Search Movie Subtitles results for one tree hill sezon 5 by relevance:
- One Tree Hill - 5x17 - Hate Is Safer Than Love.srt
- One Tree Hill - 5x13 - Echoes, Silence, Patience & Grace.srt
- One Tree Hill - 5x15 - Life Is Short.srt
- One Tree Hill - 5x03 - My Way Home Is Through You.srt
- One Tree Hill - 5x14 - What Do You Go Home To.srt
- One Tree Hill - 5x04 - In Between Days.HDTV.YesTV.ro.srt
- One Tree Hill - 5x01 - 4 Years, 6 Months, 2 Days.srt
- One Tree Hill - 5x02 - Racing Like A Pro.srt
- One Tree Hill - 5x12 - Hundred.srt
- One Tree Hill - 5x16 - Cryin' Won't Help You Now.srt
- One Tree Hill - 5x06 - Don't Dream It's Over.HDTV.2HD.ro.srt
- One Tree Hill - 5x18 - What Comes After The Blues.srt
- One Tree Hill - 5x05 - I Forgot to Remember to Forget.HDTV.XOR.ro.srt
- One Tree Hill - 5x11 - You're Gonna Need Someone On Your Side.srt
14 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,600 --> 00:00:01,600
Din episoadele anterioare...
2
00:00:01,700 --> 00:00:04,200
Ia te uita. I-ai scris biletelul
de multumire bunicului Dan, huh?
3
00:00:04,300 --> 00:00:05,400
Crezi ca-i va placea?
4
00:00:05,500 --> 00:00:07,400
Oh, cred ca-i va placea foarte mult!
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,700
Ii vom face anestezie generala lui Angie.
6
00:00:10,800 --> 00:00:13,400
Ii vom opri inima si apoi
eu voi face "reparatiile".
7
00:00:16,000 --> 00:00:19,600
Nu eu trebuie sa iau o hotarare
in privinta lui Lucas.
8
00:00:19,700 --> 00:00:22,500
Ci tu.
Du-te acasa si citeste-i cartea.
9
00:00:22,700 --> 00:00:24,100
Deci, toti vom arunca
- One Tree Hill - 8x05 - Nobody Taught Us to Quit.HDTV.POW4.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,463 --> 00:00:07,031
<i>"Ãáëà ìïõ Ãïýêáò, Ã¥Ãìáé åèåëüÃôñéá ó'
ÃÃá êÃÃôñï êñÃóåùÃ, åäþ êáé 2 âäïìÃäåò.</i>
2
00:00:07,033 --> 00:00:10,833
<i>¸÷ù Ã¥Ãôõðùóéáóôåà áð' ôïà áñéèìü
ôùà áôüìùà ðïõ ðáëåýïõà óôç æùà ôïõò.</i>
3
00:00:12,737 --> 00:00:16,206
<i>¼óï êé áà ìå óôåÃï÷ùñåà áõôü,
åìðÃÃïìáé áð' ôç äýÃáìà ôïõò</i>
4
00:00:16,208 --> 00:00:19,809
<i>êáé ôï êïõñÃãéï ðïõ åðéäåéêÃýïõÃ
ìðñïóôà óôá ðñÃ
- One Tree Hill - 8x05 - Nobody Taught Us to Quit.HDTV.es.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,553
<i>Bueno he estado siendo voluntaria</i>
<i>en un centro de crisis</i>
2
00:00:04,605 --> 00:00:06,105
<i>por un par de semanas.</i>
3
00:00:06,782 --> 00:00:08,365
<i>estoy impresionada por </i>
<i>el número de personas</i>
4
00:00:08,450 --> 00:00:10,201
<i>que están luchando</i>
<i>en este mundo.</i>
5
00:00:12,487 --> 00:00:14,672
<i>y por mucho </i>
<i>que me entristezca </i>
6
00:00:14,756 --> 00:00:16,156
<i>también me hace sentir</i> humildad
<i>por su fortaleza</i>
7
00:00:16,208 --> 00:00:17,541
<i>y el coraje que muestran</i>
8
00:00:17,6
- One Tree Hill - 8x05 - Nobody Taught Us to Quit.HDTV.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,536 --> 00:00:02,736
<i>Kedves Lucas!</i>
2
00:00:02,736 --> 00:00:06,105
<i>Pár hete önkéntesként
dolgozom egy segélyközpontban.</i>
3
00:00:06,782 --> 00:00:10,201
<i>Olyan emberekkel foglalkozom,
akik küzdenek a világban.</i>
4
00:00:12,487 --> 00:00:16,156
<i>Egy kicsit elszomorÃt ez a dolog,
de egyben lenyûgöz az erejük,</i>
5
00:00:16,208 --> 00:00:18,959
<i>és a bátorságuk, amit mutatnak
a küzdelmük közepette.</i>
6
00:00:19,010 --> 00:00:21,879
Lelki Segélyszolgálat.
