Search Movie Subtitles results for one week Fr by relevance:
- In Treatment - 2x05 - Gina - Week One.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x27 - April - Week Six.HDTV.iHT.fr.srt
- In Treatment - 2x28 - Oliver - Week Six.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x28 - Oliver - Week Six.720p HDTV.dim.fr.srt
- In Treatment - 2x33 - Oliver - Week Seven.HDTV.fr.srt
- In Treatment - 2x11 - Mia - Week Three.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x06 - Mia - Week Two.NoTv.fr.srt
- In Treatment - 2x21 - Mia - Week Five.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x12 - April - Week Three.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x01 - Mia - Week One.HDTV.0TV.fr.srt
- In Treatment - 2x15 - Gina - Week Three.Aaf.fr.srt
- In Treatment - 2x35 - Gina - Week Seven.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x29 - Walter - Week Six.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- In Treatment - 2x33 - Oliver - Week Seven.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x07 - April - Week Two.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x29 - Walter - Week Six.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x22 - April - Week Five.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x02 - April - Week One.HDTV.0TV.fr.srt
- In Treatment - 2x09 - Walter - Week Two.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x27 - April - Week Six.720p HDTV.dim.fr.srt
- In Treatment - 2x04 - Walter - Week One.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x19 - Walter - Week Four.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x25 - Gina - Week Five.aaf.fr.srt
- In Treatment - 2x30 - Gina - Week Six.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x25 - Gina - Week Five.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- In Treatment - 2x17 - April - Week Four.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x30 - Gina - Week Six.HDTV.NoTv.fr.srt
- In Treatment - 2x34 - Walter - Week Seven.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x26 - Mia - Week Six.HDTV.iHT.fr.srt
- In Treatment - 2x10 - Gina - Week Two.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x20 - Gina - Week Four.HDTV.Notv.fr.srt
- In Treatment - 2x30 - Gina - Week Six.720p HDTV.Dimension.fr.srt
- In Treatment - 2x16 - Mia - Week Four.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x25 - Gina - Week Five.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x13 - Oliver - Week Three.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x31 - Mia - Week Seven.HDTV.Notv.fr.srt
- In Treatment - 2x24 - Walter - Week Five.HDTV.aaf.fr.srt
- In Treatment - 2x23 - Oliver - Week Five.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x18 - Oliver - Week Four.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x32 - April - Week Seven.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x04 - Walter - Week One.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x03 - Oliver - Week One.NoTv.fr.srt
- In Treatment - 2x08 - Oliver - Week Two.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x14 - Walter - Week Three.HDTV.NoTV.fr.srt
44 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,626 --> 00:00:05,626
Pardon.
2
00:00:15,403 --> 00:00:16,503
Alors...
3
00:00:17,977 --> 00:00:19,077
Peut-être...
4
00:00:20,398 --> 00:00:21,548
C'est libre ?
5
00:00:22,885 --> 00:00:24,899
- Cette place est libre ?
- Oui.
6
00:00:28,913 --> 00:00:30,163
Pourriez-vous ?
7
00:00:31,062 --> 00:00:32,212
Super.
8
00:00:35,775 --> 00:00:36,775
Voilà .
9
00:00:38,559 --> 00:00:39,679
Mon Dieu.
10
00:00:43,104 --> 00:00:44,704
Je vous le dis,
11
00:00:45,335 --> 00:00:46,585
sacrée journée.
12
00:00:47,543 --> 00:00:49,493
- Merci beaucoup.
- De rien.
- In Treatment - 2x05 - Gina - Week One.HDTV.aAF.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,626 --> 00:00:05,626
Pardon.
2
00:00:15,403 --> 00:00:16,503
Alors...
3
00:00:17,977 --> 00:00:19,077
Peut-être...
4
00:00:20,398 --> 00:00:21,548
C'est libre ?
5
00:00:22,885 --> 00:00:24,899
- Cette place est libre ?
