Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 2003, 2, 9, 7, fps, oth, 4x1, resolve, notv, vo, pictures, of, you, xor, 4x0, 4, cant, stop, this, thing, we, started, fqm, proper, all, these, things, that, i, done, 6, where, did, sleep, last, night, 5, love, but, chosen, darkness, lol, it, gets, the, worst, same, deep, water, as, 4x2, birth, and, death, day, some, give, away, yestv, call, madness, a, sudden, miss, everyone, ashes, od, dreams, let, die, good, news, for, people, who, bad, sad, songs, dirty, lovers, forgot, 8, nothing, left, to, say, goodbye, runaway, found, everything, in, its, right, place, by, prom, hater, high,
original filename: 40399-One_Tree_Hill_(2003)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,547 --> 00:00:01,707
Nathan, look out!
2
00:00:02,072 --> 00:00:02,829
Haley!
3
00:00:02,839 --> 00:00:06,102
There's no reason to expect that this
baby won't be perfectly healthy.
4
00:00:06,112 --> 00:00:07,831
I'm having money problems, dad.
5
00:00:07,841 --> 00:00:10,335
It's serious,
and I need your help.
6
00:00:10,345 --> 00:00:11,897
You're not an investment
I'm interested in.
7
00:00:11,927 --> 00:00:14,650
When I was unconscious,
I saw Keith.
8
00:00:14,660 --> 00:00:15,981
This is where I
was murdered, Luke.
9
00:00:16,011 --> 00:00:18,392
I still don't b
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 2003, season, 4, xor, lol, fqm, yestv, notv, pt, br, djj, home, sapo, 4x1, pictures, of, you,
original filename: One Tree Hill (2003) - Season 4 - HDTV - XOR_LOL_FQM_YesTV_NoTV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:11,807 --> 00:00:15,250
<i>Voc? j? se perguntou quanto
tempo demora para mudar sua vida?</i>
3
00:00:17,058 --> 00:00:20,849
<i>Quanto tempo ? o bastante
para alterar sua vida.</i>
4
00:00:23,169 --> 00:00:25,676
<i>S?o 4 anos de colegial.</i>
5
00:00:26,281 --> 00:00:29,979
<i>1 ano? Uma turn? de
rock de oito semanas?</i>
6
00:00:31,170 --> 00:00:33,955
<i>Sua vida pode mudar em um m?s?</i>
7
00:00:34,109 --> 00:00:35,366
<i>Ou uma semana?</i>
8
00:00:35,452 --> 00:00:37,031
<i>Ou em um ?nico dia?</i>
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 2003, season, 4, xor, lol, fqm, yestv, notv, pt, br, djj, home, sapo, 4x1, pictures, of, you,
original filename: One Tree Hill (2003) - Season 4 - HDTV - XOR_LOL_FQM_YesTV_NoTV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 41, 2, 2003, s04e1, resolve, notv, s04e12,
original filename: One.Tree.Hill(412)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,547 --> 00:00:01,707
¡Nathan, cuidado!
2
00:00:01,772 --> 00:00:02,829
¡Haley!
3
00:00:02,839 --> 00:00:06,102
No hay razón para esperar que
este bebé no sea perfectamente sano.
4
00:00:06,112 --> 00:00:07,831
<i>Tengo problemas de dinero, papá.</i>
5
00:00:07,841 --> 00:00:10,335
Es grave, y necesito tu ayuda.
6
00:00:10,345 --> 00:00:11,897
No eres una inversión
en la que esté interesado.
7
00:00:11,927 --> 00:00:14,650
Cuando estaba inconsciente, vi a Keith.
8
00:00:14,660 --> 00:00:15,981
Aquà es donde me asesinaron, Luke.
