Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:56,099 --> 00:01:58,727
Tu fais quoi ?
Putain de meurtrier !
2
00:01:58,768 --> 00:02:01,236
Mark Lewinski, docteur.
3
00:02:01,271 --> 00:02:04,035
On s'est vus au truc RonaId McDonaId
4
00:02:04,073 --> 00:02:05,472
pour Ies gosses I'année dernière.
5
00:02:05,508 --> 00:02:08,409
Un bon articIe
dans Ie journaI du jour
6
00:02:08,444 --> 00:02:11,777
ne signifie pas nécessairement
un repos proIongé
7
00:02:11,815 --> 00:02:14,978
pour I'avocat de I'hôpitaI.
8
00:02:15,018 --> 00:02:18,112
Vous vouIez
une ordonnance de barbituriques ?
9
00:02:20,390 --> 00:02:22,585
Ce que je voudrais de vous,
monsieur...
10
00:02:22,625 --> 00