- Oui.
6
00:00:28,913 --> 00:00:30,163
Pourriez-vous ?
7
00:00:31,062 --> 00:00:32,212
Super.
8
00:00:35,775 --> 00:00:36,775
Voilà .
9
00:00:38,559 --> 00:00:39,679
Mon Dieu.
10
00:00:43,104 --> 00:00:44,704
Je vous le dis,
11
00:00:45,335 --> 00:00:46,585
sacrée journée.
12
00:00:47,543 --> 00:00:49,493
- Merci beaucoup.
- De rien.
- In Treatment - 1x01 - Laura-Week One.DVDRip.REWARD.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,760 --> 00:00:47,399
LAURA - Lundi 9 h
2
00:00:52,560 --> 00:00:54,915
- Je vous l'avais dit.
- Quoi donc ?
3
00:00:54,960 --> 00:00:58,191
Que vous regretteriez
de m'avoir encouragée à pleurer ici.
4
00:00:58,240 --> 00:01:00,117
Je ne le regrette pas du tout.
5
00:01:01,600 --> 00:01:04,910
- Vous ignoriez que ce serait comme ça.
- Comme quoi ?
6
00:01:07,680 --> 00:01:10,752
Vous savez quoi ? C'est décevant.
7
00:01:12,040 --> 00:01:14,600
Je pensais
que je me sentirais mieux, soulagée.
8
00:01:15,920 --> 00:01:18,878
- Je pensais que ce serait plus drôle.
- Et Ã
- In Treatment - 2x03 - Oliver - Week One.NoTv.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,814 --> 00:00:28,014
On doit attendre que ma mère
revienne de l'épicerie ?
2
00:00:29,925 --> 00:00:32,325
Oui. On doit aussi
attendre ton père.
3
00:00:33,191 --> 00:00:35,100
Mon père sera peut-être en retard,
4
00:00:35,225 --> 00:00:37,375
il a semaine chargée au travail.
5
00:00:39,141 --> 00:00:40,904
Il travaille beaucoup ?
6
00:00:41,501 --> 00:00:42,501
Je crois.
7
00:00:45,377 --> 00:00:47,755
On est censés faire quoi
en attendant ?
8
00:00:48,035 --> 00:00:49,757
On peut jouer, si tu veux.
9
00:00:54,919 --> 00:00:57,376
J'ai quelques jeux par ici
si
- In Treatment - 1x05 - Paul and Gina-Week One.DVDRip.REWARD.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,040 --> 00:00:09,395
Précédemment dans "In Treatment".
2
00:00:09,440 --> 00:00:12,910
"Je t'aime."
Je croyais que c'était juste une tocade.
3
00:00:12,960 --> 00:00:16,191
Ãa empire.
Vous êtes devenu le centre de mon univers.
4
00:00:16,240 --> 00:00:19,437
Laura, je suis votre thérapeute,
je ne suis pas une option.
5
00:00:19,480 --> 00:00:21,118
Je ne suis pas là pour une thérapie.
6
00:00:21,160 --> 00:00:24,436
J'ai besoin que vous me disiez
que je vais parfaitement bien.
7
00:00:24,480 --> 00:00:27,790
Et que je ne suis pas une folle
qui fonce sur les voitures.
- In Treatment - 2x01 - Mia - Week One.HDTV.0TV.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,086 --> 00:00:06,010
Il savait pour l'aventure de Kate,
il me l'a balancé.
2
00:00:06,526 --> 00:00:07,714
Comment osez-vous ?
3
00:00:07,974 --> 00:00:10,242
Sache, en tout cas,
que c'est terminé.
4
00:00:10,428 --> 00:00:13,094
Je suis la première patiente
à être amoureuse de vous ?
5
00:00:14,367 --> 00:00:16,724
- Vous allez bien ?
- Je suis pas fait pour ça.