9
00:00:16,011 --> 00:00:18,392
Sig
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 2003, season, 4, xor, lol, fqm, yestv, notv, pt, br, djj, home, sapo, 4x1, pictures, of, you,
original filename: One Tree Hill (2003) - Season 4 - HDTV - XOR_LOL_FQM_YesTV_NoTV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:11,807 --> 00:00:15,250
<i>Voc? j? se perguntou quanto
tempo demora para mudar sua vida?</i>
3
00:00:17,058 --> 00:00:20,849
<i>Quanto tempo ? o bastante
para alterar sua vida.</i>
4
00:00:23,169 --> 00:00:25,676
<i>S?o 4 anos de colegial.</i>
5
00:00:26,281 --> 00:00:29,979
<i>1 ano? Uma turn? de
rock de oito semanas?</i>
6
00:00:31,170 --> 00:00:33,955
<i>Sua vida pode mudar em um m?s?</i>
7
00:00:34,109 --> 00:00:35,366
<i>Ou uma semana?</i>
8
00:00:35,452 --> 00:00:37,031
<i>Ou em um ?nico dia?</i>
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, season, 4, en, 40, 7, yestv, eng, oth, 4x1, 2, resolve, notv, vo, everything, in, its, right, place, xor, 3, pictures, of, you, 4x0, cant, stop, this, we, started, fqm, proper, 41, all, these, things, that, i, done, 5, love, but, chosen, darkness, lol, it, gets, the, worst, night, same, deep, water, as, 4x2, birth, and, death, day, 9, some, give, away, 6, call, madness, 8, a, sudden, miss, everyone, ashes, od, dreams, let, die, where, did, sleep, last, good, news, for, people, who, bad, sad, songs, dirty, lovers, forgot, nothing, left, to, say, goodbye, runaway, found, by, prom, hater, high,
original filename: One_Tree_Hill_-_Season_4_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,700
???
2
00:00:02,300 --> 00:00:03,500
111
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,500
I'M HAVING
MONEY PROBLEMS, DAD.
4
00:00:05,500 --> 00:00:06,800
I NEED YOUR HELP.
5
00:00:06,800 --> 00:00:08,800
RIGHT NOW, YOU'RE NOT
AN INVESTMENT I'M INTERESTED IN.
6
00:00:08,800 --> 00:00:10,700
I AM THE MAJORITY OWNER
OF TRIC...
7
00:00:10,700 --> 00:00:12,600
WHICH MEANS
YOU CAN GET THE HELL OUT.
8
00:00:12,600 --> 00:00:13,700
TAKE YOUR SEATS.
9
00:00:13,800 --> 00:00:16,100
I'M YOUR NEW ENGLISH TEACHER --
MR. CHAVEZ.
10
00:00:16,100 --> 00:00:17,200
NICK?
11
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 2003, 1, cd, hungarian, hu, oth, 4x1, everything, in, its, right, place, xor, vo,
original filename: One Tree Hill - 2003 - 1CD - Hungarian - hu - 24f18757ed93f24180de6f337a2a68f3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,082 --> 00:00:01,682
- Sophia Bush.
- ?s Hilarie Burton.
2
00:00:01,684 --> 00:00:03,836
Szeretn?nk nektek sr?cok
nagyon boldog ?j?vet k?v?nni,
3
00:00:03,846 --> 00:00:05,885
?s k?sz?nj?k, hogy
t?mogatj?tok a One Tree Hillt.
4
00:00:05,895 --> 00:00:07,340
Az ?vad ezid?ig nagyszer?re sikeredett,
5
00:00:07,350 --> 00:00:09,782
?s m?g rengeteg fantasztikus
epiz?d v?r r?tok,
6
00:00:09,792 --> 00:00:10,891
sz?val ne menjetek sehova!
7
00:00:10,901 --> 00:00:13,664
Mindj?rt kezd?dik itt, a CW-n.
8
00:00:14,749 --> 00:00:17,901
?szrevetted, hogy Lucasnak nagyon
furcsa cuccai
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,547 --> 00:00:01,707
Nathan, look out!
2
00:00:02,072 --> 00:00:02,829
Haley!
3
00:00:02,839 --> 00:00:06,102
There's no reason to expect that this
baby won't be perfectly healthy.
4
00:00:06,112 --> 00:00:07,831
I'm having money problems, dad.
5
00:00:07,841 --> 00:00:10,335
It's serious,
and I need your help.
6
00:00:10,345 --> 00:00:11,897
You're not an investment
I'm interested in.
7
00:00:11,927 --> 00:00:14,650
When I was unconscious,
I saw Keith.
8
00:00:14,660 --> 00:00:15,981
This is where I
was murdered, Luke.
9
00:00:16,011 --> 00:00:18,392
I still don't b
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 40, 8, 2003, s04e0, nothing, left, to, say, but, goodbye, notv, s04e08,
original filename: One.Tree.Hill(408)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,326 --> 00:00:03,771
Ãl es el hermano de Peyton, Derek.
2
00:00:03,781 --> 00:00:06,453
Quién hubiera adivinado que el hermano
de Peyton era un "hermano".
3
00:00:06,463 --> 00:00:08,321
Soy su nuevo profesor de inglés,
el Sr. Chavez.
4
00:00:08,331 --> 00:00:09,429
¿Nick?
5
00:00:10,501 --> 00:00:14,980
Bueno, no sé a quién odio más,
Sr. Chavez.
6
00:00:14,990 --> 00:00:17,208
A usted,
por ser un bastardo mentiroso...
