Search Movie Subtitles results for one love napisy by relevance:
- Family Guy - 2x02 - Holy Crap.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x15 - Dammit Janet.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x12 - Fifteen Minutes of Shame.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x14 - Let's Go to the Hop.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x18 - E. Peterbus Unum.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x09 - If I'm Dyin' I'm Lyin'.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x04 - Brian in Love.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x11 - A Picture Is Worth 1 000 Bucks.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x08 - I Am Peter Hear Me Roar.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x07 - The King is Dead.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x13 - Road to Rhode Island.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x20 - Wasted Talent.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x19 - The Story on Page One.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x16 - There's Something About Paulie.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x03 - Da Boom.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x05 - Love Thy Trophy.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x10 - Running Mates.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x17 - He's Too Sexy for His Fat.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x01 - Peter Peter Caviar Eater.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x06 - Death is a Bitch.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x21 - Fore Father.PDTV.pl.srt
21 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,993 --> 00:00:37,829
Z³a wiadomoÅæ,
ma pani raka!
2
00:00:37,996 --> 00:00:40,832
Zosta³o pani szeÅæ miesiêcy ¿ycia.
3
00:00:40,999 --> 00:00:43,836
-To straszne!
-Got Milk? ;)
4
00:00:44,002 --> 00:00:47,840
Pos³uchajcie,
wasz dziadek Griffin
przechodzi na emeryturê!
5
00:00:48,006 --> 00:00:50,843
-Dziadek Griffin?
-To ten staruch, który
cuchnie spalenizn¹,
6
00:00:51,009 --> 00:00:52,845
a z uszu stercz¹
mu k³aki?
7
00:00:53,011 --> 00:00:56,557
Chris, nie mówi siê k³aki!
8
00:00:57,015 --> 00:01:01,854
Przepracowa³ w tej fabryce
60 lat, to prawie
- One Tree Hill - 2x12 - Between Order and Randomness.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x05 - I Will Dare.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x20 - Lifetime Piling Up.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x13 - The Hero Dies In This One.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x14 - Quiet Things That No One Ever Knows.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x21 - What Could Have Been.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x15 - Unopened Letter to the World.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x06 - We Might As Well Be Strangers.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x18 - The Lonesome Road.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x10 - Don't Take Me for Granted.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x19 - I'm Wide Awake It's Morning.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x11 - The Heart Brings You Back.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x22-23 - The Tide That Left and Never Came Back (1).DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x16 - Somewhere A Clock Is Ticking.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x07 - Let the Reigns Go Loose.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x08 - Truth Bitter Truth.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x17 - Something I Can Never Have.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x01 - The Desperate Kingdom of Love.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x02 - The Truth Doesn't Make A Noise.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x04 - You Can't Always Get What You Want.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x09 - The Trick Is To Keep Breathing.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x03 - Near Wild Heaven.DVD.pl.srt
22 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,837
W POPRZEDNICH ODCINKACH
2
00:00:04,296 --> 00:00:05,631
JesteÅ Nathan, tak?
3
00:00:05,797 --> 00:00:07,758
Tak, tak czy⦠czy ja ciê znam?
4
00:00:07,966 --> 00:00:09,760
PowinieneÅ,
jestem twoj¹ szwagierk¹.
5
00:00:09,927 --> 00:00:13,388
Stary, chodzi o toâ¦
kiedy j¹ zobaczy³em mia³em⦠déja vu.
6
00:00:13,555 --> 00:00:14,890
Wiêc pewnie
widzia³eŠj¹ w szkole.
7
00:00:15,057 --> 00:00:17,309
By³a pierwsz¹ dziewczyn¹,
z któr¹ spa³em.
8
00:00:17,476 --> 00:00:20,145
Niez³a robota, Jules.
Tak jak to planowaliÅmy.