6
00:00:16,929 --> 00:00:19,352
- Pour quoi ?
- Ãa ne mène nulle part.
7
00:00:19,520 --> 00:00:21,103
Où voudriez-vous que ça mène ?
8
00:00:21,271 --> 00:00:23,021
Dans un endroit sain.
Voler me man
- In Treatment - 1x38 - Sophie - Week Eight.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x23 - Sophie - Week Five.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x14 - Jake and Amy - Week Three.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x26 - Laura - Week Six.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x42 - Jake and Amy - Week Nine.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x22 - Alex - Week Five.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x03 - Sophie - Week One.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x20 - Paul and Gina - Week Four.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x17 - Alex - Week Four.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x21 - Laura - Week Five.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x02 - Alex - Week One.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x16 - Laura - Week Four.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x36 - Laura - Week Eight.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x43 - Paul and Gina - Week Nine.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x35 - Paul and Gina - Week Seven.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x05 - Paul and Gina - Week One.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x04 - Jake and Amy - Week One.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x34 - Jake and Amy - Week Seven.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x07 - Alex - Week Two.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x30 - Paul and Gina - Week Six.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x25 - Paul and Gina - Week Five.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x27 - Alex - Week Six.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x39 - Jake and Amy - Week Eight.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x10 - Paul and Gina - Week Two.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x06 - Laura - Week Two.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x24 - Jake and Amy - Week Five.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x15 - Paul and Gina - Week Three.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x32 - Alex - Week Seven.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x19 - Jake and Amy - Week Four.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x12 - Alex - Week Three.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x28 - Sophie - Week Six.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x41 - Sophie - Week Nine.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x33 - Sophie - Week Seven.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x40 - Paul and Gina - Week Eight.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x29 - Jake and Amy - Week Six.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x11 - Laura - Week Three.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x13 - Sophie - Week Three.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x09 - Jake and Amy - Week Two.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x08 - Sophie - Week Two.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x31 - Laura - Week Seven.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x37 - Alex - Week Eight.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x18 - Sophie - Week Four.DVDRip.REWARD.fr.srt
- In Treatment - 1x01 - Laura - Week One.DVDRip.REWARD.fr.srt
43 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,478 --> 00:00:59,795
- Je te l'avais dit.
- Il n'est pas quatre heures.
2
00:00:59,838 --> 00:01:01,561
Il est moins cinq.
3
00:01:01,599 --> 00:01:03,028
T'as dit qu'on serait à l'heure.
4
00:01:03,070 --> 00:01:04,696
On est en avance.
5
00:01:04,734 --> 00:01:06,807
Toutes mes excuses.
6
00:01:09,695 --> 00:01:11,156
Pas besoin de m'attendre.
7
00:01:11,200 --> 00:01:13,436
C'est bon.
8
00:01:13,472 --> 00:01:15,544
Je vais me promener.
J'aime bien ce quartier.
9
00:01:18,687 --> 00:01:21,405
Comme tu veux.
Mais t'es pas obligée.
10
00:01:27,521 --> 00:01:28,9
- In Treatment - 1x01 - Laura-Week One.DVDRip.REWARD.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,760 --> 00:00:47,399
LAURA - Lundi 9 h
2
00:00:52,560 --> 00:00:54,915
- Je vous l'avais dit.
- Quoi donc ?
3
00:00:54,960 --> 00:00:58,191
Que vous regretteriez
de m'avoir encouragée à pleurer ici.
4
00:00:58,240 --> 00:01:00,117
Je ne le regrette pas du tout.
5
00:01:01,600 --> 00:01:04,910
- Vous ignoriez que ce serait comme ça.
- Comme quoi ?
6
00:01:07,680 --> 00:01:10,752
Vous savez quoi ? C'est décevant.
7
00:01:12,040 --> 00:01:14,600
Je pensais
que je me sentirais mieux, soulagée.
