
4
00:00:50,256 --> 00:00:53,828
hogy drogüzletet bonyolÃtott...
egy raktárban a kÃnai negyedben.
5
00:00:54,040 --> 00:00:56,724
A gyanúsÃtott vörös sálat viselt.
6
00:00:56,724 --> 00:01:02,068
Ha bárki látta ezt az embert,
kérjük, hÃvja a rendõrséget.
7
00:02:11,659 --> 00:02:12,308
Igen, igen
8
00:02:12,308 --> 00:02:14,976
Ok. Rendbe
- Tom yum goong Ong Bak 2 .DVDRip.ESPiSE.part1.hu.srt
- Tom yum goong Ong Bak 2 .DVDRip.ESPiSE.part2.hu.srt
2 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,609 --> 00:00:45,009
Ez a négy Jatubaht harcos védi...
2
00:00:45,109 --> 00:00:48,309
a Király elefántját.
3
00:00:48,409 --> 00:00:49,809
Miért kell megvédeniük?
4
00:00:49,909 --> 00:00:52,109
Az elefánt olyan hatalmas!
Ki bánthatná?
5
00:00:52,509 --> 00:00:55,009
A Király az elefánton ül...
6
00:00:55,109 --> 00:00:57,709
ezért kell lentrõl vigyáznunk rá.
7
00:00:57,809 --> 00:00:59,209
Vigyázni? Miért, apa?
8
00:01:00,209 --> 00:01:01,509
Mint látod...
9
00:01:01,609 --> 00:01:04,809
a Muayt kell alkalmaznunk,
ha elveszÃtjük kardjainkat:
- Ong.Bak.3.2010.1080p.BluRay .x264-aAF.srt
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,166 --> 00:01:01,859
<i>Ãn vagyok Cher Nung.</i>
2
00:01:01,868 --> 00:01:05,948
<i>A kalózok vezetõje vagyok Beek Pha Krut ból.</i>
3
00:01:11,378 --> 00:01:15,338
<i>Apád kardja nem Ãzleli meg a vérem!</i>
4
00:01:20,912 --> 00:01:26,106
<i>A férfi pirosba aki elõtted áll, az a férfi
aki megölte apádat.</i>
5
00:01:26,139 --> 00:01:30,482
<i>Ãn vagyok az! Ãn öltem meg apádat!</i>
6
00:02:11,589 --> 00:02:14,839
<i>SzabadÃtsd fel apádat,</i>
7
00:02:14,861 --> 00:02:16,388
<i>fiam...</i>
8
00:02:16,419 --> 00:02:18,877
<i>Bocsásd meg nekem.</i>
9
00:0
- Tom yum goong Ong Bak 2 .DVDRip.TDM.part2.hu.srt
- Tom yum goong Ong Bak 2 .DVDRip.TDM.part1.hu.srt
2 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,745 --> 00:01:05,094
Ne ölj meg.
2
00:01:05,095 --> 00:01:06,344
Nem akarok meghalni.
3
00:01:06,346 --> 00:01:10,965
Van pénzem és rabszolgáim.
Vigyél amit csak akarsz.
4
00:01:11,444 --> 00:01:12,410
Rendben.
5
00:01:13,565 --> 00:01:14,817
Adok egy esélyt.
6
00:01:20,400 --> 00:01:22,209
Ugyanolyat, amilyet te adtál nekem.
7
00:01:34,432 --> 00:01:35,971
Vigyétek a krokodil árokhoz!
8
00:01:36,359 --> 00:01:36,935
Ne!
9
00:01:39,823 --> 00:01:41,364
Nem akarok meghalni!
10
00:01:46,945 --> 00:01:48,774
SegÃtség!
11
00:01:50,508 --> 00:01:52,048
En
- Tom yum goong Ong Bak 2 .DVDRip.ESPiSE.part1.hu.srt
- Tom yum goong Ong Bak 2 .DVDRip.ESPiSE.part2.hu.srt
2 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,609 --> 00:00:45,009
Ez a négy Jatubaht harcos védi...