7
00:00:17,218 --> 00:00:19,397
...o a mà por creer sus mentiras.
8
00:00:19,640 --> 00:00:20,854
Voy a invitarte a salir.
9
00:00:20,864 --> 00
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: onetreehills, 4, cd, one, 1, tree, hill, 4x0, 6, where, did, you, sleep, last, night, fqm, vf, xor, 3, lol, 41, 9, 5, 7, proper, yestv, 8, cant, stop, this, thing, we, started, notv, 2, 4x1,
original filename: onetreehillS4-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,055 --> 00:00:01,456
<i>Précédemment,
dans One Tree Hill...</i>
2
00:00:01,466 --> 00:00:02,675
Je suppose que j'avais tort.
3
00:00:02,685 --> 00:00:04,550
Je ne suis pas le gars pour toi,
Brooke Davis.
4
00:00:04,560 --> 00:00:07,715
J'ai échangé la voiture contre
une moto et je me suis fait 200$.
5
00:00:07,786 --> 00:00:09,588
Ta mère te veut de retour
dans l'équipe.
6
00:00:09,598 --> 00:00:11,670
Tu dois continuer
à prendre tes médicaments,
7
00:00:11,680 --> 00:00:13,341
et on te limite
à 15 min par match.
8
00:00:13,351 --> 00:00:14,438
Une bourse complÃ
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, season, 4, s04xe0, 3, lol, good, news, for, people, who, love, bad, s04xe1, 8, xor, the, runaway, found, 5, prom, night, at, hater, high, same, deep, water, as, you, 2, things, i, forgot, birth, proper, notv, nothing, left, to, say, but, goodbye, 7, yestv, all, these, that, i've, done, resolve, 9, ashes, of, dreams, let, die, i've, chosen, darkness, 6, fqm, where, did, sleep, last, can't, stop, this, we've, started, some, give, s04xe2, hr, dimension, and, death, day, hd, call, it, madness, songs, by, pictures, gets, worse, sad, dirty, lovers, everything, in, its, right, place, ctu, a, sudden, miss, everyone,
original filename: One.Tree.Hill.Season.4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,238 --> 00:00:03,063
Voorafgaand bij One Tree Hill:
2
00:00:03,072 --> 00:00:04,394
Nathan, nee!
3
00:00:04,404 --> 00:00:06,098
Ik weet dat je mijn leven hebt gered,
4
00:00:06,108 --> 00:00:07,740
en ik ga een manier bedenken
om je te bedanken.
5
00:00:07,750 --> 00:00:10,083
Ik zwom in de auto
en ik werd opgesloten.
6
00:00:10,093 --> 00:00:12,341
Ik heb niemand gered.
Iemand heeft mij gered.
7
00:00:12,351 --> 00:00:13,748
Wie?
- Keith.
8
00:00:13,758 --> 00:00:16,843
Wat zei je?
- Keith is dood, Peyton
9
00:00:16,858 --> 00:00:18,672
De jongens in Tree Hill
zij
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, season, 4, s04xe0, 3, lol, good, news, for, people, who, love, bad, s04xe1, 8, xor, the, runaway, found, 5, prom, night, at, hater, high, same, deep, water, as, you, 2, things, i, forgot, birth, proper, notv, nothing, left, to, say, but, goodbye, 7, yestv, all, these, that, i've, done, resolve, 9, ashes, of, dreams, let, die, i've, chosen, darkness, 6, fqm, where, did, sleep, last, can't, stop, this, we've, started, some, give, s04xe2, hr, dimension, and, death, day, hd, call, it, madness, songs, by, pictures, gets, worse, sad, dirty, lovers, everything, in, its, right, place, ctu, a, sudden, miss, everyone,
original filename: One.Tree.Hill.Season.4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,238 --> 00:00:03,063
Voorafgaand bij One Tree Hill:
2
00:00:03,072 --> 00:00:04,394
Nathan, nee!
3
00:00:04,404 --> 00:00:06,098
Ik weet dat je mijn leven hebt gered,
4
00:00:06,108 --> 00:00:07,740
en ik ga een manier bedenken
om je te bedanken.
5
00:00:07,750 --> 00:00:10,083
Ik zwom in de auto
en ik werd opgesloten.
6
00:00:10,093 --> 00:00:12,341
Ik heb niemand gered.
Iemand heeft mij gered.
7
00:00:12,351 --> 00:00:13,748
Wie?
- Keith.
8
00:00:13,758 --> 00:00:16,843
Wat zei je?
- Keith is dood, Peyton
9
00:00:16,858 --> 00:00:18,672
De jongens in Tree Hill
zij
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 4x1, 5, en, prom, night, at, hater, high,
original filename: one_tree_hill_4x15_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,606 --> 00:00:01,817
Got it. Let's get out of here.