8
00:01:15,920 --> 00:01:18,878
- Je pensais que ce serait plus drôle.
- Et Ã
- In Treatment - 2x02 - April - Week One.HDTV.0TV.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,090 --> 00:00:26,888
April ?
2
00:00:49,535 --> 00:00:52,812
April - Mardi 12 h 00
3
00:01:02,121 --> 00:01:03,600
Désolée, je dois m'asseoir ?
4
00:01:03,844 --> 00:01:05,074
Comme vous voulez.
5
00:01:07,555 --> 00:01:08,872
Belle structure.
6
00:01:10,156 --> 00:01:11,162
En fait...
7
00:01:11,634 --> 00:01:13,591
j'aime me familiariser
avec les lieux.
8
00:01:13,758 --> 00:01:15,840
J'étudie l'architecture et...
9
00:01:16,469 --> 00:01:20,080
on nous entraîne à percevoir
ce qui nous entoure.
10
00:01:20,869 --> 00:01:21,873
Je parle trop ?
11
00:01:24
- In Treatment - 2x04 - Walter - Week One.HDTV.aAF.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,765 --> 00:00:03,765
Dr Weston ?
2
00:00:05,143 --> 00:00:06,843
Je suis la fille de Walter.
3
00:00:07,063 --> 00:00:09,392
- Natalie.
- Enchanté, Natalie.
4
00:00:09,760 --> 00:00:12,357
- Merci d'être venu.
- Je vous en prie.
5
00:00:12,798 --> 00:00:13,721
Comment...
6
00:00:14,754 --> 00:00:16,140
Comment va-t-il ?
7
00:00:16,829 --> 00:00:18,225
Physiquement, bien.
8
00:00:19,956 --> 00:00:23,063
Ma mère m'a demandé de dire
que c'est une indigestion.
9
00:00:24,957 --> 00:00:27,401
C'est ce qu'elle m'a également dit.
10
00:00:28,395 --> 00:00:29,795
Vous l'avez crue ?
11
00:00:37,066 --> 00:00:40,553
Synchro : So.,
- In Treatment - 2x04 - Walter - Week One.HDTV.NoTV.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:07,817 --> 00:00:09,817
Salut Rosie, c'est moi.
2
00:00:10,825 --> 00:00:11,825
Ton père.
3
00:00:13,358 --> 00:00:15,431
J'ai pas encore eu de tes nouvelles
4
00:00:15,556 --> 00:00:18,949
et je voulais savoir
si tu venais toujours
5
00:00:20,005 --> 00:00:21,461
la semaine prochaine.
6
00:00:22,169 --> 00:00:23,027
Alors...
7
00:00:24,169 --> 00:00:25,947
j'attends ta visite.
8
00:00:27,803 --> 00:00:28,907
Je t'aime.
9
00:00:29,032 --> 00:00:29,896
Salut.
10
00:00:40,268 --> 00:00:42,170
Synchro : mpm, So.
11
00:00:42,295 --> 00:00:45,002
Traduction : sososeries, besmel
12
00:00:45,170 --> 00:00:46,725
Relecture : mpm
1
- In Treatment - 1x04 - Jake and Amy-Week One.DVDRip.REWARD.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,480 --> 00:00:11,313
Salut, Lenny, c'est papa, décroche !
2
00:00:11,360 --> 00:00:13,794
Salut, qu'est-ce que tu fais, bonhomme ?
3
00:00:14,760 --> 00:00:16,478
Dans deux heures.
4
00:00:16,520 --> 00:00:18,875
Maman est déjà partie ?
5
00:00:19,520 --> 00:00:21,078
Elle n'était pas à la maison ?
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,509
Non, elle ne répond pas à son portable.
7
00:00:24,520 --> 00:00:26,317
Quoi ?
8
00:00:26,360 --> 00:00:28,715
Qu'est-ce que tu manges ?
9
00:00:28,760 --> 00:00:31,228
On ne dirait pas une pomme.