2
00:00:45,109 --> 00:00:48,309
a Király elefántját.
3
00:00:48,409 --> 00:00:49,809
Miért kell megvédeniük?
4
00:00:49,909 --> 00:00:52,109
Az elefánt olyan hatalmas!
Ki bánthatná?
5
00:00:52,509 --> 00:00:55,009
A Király az elefánton ül...
6
00:00:55,109 --> 00:00:57,709
ezért kell lentrõl vigyáznunk rá.
7
00:00:57,809 --> 00:00:59,209
Vigyázni? Miért, apa?
8
00:01:00,209 --> 00:01:01,509
Mint látod...
9
00:01:01,609 --> 00:01:04,809
a Muayt kell alkalmaznunk,
ha elveszÃtjük kardjainkat:
- Ong.Bak.3.2010.1080p.BluRay .x264-aAF.srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,166 --> 00:01:01,859
<i>Ãn vagyok Cher Nung.</i>
2
00:01:01,868 --> 00:01:05,948
<i>A kalózok vezetõje vagyok Beek Pha Krut ból.</i>
3
00:01:11,378 --> 00:01:15,338
<i>Apád kardja nem Ãzleli meg a vérem!</i>
4
00:01:20,912 --> 00:01:26,106
<i>A férfi pirosba aki elõtted áll, az a férfi
aki megölte apádat.</i>
5
00:01:26,139 --> 00:01:30,482
<i>Ãn vagyok az! Ãn öltem meg apádat!</i>
6
00:02:11,589 --> 00:02:14,839
<i>SzabadÃtsd fel apádat,</i>
7
00:02:14,861 --> 00:02:16,388
<i>fiam...</i>
8
00:02:16,419 --> 00:02:18,877
<i>Bocsásd meg nekem.</i>
9
00:0
- Ong.Bak.3.2010.DVDRip.XviD. AC3-ViSiON-hu(2).srt
1 file(s), added on: 2010-08-19
Relevance
3 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,053 --> 00:00:23,113
Most fog szenvedni ...
2
00:00:35,201 --> 00:00:39,103
Ne feledje, hogy van egy küldetése.
3
00:00:39,205 --> 00:00:41,230
Sokkal fontosabb, mint a saját életét.
4
00:00:47,113 --> 00:00:50,276
Visszatér, hogy befejezze a munkáját ...
5
00:00:57,223 --> 00:01:03,223
Még mindig nem értem. Ez nem hagyják el innen élve.
6
00:01:07,100 --> 00:01:08,650
Ez az, amit majd meglátjuk.
7
00:01:37,063 --> 00:01:42,194
Nem lesz k̩pes legỷzni engem, a sors nem jobb, mint az eny̩m.
8
00:01:45,305 --> 00:01:51,305
Néha a józan ész erÃ
1 file(s), added on: 2007-12-11
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,831 --> 00:00:36,566
ONG-BAK
2
00:02:28,900 --> 00:02:30,800
Fel! Fel!
3
00:02:40,900 --> 00:02:42,800
Gyerünk!
4
00:02:48,900 --> 00:02:50,800
Ne lökdösd!
5
00:02:55,900 --> 00:02:57,800
Siess!
6
00:03:05,900 --> 00:03:07,800
Fel a fára, gyorsan!
7
00:03:10,900 --> 00:03:14,800
Húzd le, gyerünk!
8
00:03:16,900 --> 00:03:18,800
Kapd el a zászlót!
9
00:03:19,900 --> 00:03:21,800
Várj!
10
00:03:30,900 --> 00:03:32,800
Ne hagyd leesni!
11
00:03:45,900 --> 00:03:47,800
Siess!
12
00:04:03,900 --> 00:04:05,800
Ãvatosan!