2
00:00:01,847 --> 00:00:04,022
Well, well,
what do we have here?
3
00:00:04,052 --> 00:00:07,575
Principal Turner is just really pissed,
and he's on a major witch-hunt.
4
00:00:07,605 --> 00:00:09,597
You're, like,
the prime suspect.
5
00:00:11,931 --> 00:00:13,271
Why would you do that?
6
00:00:13,301 --> 00:00:14,593
You're my friend, Brooke.
7
00:00:18,489 --> 00:00:19,496
You know I love him,
8
00:00:19,526 --> 00:00:21,991
but I never meant for my
love for him to hurt you.
9
00:00:22,021 --> 00:00:22,956
Thank
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 22, 3, 2003, s02e2, the, tide, that, left, and, never, came, back, leavers, dance, medieval, s02e22,
original filename: One.Tree.Hill(222-223)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,267 --> 00:00:02,632
<i>Anteriormente en One Tree Hill...</i>
2
00:00:02,702 --> 00:00:04,431
Tengo derechos sobre mi hija.
3
00:00:04,504 --> 00:00:06,131
No la tendrás.
4
00:00:07,540 --> 00:00:09,132
Y AHORA ES POSIBLE
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,573
¿"Pedido de anulación"?
6
00:00:12,912 --> 00:00:15,403
Será como si nunca se hubieran casado.
7
00:00:15,715 --> 00:00:18,878
No es posible que él haya firmado.
8
00:00:18,952 --> 00:00:20,579
Se acabó, Haley.
9
00:00:21,688 --> 00:00:25,488
Jake Jagielski,
tienes derecho a permanecer callado.
10
00:00:26,326 -
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 41, 5, 2003, s04e1, prom, night, at, hater, high, xor, s04e15,
original filename: One.Tree.Hill(415)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,606 --> 00:00:01,817
Lo tengo. Salgamos de aquÃ.
2
00:00:01,847 --> 00:00:04,022
Vaya, vaya. ¿Qué tenemos aqu�
3
00:00:04,052 --> 00:00:07,575
El Director Turner está muy enojado,
convirtió esto en una caza de brujas.
4
00:00:07,605 --> 00:00:09,597
Eres la sospechosa principal.
5
00:00:11,931 --> 00:00:13,271
¿Por qué hiciste eso?
6
00:00:13,301 --> 00:00:14,593
Eres mi amiga, Brooke.
7
00:00:18,489 --> 00:00:19,496
Sabes que lo amo.
8
00:00:19,526 --> 00:00:21,796
Pero nunca quise que mi amor
por él te lastimara.
9
00:00:21,886 --> 00:00:22,956
Gracias, Peyt
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 4x1, 6, en, you, call, it, madness, but, i, love,
original filename: one_tree_hill_4x16_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,500
<i>Previously on</i> One Tree Hill</i>.
2
00:00:01,600 --> 00:00:03,116
I'm chaperoning at the prom.
3
00:00:03,500 --> 00:00:04,954
We still need a couple of parents.
4
00:00:05,700 --> 00:00:07,000
You're asking me to the prom?
5
00:00:07,200 --> 00:00:09,400
You made fun of my Mom's death, Brooke.
6
00:00:10,200 --> 00:00:11,747
It hurt. It did.
7
00:00:12,300 --> 00:00:14,484
Not anymore, 'cause you and me--
we're done.
8
00:00:14,800 --> 00:00:15,824
She's dead.
9
00:00:16,300 --> 00:00:17,906
As far as I'm concerned, so are you.
10
00:00:18
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 30, 2, 2003, s03e0, from, the, edge, of, deep, green, sea, topaz, s03e02,
original filename: One.Tree.Hill(302)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,762
<i>Anteriormente en One Tree Hill...</i>
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,498
Me llamo Elizabeth. Soy tu madre.
3
00:00:06,106 --> 00:00:09,906
- ¿Esta mujer es mi madre?
- Tu mamá murió, Peyton.
4
00:00:09,976 --> 00:00:13,468
Pero tu madre biológica está viva.
5
00:00:13,580 --> 00:00:14,842
¿Peleaste con Haley?
6
00:00:14,914 --> 00:00:17,610
Tengo problemas
con todos los que desaparecen...
7
00:00:17,684 --> 00:00:20,585
...y luego reaparecen
y esperan el perdón instantáneo.
8
00:00:20,653 --> 00:00:24,680
¿Sabes? PodrÃamos tener una
aventura
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 4x1, en, everything, in, its, right, place,
original filename: one_tree_hill_4x11_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,082 --> 00:00:01,682
- ...Sophia Bush...
