Search Movie Subtitles results for ong bak 2 spanish by relevance:
- Tom yum goong Ong Bak 2 .es.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,400 --> 00:01:14,868
<i>Estos son los cuatro guerreros Jatubaht...</i>
2
00:01:15,099 --> 00:01:17,966
<i>...que protegen el elefante del rey.</i>
3
00:01:18,201 --> 00:01:19,395
<i>¿Por qué deben protegerlo?</i>
4
00:01:19,618 --> 00:01:22,109
<i>¡El elefante es muy grande!
¿Quien puede hacerle daño?</i>
5
00:01:22,350 --> 00:01:24,978
<i>Como el rey está
montado sobre el elefante,</i>
6
00:01:25,218 --> 00:01:27,652
<i>debemos cuidar debajo de él.</i>
7
00:01:27,882 --> 00:01:29,907
<i>¿Cuidarlo de qué, Papá?</i>
8
00:01:30,141 --> 00:01:34,132
<i>Verás, si perd
- Tom yum goong Ong Bak 2 .part2.es.srt
- Tom yum goong Ong Bak 2 .part1.es.srt
2 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,028 --> 00:00:01,892
¿Qué?
2
00:00:02,095 --> 00:00:03,000
¿Qué diablos?
3
00:00:04,431 --> 00:00:05,400
¡Nick!
4
00:00:09,336 --> 00:00:11,702
¿Qué te sucede?
5
00:00:11,905 --> 00:00:13,964
¿No te has acostumbrado
a tu nueva pistola?
6
00:00:14,174 --> 00:00:15,000
¡Llévenselo!
7
00:00:16,143 --> 00:00:18,823
Ãl y este chico Tai, asesinaron
al Secretario General.
8
00:00:34,694 --> 00:00:37,663
¡Tráiganlo devuelta!
9
00:00:56,116 --> 00:00:58,744
Ve por allÃ.
10
00:00:58,952 --> 00:00:59,630
Jefe, desapareció.
11
00:01:04,091 --> 00:01:05,115
- Ong-Bak 2 2008 DVDRip XviD-d0h.srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:50,600
Sony Playstation & Internet Cafe "MatriX"
2
00:01:33,261 --> 00:01:36,967
Në vitin 1974 sipas fese Budiste
viti 1421 pas Krishtit
3
00:01:36,705 --> 00:01:41,662
Gjatë mbretërimit të Mbretit Rama II të Ayuthays
4
00:01:42,270 --> 00:01:47,836
Gjyqi mbretror i Ayuthas u be me i
fuqishem se ai i Sukothait
5
00:01:48,303 --> 00:01:54,717
dhe u përhap deri në lindje
6
00:01:55,224 --> 00:02:03,016
Ushtria e Ayuathas e bllokoi Qytetin
e Engjujve për shtate muaj.
7
00:02:02,827 --> 00:02:05,761
1 vit dhe 3 muaj më vonë ...
8
00:03:31,701 --> 00:03:34
- Tom yum goong Ong Bak 2 .es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,400 --> 00:01:14,868
<i>Estos son los cuatro guerreros Jatubaht...</i>
2
00:01:15,099 --> 00:01:17,966
<i>...que protegen el elefante del rey.</i>
3
00:01:18,201 --> 00:01:19,395
<i>¿Por qué deben protegerlo?</i>
4
00:01:19,618 --> 00:01:22,109
<i>¡El elefante es muy grande!
¿Quien puede hacerle daño?</i>
5
00:01:22,350 --> 00:01:24,978
<i>Como el rey está
montado sobre el elefante,</i>
6
00:01:25,218 --> 00:01:27,652
<i>debemos cuidar debajo de él.</i>
7
00:01:27,882 --> 00:01:29,907
<i>¿Cuidarlo de qué, Papá?</i>
8
00:01:30,141 --> 00:01:34,132
<i>Verás, si perd
- Tom yum goong Ong Bak 2 .part2.es.srt
- Tom yum goong Ong Bak 2 .part1.es.srt
2 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,028 --> 00:00:01,892
¿Qué?
2
00:00:02,095 --> 00:00:03,000
¿Qué diablos?
3
00:00:04,431 --> 00:00:05,400
¡Nick!
4
00:00:09,336 --> 00:00:11,702
¿Qué te sucede?
5
00:00:11,905 --> 00:00:13,964
¿No te has acostumbrado
a tu nueva pistola?
6
00:00:14,174 --> 00:00:15,000
¡Llévenselo!
7
00:00:16,143 --> 00:00:18,823
Ãl y este chico Tai, asesinaron
al Secretario General.
8
00:00:34,694 --> 00:00:37,663
¡Tráiganlo devuelta!
9
00:00:56,116 --> 00:00:58,744
Ve por allÃ.