13
00:04:30,900 --> 00:04:32,
- Ong.Bak.3.2010.DVDRip.XviD. AC3-ViSiON-hu(2).srt
1 file(s), added on: 2010-08-31
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,053 --> 00:00:23,113
Most fog szenvedni ...
2
00:00:35,201 --> 00:00:39,103
Ne feledje, hogy van egy küldetése.
3
00:00:39,205 --> 00:00:41,230
Sokkal fontosabb, mint a saját életét.
4
00:00:47,113 --> 00:00:50,276
Visszatér, hogy befejezze a munkáját ...
5
00:00:57,223 --> 00:01:03,223
Még mindig nem értem. Ez nem hagyják el innen élve.
6
00:01:07,100 --> 00:01:08,650
Ez az, amit majd meglátjuk.
7
00:01:37,063 --> 00:01:42,194
Nem lesz k̩pes legỷzni engem, a sors nem jobb, mint az eny̩m.
8
00:01:45,305 --> 00:01:51,305
Néha a józan ész erÃ
- Ong.Bak.3.2010.DVDRip.XviD. AC3-ViSiON-hu(2).srt
1 file(s), added on: 2010-08-31
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,053 --> 00:00:23,113
Most fog szenvedni ...
2
00:00:35,201 --> 00:00:39,103
Ne feledje, hogy van egy küldetése.
3
00:00:39,205 --> 00:00:41,230
Sokkal fontosabb, mint a saját életét.
4
00:00:47,113 --> 00:00:50,276
Visszatér, hogy befejezze a munkáját ...
5
00:00:57,223 --> 00:01:03,223
Még mindig nem értem. Ez nem hagyják el innen élve.
6
00:01:07,100 --> 00:01:08,650
Ez az, amit majd meglátjuk.
7
00:01:37,063 --> 00:01:42,194
Nem lesz k̩pes legỷzni engem, a sors nem jobb, mint az eny̩m.
8
00:01:45,305 --> 00:01:51,305
Néha a józan ész erÃ
- Ong.Bak.3.2010.DVDRip.XviD. AC3-ViSiON.srt
1 file(s), added on: 2010-08-31
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,961 --> 00:00:24,130
<i>A következõt vessétek a krokodilok elé!</i>
2
00:00:37,435 --> 00:00:39,060
<i>Ãn vagyok Cher Nung.</i>
3
00:00:39,069 --> 00:00:42,985
<i>A kalózok vezetõje vagyok Beek Pha Krut ból.</i>
4
00:00:48,198 --> 00:00:51,999
<i>Apád kardja nem Ãzleli meg a vérem!</i>
5
00:00:57,350 --> 00:01:02,336
<i>A férfi pirosba aki elõtted áll, az a férfi
aki megölte apádat.</i>
6
00:01:02,368 --> 00:01:06,537
<i>Ãn vagyok az! Ãn öltem meg apádat!</i>
7
00:01:45,997 --> 00:01:49,117
<i>SzabadÃtsd fel apádat,</i>
8
00:01:49,138 --> 00:01:50,604
- Ong.Bak.3.2010.1080p.BluRay .x264-aAF.srt
1 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,166 --> 00:01:01,859
<i>Ãn vagyok Cher Nung.</i>
2
00:01:01,868 --> 00:01:05,948
<i>A kalózok vezetõje vagyok Beek Pha Krut ból.</i>
3
00:01:11,378 --> 00:01:15,338
<i>Apád kardja nem Ãzleli meg a vérem!</i>
4
00:01:20,912 --> 00:01:26,106
<i>A férfi pirosba aki elõtted áll, az a férfi
aki megölte apádat.</i>
5
00:01:26,139 --> 00:01:30,482
<i>Ãn vagyok az! Ãn öltem meg apádat!</i>
6
00:02:11,589 --> 00:02:14,839
<i>SzabadÃtsd fel apádat,</i>
7
00:02:14,861 --> 00:02:16,388
<i>fiam...</i>
8
00:02:16,419 --> 00:02:18,877
<i>Bocsásd meg nekem.</i>
9
00:0