- And Hilarie Burton.
2
00:00:01,684 --> 00:00:03,836
And we wanna wish you guys
a very happy New Year,
3
00:00:03,846 --> 00:00:05,885
and thank you for
supporting One Tree Hill.
4
00:00:05,895 --> 00:00:07,340
It's been a great season,
so far,
5
00:00:07,350 --> 00:00:09,782
and we have some amazing new
episodes coming your way,
6
00:00:09,792 --> 00:00:10,891
so don't go anywhere.
7
00:00:10,901 --> 00:00:13,664
It's all starting right
here next on the CW.
8
00:00:14,749 --> 00:00:17,901
Have you noticed that Lucas has
really
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,306 --> 00:00:02,083
<i>????? ? ???????</i>
2
00:00:02,144 --> 00:00:05,968
????????, ? ???? ????????? ????????? ????? ? ???????.
??? ?? ?? ??? ????????
3
00:00:06,092 --> 00:00:08,800
???? ??????? ?????? ???? ?????, ?? ?? ??????
?? ???? ??????? ?? ???????, ???? ????
4
00:00:09,000 --> 00:00:09,865
?? ???? ?????????.
5
00:00:09,958 --> 00:00:11,425
? ???? ??????? ?????? ????? ???????
6
00:00:11,928 --> 00:00:12,768
???????.
7
00:00:14,009 --> 00:00:15,912
? ???? ?? ????????, ?? ??? ?? ?????????
8
00:00:15,989 --> 00:00:17,315
- ????.
- ?????.
9
00:00:18,017 --> 00:00:20
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, s04e1, 6, you, call, it, madness, but, i, love, hdtvrip, notv, osloskop, net, s04e16, loverip,
original filename: One.Tree.Hill.S04E16.You.Call.It.Madness.But.I.Call.It.Love.HDTVrip.XviD-NoTV.(osloskop.net).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{43}{76}Zapraszasz mnie na bal?
{83}{134}Na?miewa?a? si? ze ?mierci|mojej mamy, Brooke!
{157}{198}To bola?o. Ale ju? min??o.
{207}{258}I nie b?dzie bole? nigdy wi?cej,|bo mi?dzy nami koniec.
{270}{341}Ona nie ?yje.|Dla mnie ty te? nie.
{348}{360}Peyton...
{382}{449}Twoja... twoja noga.|Mo?esz chodzi??
{450}{500}Tak, nawet jest w stanie ta?czy?.
{511}{553}Przyjad? po ciebie.
{564}{643}Je?li otworzysz drzwi,|wiem, ?e b?dziesz wygl?da? przepi?knie.
{667}{711}A je?li nie, to znaczy,|?e p?jd? sam.
{743}{757}Lucas.
{811}{827}Cze??, Pe
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 31, 3, 2003, s03e1, the, wind, that, blew, my, heart, away, topaz, s03e13,
original filename: One.Tree.Hill(313)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,332
<i>Anteriormente en One Tree Hill...</i>
2
00:00:02,402 --> 00:00:03,596
Nathan...
3
00:00:03,703 --> 00:00:06,001
...¿pagaste a Chris
para que me ayude con mi música?
4
00:00:06,072 --> 00:00:08,336
Si vas a ayudarme con
el disco de Haley...
5
00:00:08,408 --> 00:00:10,672
...podrÃas mudarte conmigo.
6
00:00:10,744 --> 00:00:12,678
Eres más bonita de lo que recordaba.
7
00:00:12,746 --> 00:00:14,839
¿Keith Scott? Las manos sobre la cabeza.
8
00:00:14,914 --> 00:00:17,348
Queda arrestado
por intento de homicidio de D. Scott.
9
00:00:17,417 -->
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 2003, 1, cd, hungarian, hu, 40, 8, lol,
original filename: One Tree Hill - 2003 - 1CD - Hungarian - hu - 40d330194ff56135f9b4309e0d7bd003.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,326 --> 00:00:03,771
? Peyton testv?re,
Derek.
2
00:00:03,781 --> 00:00:06,453
Ki gondolta volna, hogy Peyton
testv?re...egy testv?r.
3
00:00:06,463 --> 00:00:08,321
?n vagyok az ?j angoltan?ruk -- Mr Chavez.
4
00:00:08,331 --> 00:00:09,229
Nick?
5
00:00:10,501 --> 00:00:14,980
Nos, nem is tudom kit ut?lok jobban,
Mr. Chavez...