On dirait des chips.
10
00:00:31,280
- In Treatment - 2x04 - Walter - Week One.HDTV.NoTV.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,817 --> 00:00:09,817
Salut Rosie, c'est moi.
2
00:00:10,825 --> 00:00:11,825
Ton père.
3
00:00:13,358 --> 00:00:15,431
J'ai pas encore eu de tes nouvelles
4
00:00:15,556 --> 00:00:18,949
et je voulais savoir
si tu venais toujours
5
00:00:20,005 --> 00:00:21,461
la semaine prochaine.
6
00:00:22,169 --> 00:00:23,027
Alors...
7
00:00:24,169 --> 00:00:25,947
j'attends ta visite.
8
00:00:27,803 --> 00:00:28,907
Je t'aime.
9
00:00:29,032 --> 00:00:29,896
Salut.
10
00:00:40,268 --> 00:00:42,170
Synchro : mpm, So.
11
00:00:42,295 --> 00:00:45,002
Traduction : sososeri
- In Treatment - 2x05 - Gina - Week One.HDTV.aAF.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,626 --> 00:00:05,626
Pardon.
2
00:00:15,403 --> 00:00:16,503
Alors...
3
00:00:17,977 --> 00:00:19,077
Peut-être...
4
00:00:20,398 --> 00:00:21,548
C'est libre ?
5
00:00:22,885 --> 00:00:24,899
- Cette place est libre ?
- Oui.
6
00:00:28,913 --> 00:00:30,163
Pourriez-vous ?
7
00:00:31,062 --> 00:00:32,212
Super.
8
00:00:35,775 --> 00:00:36,775
Voilà .
9
00:00:38,559 --> 00:00:39,679
Mon Dieu.
10
00:00:43,104 --> 00:00:44,704
Je vous le dis,
11
00:00:45,335 --> 00:00:46,585
sacrée journée.
12
00:00:47,543 --> 00:00:49,493
- Merci beaucoup.
- De rien.
- In Treatment - 1x02 - Alex-Week One.DVDRip.REWARD.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,720 --> 00:00:13,154
Alex. Paul.
2
00:00:26,880 --> 00:00:29,792
- Alors, y a-t-il des règles ?
- Des règles ?
3
00:00:29,840 --> 00:00:30,909
Des règles de base.
4
00:00:32,080 --> 00:00:34,230
Des trucs à savoir avant de commencer ?
5
00:00:34,280 --> 00:00:37,431
Pas vraiment.
Ãa dépend plus ou moins de vous.
6
00:00:38,200 --> 00:00:41,192
Ah oui, je vois. C'est moi le client.
7
00:00:41,240 --> 00:00:42,309
Oui.
8
00:00:43,160 --> 00:00:46,914
Mais dans ma profession,
on dit que le client a toujours tort.
9
00:00:48,880 --> 00:00:52,031
C'est une...
C'est une blague de psy.
10
00:01:06,080 --> 00:01:09,117
ALEX - Mardi
- In Treatment - 1x04 - Jake and Amy-Week One.DVDRip.REWARD.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,480 --> 00:00:11,313
Salut, Lenny, c'est papa, décroche !
2
00:00:11,360 --> 00:00:13,794
Salut, qu'est-ce que tu fais, bonhomme ?
3
00:00:14,760 --> 00:00:16,478
Dans deux heures.
4
00:00:16,520 --> 00:00:18,875
Maman est déjà partie ?
5
00:00:19,520 --> 00:00:21,078
Elle n'était pas à la maison ?
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,509
Non, elle ne répond pas à son portable.
7
00:00:24,520 --> 00:00:26,317
Quoi ?
8
00:00:26,360 --> 00:00:28,715
Qu'est-ce que tu manges ?
9
00:00:28,760 --> 00:00:31,228
On ne dirait pas une pomme.
On dirait des chips.