Miben segÃthetek?
7
00:00:21,963 --> 00:00:28,185
- Ãdv. Haleyvel beszélek?
- I
- One Tree Hill - 8x05 - Nobody Taught Us to Quit.HDTV.ru.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,736 --> 00:00:04,553
Ãîðîãîé Ãóêà ñ.
à ðà áîòà þ âîëîÃòåðîì â êðèçèñÃîì öåÃòðå,
2
00:00:04,605 --> 00:00:06,105
óæå Ãåñêîëüêî Ãåäåëü.
3
00:00:06,782 --> 00:00:10,201
Ãîðà çèòåëüÃî, êà ê ìÃîãî ëþäåé
â Ãà øè äÃè, áîðþòñÿ ñ ÷åì-òî.
4
00:00:12,487 --> 00:00:14,672
à êà ê áû ãðóñòÃî ìÃÃ¥ îò ýòîãî ÃÃ¥ áûëî,
5
00:00:14,756 --> 00:00:16,156
âñå æå ÿ âîñõèùà þñü èõ ñèëîé
6
00:00:16,208 --> 00:00:18,989
è ìóæåñòâîì, êîòîðî
- One Tree Hill - 8x05 - Nobody Taught Us to Quit.HDTV.br.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,735
Querido Lucas.
2
00:00:02,736 --> 00:00:06,303
Estou voluntariando num centro
de crises há algumas semanas.
3
00:00:06,782 --> 00:00:09,847
Estou assustada com o número de
pessoas batalhando neste mundo.
4
00:00:12,487 --> 00:00:14,032
E por mais que me entristeça,
5
00:00:14,033 --> 00:00:16,004
também admiro sua força
6
00:00:16,005 --> 00:00:18,782
e a coragem perante as batalhas.
7
00:00:19,568 --> 00:00:21,962
Intervenção de crises.
Como posso ajudar?
8
00:00:21,963 --> 00:00:24,265
Oi, é a Haley?
9
00:00:25,394 --> 00:00:28,185
Sim, s
- One Tree Hill - 8x05 - Nobody Taught Us to Quit.HDTV.en.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,553
<i>Well, I've been volunteering</i>
<i>at a crisis center</i>
2
00:00:04,605 --> 00:00:06,105
<i>for a couple of weeks now.</i>
3
00:00:06,782 --> 00:00:08,365
<i>I'm struck by the number</i>
<i>of people</i>
4
00:00:08,450 --> 00:00:10,201
<i>who are struggling</i>
<i>in this world.</i>
5
00:00:12,487 --> 00:00:14,672
<i>And as much</i>
<i>as that saddens me,</i>
6
00:00:14,756 --> 00:00:16,156
<i>i'm also humbled</i>
<i>by their strength</i>
7
00:00:16,208 --> 00:00:17,541
<i>and the courage they display</i>
8
00:00:17,626 --> 00:00:18,959
<i>in the
- One Tree Hill - 8x05 - Nobody Taught Us to Quit.720p HDTV.CTU.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,897 --> 00:00:03,049
<i>Cher Lucas,</i>
2
00:00:03,132 --> 00:00:05,604
<i>je suis volontaire dans un centre
d'appels de gestion de crises,</i>
3
00:00:05,687 --> 00:00:07,121
<i>depuis quelques semaines.</i>
4
00:00:07,418 --> 00:00:10,451
<i>C'est fou le nombre de gens
qui luttent dans ce monde.</i>
5
00:00:13,104 --> 00:00:16,343
<i>Et même si ça m'attriste,
je suis éblouie par leur force,</i>
6
00:00:16,588 --> 00:00:19,122
<i>et le courage qu'ils ont
face aux problèmes.</i>
7
00:00:20,388 --> 00:00:22,260
Gestion de crises,
en quoi puis-je vous aider ?