6
00:00:14,990 --> 00:00:17,208
T?ged, ami?rt egy
hazug szem?t vagy,
7
00:00:17,218 --> 00:00:19,397
vagy magamat, hogy elhittem ezt
a szars?got.
8
00:00:19,640 --> 00:00:20,854
El akarlak h?vni.
9
00:00:20,864 --> 00:00:22,026
Mint egy randir
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 41, 2003, s04e1, songs, to, love, and, die, by, xor, s04e10,
original filename: One.Tree.Hill(410)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,339 --> 00:00:03,661
<i>- ¡Feliz Navidad!
- ¡Feliz Navidad!</i>
2
00:00:03,671 --> 00:00:05,446
<i>¡Feliz Navidad, George!</i>
3
00:00:05,581 --> 00:00:08,452
<i>¡Feliz Navidad, cine!</i>
4
00:00:11,059 --> 00:00:14,132
<i>¿Alguna vez te has preguntado
qué marca nuestro tiempo aqu�</i>
5
00:00:16,043 --> 00:00:19,394
<i>¿Si una vida realmente
puede impactar en el mundo...</i>
6
00:00:20,031 --> 00:00:22,793
<i>...o si las elecciones
que hacemos importan?</i>
7
00:00:24,929 --> 00:00:28,444
<i>A veces, para poder seguir adelante,
tienes que volver atrás.</i>
8
00:
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 11, 9, 2003, s01e1, how, can, you, be, sure, river, s01e19,
original filename: One.Tree.Hill(119)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,287 --> 00:00:03,829
<i>Anteriormente en One Tree Hill...</i>
2
00:00:03,914 --> 00:00:07,994
Hasta media noche,
estos chicos estarán a su disposición.
3
00:00:08,085 --> 00:00:09,164
80 dólares.
4
00:00:09,252 --> 00:00:10,332
85 dólares.
5
00:00:10,420 --> 00:00:11,535
90 dólares.
6
00:00:11,630 --> 00:00:12,744
92 dólares.
7
00:00:12,839 --> 00:00:14,120
Quiero que compres a Nathan.
8
00:00:14,216 --> 00:00:15,758
- ¿Por qué?
- Para alejarlo de ellas.
9
00:00:15,842 --> 00:00:16,922
Doble.
10
00:00:17,010 --> 00:00:18,837
112,53 dólares.
11
00:00:18
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 12, 2003, s01e2, what, is, and, should, never, be, river, s01e20,
original filename: One.Tree.Hill(120)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,047 --> 00:01:21,040
He tenido un sueño extrañÃsimo.
2
00:01:21,966 --> 00:01:24,671
OÃa un repiqueteo en mi ventana
a las 4:00 de la mañana...
3
00:01:24,761 --> 00:01:27,678
...y era mi novio,
que tiene su propio apartamento...
4
00:01:27,764 --> 00:01:31,097
...pidiéndome si podÃa dormir
en mi cuarto. Espera un segundo.
5
00:01:32,435 --> 00:01:34,226
TenÃa que salir de ahÃ.
6
00:01:35,146 --> 00:01:37,103
¿He dicho que es un sueño recurrente?
7
00:01:37,189 --> 00:01:39,680
Ãsta es la ¿qué, cuarta vez
en dos semanas?
8
00:01:39,775 --> 00:01:43,358
No me
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 20, 9, 2003, s02e0, the, trick, is, to, keep, breathing, medieval, s02e09,
original filename: One.Tree.Hill(209)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,801 --> 00:00:03,359
<i>Anteriormente en One Tree Hill...</i>
2
00:00:03,436 --> 00:00:06,405
Sé que significaba mucho para ti.
La volvà a comprar.
3
00:00:08,074 --> 00:00:09,439
<i>- ¿Te gusta?
- Claro.</i>
4
00:00:09,509 --> 00:00:11,636
Chicos como yo
no conquistan chicas como ella.
5
00:00:11,711 --> 00:00:14,179
Felix, ¿tú me cuidaste?
6
00:00:14,581 --> 00:00:15,673
SÃ.
7
00:00:17,150 --> 00:00:19,482
Algunas veces debes romper las reglas.
8
00:00:20,420 --> 00:00:21,444
Relájate. Son tranquilos.
9
00:00:21,521 --> 00:00:24,581
Peyton y yo ya nos hicimos
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 31, 2003, s03e1, return, of, the, future, topaz, s03e11,
original filename: One.Tree.Hill(311)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,491
<i>Anteriormente en One Tree Hill...</i>
2
00:00:02,569 --> 00:00:06,300
Aquà hay 82 cartas,
y todas dirigidas a ti.
3
00:00:06,373 --> 00:00:09,206
Robaron un par de diseños,
no robaron tu talento.