10
00:00:58,952 --> 00:00:59,630
Jefe, desapareció.
11
00:01:04,091 --> 00:01:05,115
1 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}
{2359}{2434}Pada tahun Budha 1974.|(1421 AD)
{2458}{2563}Pada waktu pemerintahan|Raja Rama ke-2 Ayuthaya.
{2583}{2710}Kerajaan Beraja Ayuthaya adalah|lebih berkuasa dari Kerajaan Sukhothai.
{2732}{2886}Ia merupakan suatu usaha perluasan|jajahan yang luas di kawasan timur.
{2887}{3084}Tentera Ayuthaya melancarkan serangan|selama 7 bulan berturut-turut terhadap Ibu Kota.
{3088}{3208}1 tahun and 3 bulan kemudiannya...
{5311}{5382}Tuan,Kamu perlu lakukannya sendiri.
{5636}{5685}Sekarang!!!
{6588}{6638}Jangan biarkan budak itu terlepas!
{6812}{6983}'ONGBAK 2'
{7586}{7634}Hoi, Berhenti!
{8087}{8162}Pergi... Pergi...
{10011}{10108}Kelua
1 file(s), added on: 2009-07-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{75}/UNTUK ISTERIKU (SITI SUZIANA ABD RAHMAN)/
{2359}{2434}Pada tahun Budha 1974.|(1421 AD)
{2458}{2563}Pada waktu pemerintahan|Raja Rama ke-2 Ayuthaya.
{2583}{2710}Kerajaan Beraja Ayuthaya adalah|lebih berkuasa dari Kerajaan Sukhothai.
{2732}{2886}Ia merupakan suatu usaha perluasan|jajahan yang luas di kawasan timur.
{2887}{3084}Tentera Ayuthaya melancarkan serangan|selama 7 bulan berturut-turut terhadap Ibu Kota.
{3088}{3208}1 tahun and 3 bulan kemudiannya...
{5311}{5382}Tuan,Kamu perlu lakukannya sendiri.
{5636}{5685}Sekarang!!!
{6588}{6638}Jangan biarkan budak itu terlepas!
{6812}{6983}'ONGBAK 2'
{7586}{7634}Hoi, Berhenti!
{8087}{8162}Pergi... Pergi...
{10011}{10108}Kelua
- Ong.Bak.2.2008.DVDRip.XviD- TDM CD1.srt
- Ong.Bak.2.2008.DVDRip.XviD- TDM CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,261 --> 00:01:36,967
En el año Budista de 1974 (1421 DC)
2
00:01:36,705 --> 00:01:41,662
Durante el reinado del Rey Rama II de Ayuthaya
3
00:01:42,270 --> 00:01:47,836
La corte real de Ayuthaya se volvió
más poderosa que la Sukhothai
4
00:01:48,303 --> 00:01:54,717
y se extendió hacia el este.
5
00:01:55,224 --> 00:02:03,016
El ejército de Ayuthaya tomó la
Ciudad de Ãngeles por 7 meses
6
00:02:02,827 --> 00:02:05,761
Un año y tres meses después...
7
00:03:31,701 --> 00:03:34,238
¡Atrapa al muchacho!
8
00:05:02,500 --> 00:05:04,070
¡Oye! ¡Detente!
9
00:06:40,0
- Ong.Bak.2.2008.DVDRip.XviD- TDM.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,261 --> 00:01:34,967
En el año Budista de 1974 (1421 DC)
2
00:01:34,705 --> 00:01:39,662
Durante el reinado del Rey Rama II de Ayuthaya
3
00:01:40,270 --> 00:01:45,836
La corte real de Ayuthaya se volvió
más poderosa que la Sukhothai
4
00:01:46,303 --> 00:01:52,717
y se extendió hacia el este.
5
00:01:53,924 --> 00:02:01,516
El ejército de Ayuthaya tomó la
Ciudad de Ãngeles por 7 meses...
6
00:02:02,827 --> 00:02:06,461
Un año y tres meses después...
7
00:03:31,701 --> 00:03:33,638
¡Atrapa al muchacho!
8
00:05:02,296 --> 00:05:03,706
¡Oye! ¡Detente!
9
00:06:3
- Ong-Bak 2 2008 DVDRip XviD-d0h2.srt
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,840 --> 00:01:59,530
Në vitin 1974 sipas fese Budiste
viti 1421 pas Krishtit
2
00:01:59,269 --> 00:02:04,205
Gjatë mbretërimit të Mbretit Rama II të Ayuthays
3
00:02:04,810 --> 00:02:10,352
Gjyqi mbretror i Ayuthas u be me i
fuqishem se ai i Sukothait
4
00:02:10,817 --> 00:02:17,204
dhe u përhap deri në lindje
5
00:02:17,708 --> 00:02:25,467
Ushtria e Ayuathas e bllokoi Qytetin
e Engjujve për shtate muaj.