9
00:00:2
- One Tree Hill - 2x06 - We Might As Well Be Strangers.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x13 - The Hero Dies In This One.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x09 - The Trick Is To Keep Breathing.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x12 - Between Order and Randomness.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x20 - Lifetime Piling Up.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x22-23 - The Tide That Left and Never Came Back (1).DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x10 - Don't Take Me for Granted.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x18 - The Lonesome Road.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x15 - Unopened Letter to the World.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x01 - The Desperate Kingdom of Love.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x02 - The Truth Doesn't Make A Noise.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x17 - Something I Can Never Have.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x14 - Quiet Things That No One Ever Knows.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x21 - What Could Have Been.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x11 - The Heart Brings You Back.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x08 - Truth Bitter Truth.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x07 - Let the Reigns Go Loose.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x04 - You Can't Always Get What You Want.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x19 - I'm Wide Awake It's Morning.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x03 - Near Wild Heaven.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x05 - I Will Dare.DVD.pl.srt
- One Tree Hill - 2x16 - Somewhere A Clock Is Ticking.DVD.pl.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,294 --> 00:00:03,712
W POPRZEDNICH ODCINKACH
2
00:00:03,879 --> 00:00:06,507
Zda³aŠtest zespo³u,
teraz musisz zdaæ mój.
3
00:00:06,673 --> 00:00:08,717
Sprzedawcy samochodów s¹
zawsze strasznymi kretynami.
4
00:00:08,884 --> 00:00:10,802
- W³aÅciwie to jestem mechanikiem.
- Lubiê mechaników.
5
00:00:10,969 --> 00:00:12,262
To moje pierwsze
zajêcia na studiach.
6
00:00:12,429 --> 00:00:14,556
I wybra³aŠakurat te
z Hargrovem? Twardy goÅæ.
7
00:00:14,723 --> 00:00:17,184
Nazywam siê Andy Hargrove,
witam na moich zajêciach.
8
00:00:17,351 --> 00:00:21,271
- Family Guy - 2x21 - Fore Father.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x03 - Da Boom.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x16 - There's Something About Paulie.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x07 - The King is Dead.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x17 - He's Too Sexy for His Fat.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x05 - Love Thy Trophy.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x12 - Fifteen Minutes of Shame.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x02 - Holy Crap.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x13 - Road to Rhode Island.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x20 - Wasted Talent.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x04 - Brian in Love.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x14 - Let's Go to the Hop.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x18 - E. Peterbus Unum.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x15 - Dammit Janet.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x09 - If I'm Dyin' I'm Lyin'.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x19 - The Story on Page One.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x06 - Death is a Bitch.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x08 - I Am Peter Hear Me Roar.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x11 - A Picture Is Worth 1 000 Bucks.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x10 - Running Mates.PDTV.pl.srt
- Family Guy - 2x01 - Peter Peter Caviar Eater.PDTV.pl.srt
21 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
movie info: XVID 640x480 23.975fps 74.3 MB
/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:00:02,711 --> 00:00:05,088
A teraz wracamy do
Domku na Prerii
3
00:00:06,590 --> 00:00:09,384
To cudownie, Mary.
Åwietnie sobie radzisz z Brailem.
4
00:00:09,593 --> 00:00:11,595
Nie mog³abym tego osi¹gn¹æ
bez Ciebie, Tato.
5
00:00:11,803 --> 00:00:14,389
Mo¿e pójdziesz do ³ó¿ka
i siê trochê przeÅpisz, kochanie?
6
00:00:21,188 --> 00:00:24,399
Kochanie, pamiêtasz
gdzie by³ taboret.