4
00:00:09,275 --> 00:00:11,539
Crearemos un sitio web.
Los venderemos nosotras.
5
00:00:11,611 --> 00:00:12,839
¿Ropa antes que los hombres?
6
00:00:12,912 --> 00:00:15,676
- Dios mÃo.
- ¿Tú hiciste eso?
7
00:00:16,449 --> 00:00:19,282
- En realidad, es perfecto.
- Pero es mÃo.
8
00:00:19,386 --> 00:00:21,547
¿Viniste aquà a hacer tu propio vesti
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 2003, 1, cd, english, en, 41, 5,
original filename: One Tree Hill - 2003 - 1CD - English - en - 48f0110f914fd85fbf46c41c90987b7b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,606 --> 00:00:01,817
Got it. Let's get out of here.
2
00:00:01,847 --> 00:00:04,022
Well, well,
what do we have here?
3
00:00:04,052 --> 00:00:07,575
Principal Turner is just really pissed,
and he's on a major witch-hunt.
4
00:00:07,605 --> 00:00:09,597
You're, like,
the prime suspect.
5
00:00:11,931 --> 00:00:13,271
Why would you do that?
6
00:00:13,301 --> 00:00:14,593
You're my friend, Brooke.
7
00:00:18,489 --> 00:00:19,496
You know I love him,
8
00:00:19,526 --> 00:00:21,991
but I never meant for my
love for him to hurt you.
9
00:00:22,021 --> 00:00:22,956
Thank
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 11, 7, 2003, s01e1, spirit, in, the, night, river, s01e17,
original filename: One.Tree.Hill(117)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,207 --> 00:00:06,033
<i>Anteriormente en One Tree Hill...</i>
2
00:00:06,125 --> 00:00:09,622
Sólo quiero que sepas
lo mucho que siento lo que pasó.
3
00:00:09,710 --> 00:00:13,456
¿Por qué no se lo cuentas a la chica
con la que saliste ayer?
4
00:00:15,087 --> 00:00:17,707
He hecho muchas cosas mal
últimamente, mamá.
5
00:00:17,797 --> 00:00:19,290
Tengo que cambiar.
6
00:00:19,631 --> 00:00:21,504
TALLER DE CARROCERÃA DE Keith SCOTT
SE TRASPASA
7
00:00:21,590 --> 00:00:22,705
Escucha.
8
00:00:22,799 --> 00:00:23,913
Te compro el taller.
9
00:00:24,008 --> 00:0
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 11, 8, 2003, s01e1, to, wish, impossible, things, river, s01e18,
original filename: One.Tree.Hill(118)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,967 --> 00:00:09,088
SUBASTA ANUAL DE CHICOS
ALQUILA UN RAVEN PARA LA NOCHE
2
00:00:10,889 --> 00:00:13,596
Ofrecen 35 dólares. ¿He oÃdo 40?
3
00:00:13,936 --> 00:00:16,510
Vamos, señores, es por una buena causa.
4
00:00:16,773 --> 00:00:20,143
¿40 dólares? ¿Alguien da 40 dólares?
Por allà ofrecen 40 dólares.
5
00:00:20,235 --> 00:00:22,312
¿Alguien ofrece 50 dólares? ¿50 dólares?
6
00:00:22,404 --> 00:00:26,403
50 dólares. Recuerden que
en las próximas cinco horas...
7
00:00:26,493 --> 00:00:29,744
...hasta medianoche,
estos chicos estarán a su servicio.
8
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 31, 6, 2003, s03e1, with, tired, eyes, minds, souls, we, slept, topaz, s03e16,
original filename: One.Tree.Hill(316)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,275 --> 00:00:12,142
<i>¿Quieren saber cómo es mi secundaria?</i>
2
00:00:26,092 --> 00:00:30,188
<i>Bueno, la verdad es que no
hay ni una persona en este lugar...</i>
3
00:00:30,263 --> 00:00:32,060
<i>...que valga la pena recordar.</i>
4
00:00:33,500 --> 00:00:35,593
<i>La gente de aquà es falsa.</i>
5
00:00:36,603 --> 00:00:39,163
<i>Y se adhiere a los
clichés para ocultarlo.</i>
6
00:00:39,572 --> 00:00:43,565
<i>Los drogadictos están medicados.
Los estudiantes de honor tienen miedo.</i>
7
00:00:43,643 --> 00:00:48,103
<i>Los deportistas...
Bueno, son deportistas.</i>
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 41, 2003, s04e1, everything, in, its, right, place, xor, s04e11,
original filename: One.Tree.Hill(411)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,082 --> 00:00:01,682
- Somos Sophia Bush...