10
00:00:31,280
- Sex and the City - 6x20 - An American Girl in Paris (part deux).fr.srt
- Sex and the City - 6x16 - Out of the Frying Pan.fr.srt
- Sex and the City - 6x13 - Let There be Light.fr.srt
- Sex and the City - 6x17 - The Cold War.fr.srt
- Sex and the City - 6x06 - Hop Skip and a Week.fr.srt
- Sex and the City - 6x15 - Catch-38.fr.srt
- Sex and the City - 6x09 - A Woman's Right to Shoes.fr.srt
- Sex and the City - 6x18 - Splat!.fr.srt
- Sex and the City - 6x10 - Boy Interrupted.fr.srt
- Sex and the City - 6x04 - Pick-a-Little Talk-a-Little.fr.srt
- Sex and the City - 6x11 - The Domino Effect.fr.srt
- Sex and the City - 6x03 - The Perfect Present.fr.srt
- Sex and the City - 6x02 - Great Sexpectations.fr.srt
- Sex and the City - 6x05 - Lights Camera Relationship.fr.srt
- Sex and the City - 6x07 - The Post-it Always Sticks Twice.fr.srt
- Sex and the City - 6x01 - To Market To Market.fr.srt
- Sex and the City - 6x12 - One.fr.srt
- Sex and the City - 6x08 - The Catch.fr.srt
- Sex and the City - 6x19 - An American Girl in Paris (part une).fr.srt
- Sex and the City - 6x14 - The Ick Factor.fr.srt
20 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,160 --> 00:00:53,755
Carrie Bradshaw s'y connaît en sexe
(et n'a pas peur de demander)
2
00:00:57,680 --> 00:01:00,148
Une américaine à paris
(deuxième partie)
3
00:01:16,840 --> 00:01:18,796
Après deux semaines à Paris,
4
00:01:18,960 --> 00:01:22,509
il était temps de faire une chose
très à la mode en France:
5
00:01:22,680 --> 00:01:25,319
Déjeuner avec son amant
et son ex-femme.
6
00:01:32,080 --> 00:01:36,312
- Bonjour, je suis Juliette.
- Bonjour, je suis Carrie.
7
00:01:36,480 --> 00:01:38,630
C'est un plaisir de faire
votre connaissance.
8
00:01:38,800 -
- In Treatment - 2x20 - Gina - Week Four.HDTV.Notv.fr.srt
- In Treatment - 2x06 - Mia - Week Two.NoTv.fr.srt
- In Treatment - 2x09 - Walter - Week Two.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x30 - Gina - Week Six.HDTV.NoTv.fr.srt
- In Treatment - 2x30 - Gina - Week Six.720p HDTV.Dimension.fr.srt
- In Treatment - 2x14 - Walter - Week Three.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x28 - Oliver - Week Six.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x01 - Mia - Week One.HDTV.0TV.fr.srt
- In Treatment - 2x05 - Gina - Week One.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x13 - Oliver - Week Three.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x28 - Oliver - Week Six.720p HDTV.dim.fr.srt
- In Treatment - 2x15 - Gina - Week Three.Aaf.fr.srt
- In Treatment - 2x07 - April - Week Two.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x23 - Oliver - Week Five.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x19 - Walter - Week Four.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x11 - Mia - Week Three.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x03 - Oliver - Week One.NoTv.fr.srt
- In Treatment - 2x27 - April - Week Six.HDTV.iHT.fr.srt
- In Treatment - 2x16 - Mia - Week Four.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x08 - Oliver - Week Two.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x12 - April - Week Three.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x25 - Gina - Week Five.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- In Treatment - 2x24 - Walter - Week Five.HDTV.aaf.fr.srt
- In Treatment - 2x02 - April - Week One.HDTV.0TV.fr.srt