6
00:02:25,279 --> 00:02:28,200
1 vit dhe 3 muaj më vonë ...
7
00:03:53,770 --> 00:03:56,296
Shko kape djali!
8
00:05:24,274 --> 00:05:25,379
Hej! Ndal!
9
00
- Ong.bak.2.2008.1080p.BluRay .DTS.x264-HiDt.SPA.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,350 --> 00:02:11,902
En el año Budista
de 1974
2
00:02:11,938 --> 00:02:17,102
Durante el reinado
del Rey Rama II de Ayuthaya
3
00:02:17,735 --> 00:02:23,534
La corte real de Ayuthaya se volvió
más poderosa que la Sukhothai
4
00:02:24,020 --> 00:02:30,703
y se extendió hacia el este.
5
00:02:31,231 --> 00:02:39,348
El ejército de Ayuthaya tomó la
Ciudad de Ãngeles por 7 meses
6
00:02:39,384 --> 00:02:42,207
Un año y tres meses
después...
7
00:04:11,810 --> 00:04:13,342
CuÃdate,
pequeño maestro.
8
00:04:25,210 --> 00:04:27,250
¡Ya!
9
00:05:04,880 --> 00:05
- Ong.Bak.2.2008.BRRip.XviD.A C3-Delta9.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,100 --> 00:02:11,652
En el año Budista
de 1974
2
00:02:11,688 --> 00:02:16,852
Durante el reinado
del Rey Rama II de Ayuthaya
3
00:02:17,485 --> 00:02:23,284
La corte real de Ayuthaya se volvió
más poderosa que la Sukhothai
4
00:02:23,770 --> 00:02:30,453
y se extendió hacia el este.
5
00:02:30,981 --> 00:02:39,098
El ejército de Ayuthaya tomó la
Ciudad de Ãngeles por 7 meses
6
00:02:39,134 --> 00:02:41,957
Un año y tres meses
después...
7
00:04:11,560 --> 00:04:13,092
CuÃdate,
pequeño maestro.
8
00:05:04,941 --> 00:05:07,005
¡Atrapen al muchacho!
9
00:05
- Ong.Bak.2.2008.BRRip.XviD.A C3.Subs-TmG.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,675 --> 00:02:11,792
En el año Budista
de 1974
2
00:02:12,800 --> 00:02:17,173
Durante el reinado
del Rey Rama II de Ayuthaya
3
00:02:18,009 --> 00:02:23,294
La corte real de Ayuthaya se volvió
más poderosa que la Sukhothai
4
00:02:24,217 --> 00:02:30,629
y se extendió hacia el este.
5
00:02:30,675 --> 00:02:38,877
El ejército de Ayuthaya tomó la
Ciudad de Ãngeles por 7 meses
6
00:02:39,050 --> 00:02:44,040
Un año y tres meses
después...
7
00:04:11,675 --> 00:04:14,627
CuÃdate,
pequeño maestro.
8
00:04:25,217 --> 00:04:27,255
¡Atrapen al muchacho!
9
00:05
- Ong.Bak.2.2008.cd2.srt
- Ong.Bak.2.2008.cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,645 --> 00:01:04,993
Déjame vivir.
2
00:01:04,994 --> 00:01:06,243
No quiero morir.
3
00:01:06,245 --> 00:01:10,862
Tengo dinero y esclavos,
si quieres tomarlos.
4
00:01:11,941 --> 00:01:13,006
Muy bien.
5
00:01:13,461 --> 00:01:14,912
Te daré una oportunidad.
6
00:01:20,793 --> 00:01:22,801
Como tú me has dado.
7
00:01:34,319 --> 00:01:35,858
¡Llévalo al pozo de los cocodrilos!
8
00:01:36,245 --> 00:01:36,821
¡Noooo!
9
00:01:39,708 --> 00:01:41,248
¡No quiero morir!
10
00:01:46,827 --> 00:01:48,655
¡Ayuda! ¡Ayuda!
11
00:01:50,388 --> 00:01:52,128
Libe
- Ong-Bak 2 2008 DVDRip XviD-d0h.srt
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:50,600
Sony Playstation & Internet Cafe "MatriX"
2
00:01:33,261 --> 00:01:36,967
Në vitin 1974 sipas fese Budiste
viti 1421 pas Krishtit
3
00:01:36,705 --> 00:01:41,662
Gjatë mbretërimit të Mbretit Rama II të Ayuthays
4
00:01:42,270 --> 00:01:47,836
Gjyqi mbretror i Ayuthas u be me i
fuqishem se ai i Sukothait
5
00:01:48,303 --> 00:01:54,717
dhe u përhap deri në lindje
6
00:01:55,224 --> 00:02:03,016
Ushtria e Ayuathas e bllokoi Qytetin
e Engjujve për shtate muaj.