- Y Hilarie Burton.
2
00:00:01,684 --> 00:00:03,836
Y queremos desearles a ustedes
un muy feliz Año Nuevo...
3
00:00:03,846 --> 00:00:05,885
...y agradecerles por seguir
One Tree Hill.
4
00:00:05,895 --> 00:00:07,340
Hasta ahora ha sido una temporada
excelente...
5
00:00:07,350 --> 00:00:09,782
...y tenemos nuevos episodios
estupendos en camino...
6
00:00:09,792 --> 00:00:10,891
...asà que no se vayan a ningún lado.
7
00:00:10,901 --> 00:00:13,664
Todo comenzará aquà ahora en CW.
8
00:00:14,749 --> 00:00:17,901
¿Te has dad
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 20, 6, 2003, s02e0, we, might, as, well, be, strangers, medieval, s02e06,
original filename: One.Tree.Hill(206)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,629
<i>Anteriormente en One Tree Hill...</i>
2
00:00:03,703 --> 00:00:06,536
Pasaste la prueba de la banda.
Ahora deberás pasar la mÃa.
3
00:00:06,606 --> 00:00:08,733
Todos los vendedores de autos son
unos idiotas.
4
00:00:08,808 --> 00:00:10,742
- Yo soy mecánico.
- Me gustan los mecánicos.
5
00:00:10,810 --> 00:00:13,711
- Es mi primera clase.
- ¿Y la tendrás con Hargrove?
6
00:00:13,780 --> 00:00:16,214
- Ese tipo es duro.
- Me llamo Andy Hargrove.
7
00:00:16,282 --> 00:00:17,271
Bienvenidos a mi clase.
8
00:00:17,350 --> 00:00:21,411
Se llama l
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 22, 1, 2003, s02e2, what, could, have, been, medieval, s02e21,
original filename: One.Tree.Hill(221)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,192
<i>Anteriormente en One Tree Hill...</i>
2
00:00:02,269 --> 00:00:06,330
Le apuntó a la pared,
trató de estrellarse.
3
00:00:08,141 --> 00:00:11,042
Está bien. Estoy contigo.
4
00:00:11,111 --> 00:00:13,978
Sra. Scott, ¿cuánto tiempo lleva
abusando de los medicamentos?
5
00:00:14,047 --> 00:00:15,639
Te amo, mamá.
6
00:00:16,349 --> 00:00:18,840
¿Lograste hablar con Keith?
7
00:00:19,553 --> 00:00:21,248
¿Dónde está él, Whitey?
8
00:00:21,321 --> 00:00:22,515
Te amo.
9
00:00:22,589 --> 00:00:24,181
Yo también te amo.
10
00:00:30,764
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 40, 9, 2003, s04e0, some, you, give, away, yestv, s04e09,
original filename: One.Tree.Hill(409)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,384 --> 00:00:01,648
<i>Anteriormente en One Tree Hill...</i>
2
00:00:01,658 --> 00:00:03,064
¿Quieres unirte a los Ravens?
3
00:00:03,086 --> 00:00:04,539
Si con eso obtengo una beca...
4
00:00:04,549 --> 00:00:05,292
Estoy embarazada.
5
00:00:05,302 --> 00:00:07,036
<i>Tengo problemas de dinero, papá.</i>
6
00:00:07,046 --> 00:00:09,521
Es grave y necesito tu ayuda.
7
00:00:09,531 --> 00:00:10,976
No eres una inversión
en la que esté interesado.
8
00:00:11,006 --> 00:00:12,570
No estoy acostándome con Lucas.
9
00:00:12,580 --> 00:00:15,465
Yo te di a Lucas,
y pue
Subtitles for One Tree Hill 2003 2 9 7 Fps Oth 4x1 Resolve Notv
keywords: one, tree, hill, 41, 4, 2003, s04e1, sad, songs, for, dirty, lovers, xor, s04e14,
original filename: One.Tree.Hill(414)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,008 --> 00:00:01,348
<i>Anteriormente en One Tree Hill...</i>
2
00:00:01,378 --> 00:00:03,626
Ãste es el primer borrador de
una novela que estoy escribiendo.
3
00:00:04,069 --> 00:00:05,930
- ¿Quién lo sabe?
- Nadie.
4
00:00:06,282 --> 00:00:08,894
Puedo aprobar cálculo dormida.
Eres tú la que está reprobando.
5
00:00:08,924 --> 00:00:11,349
Ãsta es la llave del armario
con las respuestas.
6
00:00:11,384 --> 00:00:12,259
Lo tengo.
7
00:00:12,289 --> 00:00:13,669
Mi mamá intentÃ&sup