8
00:00:22,
- One Tree Hill - 8x05 - Season 8 Episode 5.HDTV.POW4.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,517 --> 00:00:02,669
<i>Cher Lucas,</i>
2
00:00:02,752 --> 00:00:05,224
<i>je suis volontaire dans un centre
d'appels de gestion de crises,</i>
3
00:00:05,307 --> 00:00:06,741
<i>depuis quelques semaines.</i>
4
00:00:07,038 --> 00:00:10,071
<i>C'est fou le nombre de gens
qui luttent dans ce monde.</i>
5
00:00:12,724 --> 00:00:15,963
<i>Et même si ça m'attriste,
je suis éblouie par leur force,</i>
6
00:00:16,208 --> 00:00:18,742
<i>et le courage qu'ils ont
face aux problèmes.</i>
7
00:00:20,008 --> 00:00:21,880
Gestion de crises,
en quoi puis-je vous aider ?
8
00:00:22,
- One Tree Hill - 8x05 - Season 8 Episode 5.720p HDTV.CTU.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,897 --> 00:00:03,049
<i>Cher Lucas,</i>
2
00:00:03,132 --> 00:00:05,604
<i>je suis volontaire dans un centre
d'appels de gestion de crises,</i>
3
00:00:05,687 --> 00:00:07,121
<i>depuis quelques semaines.</i>
4
00:00:07,418 --> 00:00:10,451
<i>C'est fou le nombre de gens
qui luttent dans ce monde.</i>
5
00:00:13,104 --> 00:00:16,343
<i>Et même si ça m'attriste,
je suis éblouie par leur force,</i>
6
00:00:16,588 --> 00:00:19,122
<i>et le courage qu'ils ont
face aux problèmes.</i>
7
00:00:20,388 --> 00:00:22,260
Gestion de crises,
en quoi puis-je vous aider ?
8
00:00:22,
- One Tree Hill - 8x05 - Season 8 Episode 5.HDTV.POW4.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,463 --> 00:00:07,031
<i>"Ãáëà ìïõ Ãïýêáò, Ã¥Ãìáé åèåëüÃôñéá ó'
ÃÃá êÃÃôñï êñÃóåùÃ, åäþ êáé 2 âäïìÃäåò.</i>
2
00:00:07,033 --> 00:00:10,833
<i>¸÷ù Ã¥Ãôõðùóéáóôåà áð' ôïà áñéèìü
ôùà áôüìùà ðïõ ðáëåýïõà óôç æùà ôïõò.</i>
3
00:00:12,737 --> 00:00:16,206
<i>¼óï êé áà ìå óôåÃï÷ùñåà áõôü,
åìðÃÃïìáé áð' ôç äýÃáìà ôïõò</i>
4
00:00:16,208 --> 00:00:19,809
<i>êáé ôï êïõñÃãéï ðïõ åðéäåéêÃýïõÃ
ìðñïóôà óôá ðñÃ
- One Tree Hill - 8x05 - Season 8 Episode 5.HDTV.POW4.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,517 --> 00:00:02,669
<i>Cher Lucas,</i>
2
00:00:02,752 --> 00:00:05,224
<i>je suis volontaire dans un centre
d'appels de gestion de crises,</i>
3
00:00:05,307 --> 00:00:06,741
<i>depuis quelques semaines.</i>
4
00:00:07,038 --> 00:00:10,071
<i>C'est fou le nombre de gens
qui luttent dans ce monde.</i>
5
00:00:12,724 --> 00:00:15,963
<i>Et même si ça m'attriste,
je suis éblouie par leur force,</i>
6
00:00:16,208 --> 00:00:18,742
<i>et le courage qu'ils ont
face aux problèmes.</i>
7
00:00:20,008 --> 00:00:21,880
Gestion de crises,
en quoi puis-je vous aider ?
8
00:00:22,