7
00:02:02,827 --> 00:02:05,761
1 vit dhe 3 muaj më vonë ...
8
00:03:31,701 --> 00:03:34
1 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,500 --> 00:02:12,042
En el año Budista
de 1974
2
00:02:12,083 --> 00:02:17,250
Durante el reinado
del Rey Rama II de Ayuthaya
3
00:02:17,875 --> 00:02:23,708
La corte real de Ayuthaya se volvió
más poderosa que la Sukhothai
4
00:02:24,167 --> 00:02:30,875
y se extendió hacia el este.
5
00:02:31,375 --> 00:02:39,500
El ejército de Ayuthaya tomó la
Ciudad de Ãngeles por 7 meses
6
00:02:39,542 --> 00:02:42,375
Un año y tres meses
después...
7
00:04:11,958 --> 00:04:13,500
CuÃdate,
pequeño maestro.
8
00:05:05,333 --> 00:05:07,417
¡Atrapen al muchacho!
9
00:05
- Ong Bak 2 (2008) HQ DVDrip.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,608 --> 00:01:37,017
En el año Budista
de 1974
2
00:01:37,052 --> 00:01:42,009
Durante el reinado
del Rey Rama II de Ayuthaya
3
00:01:42,617 --> 00:01:48,183
La corte real de Ayuthaya se volvió
más poderosa que la Sukhothai
4
00:01:48,650 --> 00:01:55,064
y se extendió hacia el este.
5
00:01:55,571 --> 00:02:03,363
El ejército de Ayuthaya tomó la
Ciudad de Ãngeles por 7 meses
6
00:02:03,398 --> 00:02:06,108
Un año y tres meses
después...
7
00:03:32,118 --> 00:03:33,589
CuÃdate,
pequeño maestro.
8
00:04:23,359 --> 00:04:25,340
¡Atrapen al muchacho!
9
00:04
- Ong.Bak.2.2008.cd2.srt
- Ong.Bak.2.2008.cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,645 --> 00:01:04,993
Déjame vivir.
2
00:01:04,994 --> 00:01:06,243
No quiero morir.
3
00:01:06,245 --> 00:01:10,862
Tengo dinero y esclavos,
si quieres tomarlos.
4
00:01:11,941 --> 00:01:13,006
Muy bien.
5
00:01:13,461 --> 00:01:14,912
Te daré una oportunidad.
6
00:01:20,793 --> 00:01:22,801
Como tú me has dado.
7
00:01:34,319 --> 00:01:35,858
¡Llévalo al pozo de los cocodrilos!
8
00:01:36,245 --> 00:01:36,821
¡Noooo!
9
00:01:39,708 --> 00:01:41,248
¡No quiero morir!
10
00:01:46,827 --> 00:01:48,655
¡Ayuda! ¡Ayuda!
11
00:01:50,388 --> 00:01:52,128
Libe
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,100 --> 00:02:11,652
En el año Budista
de 1974
2
00:02:11,688 --> 00:02:16,852
Durante el reinado
del Rey Rama II de Ayuthaya
3
00:02:17,485 --> 00:02:23,284
La corte real de Ayuthaya se volvió
más poderosa que la Sukhothai
4
00:02:23,770 --> 00:02:30,453
y se extendió hacia el este.
5
00:02:30,981 --> 00:02:39,098
El ejército de Ayuthaya tomó la
Ciudad de Ãngeles por 7 meses
6
00:02:39,134 --> 00:02:41,957
Un año y tres meses
después...
7
00:04:11,560 --> 00:04:13,092
CuÃdate,
pequeño maestro.
8
00:05:04,941 --> 00:05:07,005
¡Atrapen al muchacho!
9
00:05
- Ong.Bak.2.2008.CD2.srt
- Ong.Bak.2.2008.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:41,800 --> 00:03:43,200
Déjame vivir
2
00:03:43,201 --> 00:03:44,500
No quiero morir
3
00:03:44,502 --> 00:03:49,302
Tengo dinero y esclavos los puedes tomar si quieres
4
00:03:49,800 --> 00:03:50,803
muy bien
5
00:03:51,004 --> 00:03:52,304
Te daré una oportunidad
6
00:03:58,105 --> 00:03:59,985
La misma que tu me diste
7
00:04:11,686 --> 00:04:13,286
¡Llévenlo a la fosa del cocodrilo!
8
00:04:13,687 --> 00:04:14,287
Noooo!
9
00:04:17,288 --> 00:04:18,888
No quiero morir!
10
00:04:24,689 --> 00:04:26,589
¡Ayúdeme! ¡Ayúdeme!
11
00:04:28,390 --> 00:04:29,990
There are more subtitles available for Ong Bak 2 Spanish
Click here to view them