- In Treatment - 2x35 - Gina - Week Seven.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x10 - Gina - Week Two.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x22 - April - Week Five.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x34 - Walter - Week Seven.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x30 - Gina - Week Six.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x04 - Walter - Week One.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x29 - Walter - Week Six.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x25 - Gina - Week Five.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x27 - April - Week Six.720p HDTV.dim.fr.srt
- In Treatment - 2x31 - Mia - Week Seven.HDTV.Notv.fr.srt
- In Treatment - 2x25 - Gina - Week Five.aaf.fr.srt
- In Treatment - 2x33 - Oliver - Week Seven.HDTV.fr.srt
- In Treatment - 2x26 - Mia - Week Six.HDTV.iHT.fr.srt
- In Treatment - 2x29 - Walter - Week Six.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- In Treatment - 2x18 - Oliver - Week Four.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x32 - April - Week Seven.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x33 - Oliver - Week Seven.HDTV.aAF.fr.srt
- In Treatment - 2x17 - April - Week Four.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x21 - Mia - Week Five.HDTV.NoTV.fr.srt
- In Treatment - 2x04 - Walter - Week One.HDTV.aAF.fr.srt
44 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,040 --> 00:00:10,969
Vendredi 18 h 00
2
00:00:11,351 --> 00:00:13,804
Alex était mon patient.
3
00:00:14,048 --> 00:00:15,991
Il comprenait en tant que...
4
00:00:17,525 --> 00:00:18,994
en tant que pilote,
5
00:00:19,895 --> 00:00:21,945
que les pertes civiles étaient,
6
00:00:23,490 --> 00:00:24,840
pour lui, inévitables.
7
00:00:25,007 --> 00:00:27,437
Je crois qu'il était incapable
8
00:00:27,604 --> 00:00:29,281
de se pardonner.
9
00:00:29,519 --> 00:00:32,019
C'est Alex
qui a mis fin à la thérapie.
10
00:00:33,735 --> 00:00:37,657
Il se sentait capable
- In Treatment - 1x03 - Sophie-Week One.DVDRip.REWARD.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,400 --> 00:00:12,789
- Tu ne comprends pas, hein ?
- Il est malade.
2
00:00:12,840 --> 00:00:16,799
- Il ne peut pas encore manquer l'école.
- Il est le premier de sa classe.
3
00:00:16,840 --> 00:00:19,832
- Il ne restera pas ici.
- Je te préviens, si tu l'envoies...
4
00:00:19,880 --> 00:00:21,836
Qu'est-ce que tu vas faire ?
5
00:00:26,800 --> 00:00:28,597
Il est là .
6
00:00:29,280 --> 00:00:31,919
Max, qu'est-ce que tu fais ?
7
00:00:33,560 --> 00:00:35,551
Je croyais que tu regardais la télé.
8
00:00:37,240 --> 00:00:39,037
39 degrés ?
9
00:00:42,200 --> 00:0
- In Treatment - 1x03 - Sophie-Week One.DVDRip.REWARD.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,400 --> 00:00:12,789
- Tu ne comprends pas, hein ?
- Il est malade.
2
00:00:12,840 --> 00:00:16,799
- Il ne peut pas encore manquer l'école.
- Il est le premier de sa classe.
3
00:00:16,840 --> 00:00:19,832
- Il ne restera pas ici.
- Je te préviens, si tu l'envoies...
4
00:00:19,880 --> 00:00:21,836
Qu'est-ce que tu vas faire ?
5
00:00:26,800 --> 00:00:28,597
Il est là .
6
00:00:29,280 --> 00:00:31,919
Max, qu'est-ce que tu fais ?
7
00:00:33,560 --> 00:00:35,551
Je croyais que tu regardais la télé.
8
00:00:37,240 --> 00:00:39,037
39 degrés ?
9
00:00:42,200 --> 00:00:45,078
- Tu n'as pas 39 degrés.
- Tes mains sont froides.
10
There are more subtitles available for One Week Fr
Click here to view them