7
00:00:27,819 --> 00:00:31,698
Mary, jesteÅ w kuchni,
serduszko, jes
- One Tree Hill - 4x03 - Good News For People Who Love Bad News.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x08 - Nothing Left To Say But Goodbye.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x01 - The Same Deep Water As You.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x07 - All These Things That I've Done.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x18 - The Runaway Found.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x14 - Sad Songs for Dirty Lovers.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x06 - Where Did You Sleep Last Night .HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x21 - All of a Sudden I Miss Everyone.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x13 - Pictures of You.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x16 - You Call It Madness But I Call It Love.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x15 - Prom Night at Hater High.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x04 - Can't Stop This Thing We've Started.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x09 - Some You Give Away.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x20 - The Birth and Death of the Day.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x02 - Things I Forgot at Birth.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x05 - I Love You But I've Chosen Darkness.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x11 - Everything In Its Right Place.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x17 - It Gets the Worst at Night.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x10 - Songs to Love and Die By.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x12 - Resolve.HDTV.pl.srt
- One Tree Hill - 4x19 - Ashes of Dreams You Let Die.HDTV.pl.srt
21 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,045
/W poprzednich odcinkach...
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,379
Nathan, nie!
3
00:00:04,421 --> 00:00:06,089
Wiem, ¿e uratowa³eŠmi ¿ycie
4
00:00:06,089 --> 00:00:07,758
i znajdê sposób,
¿eby ci podziêkowaæ.
5
00:00:07,758 --> 00:00:10,093
Wp³yn¹³em do samochodu
i zosta³em uwiêziony.
6
00:00:10,093 --> 00:00:12,346
Nikogo nie uratowa³em.
To ktoŠuratowa³ mnie.
7
00:00:12,346 --> 00:00:13,764
- Kto?
- Keith.
8
00:00:13,764 --> 00:00:15,474
Co odpowiedzia³eÅ?
9
00:00:15,641 --> 00:00:16,850
Keith nie ¿yje, Peyton.
10
00:00:16,850
- Miami.Vice.S02E01.Prodigal.Son.DVDRip.Xv iD-GOTHiC.txt
- Miami.Vice.S02E02.Whatever.Works.DVDRip. XviD-GOTHiC.txt
- Miami.Vice.S02E03.Out.Where.The.Buses.Do n't.Run.DVDRip.XviD-GOTHiC.txt
- Miami.Vice.S02E04.The.Dutch.Oven.DVDRip. XviD-GOTHiC.txt
- Miami.Vice.S02E05.Buddies.DVDRip.XviD-GO THiC.txt
- Miami.Vice.S02E06.Junk.Love.DVDRip.XviD-GOTHiC .txt
- Miami.Vice.S02E07.Tale.Of.The.Goat.DVDRi p.XviD-GOTHiC.txt
- Miami.Vice.S02E08.Bushido.DVDRip.XviD-GO THiC.txt
- Miami.Vice.S02E09.Bought.And.Paid.For.DV DRip.XviD-GOTHiC.txt
- Miami.Vice.S02E10.Back.In.The.World.DVDR ip.XviD-GOTHiC.txt
- Miami.Vice.S02E11.Phil.The.Shill.DVDRip. XviD-GOTHiC.txt
- Miami.Vice.S02E12.Definitely.Miami.DVDRi p.XviD-GOTHiC.txt
- Miami.Vice.S02E13.Yankee.Dollar.DVDRip.X viD-GOTHiC.txt
- Miami.Vice.S02E14.One.Way.Ticket.DVDRip.X viD-GOTHiC.txt
- Miami.Vice.S02E15.Little.Miss.Dangerous. DVDRip.XviD-GOTHiC.txt
- Miami.Vice.S02E16.Florence.Italy.DVDRip. XviD-GOTHiC.txt
- Miami.Vice.S02E17.French.Twist.DVDRip.Xv iD-GOTHiC.txt
- Miami.Vice.S02E18.The.Fix.DVDRip.XviD-GO THiC.txt
- Miami.Vice.S02E19.Payback.DVDRip.XviD-GO THiC.txt
- Miami.Vice.S02E20.Free.Verse.DVDRip.XviD -GOTHiC.txt
- Miami.Vice.S02E21.Trust.Fund.Pirates.DVD Rip.XviD-GOTHiC.txt
- Miami.Vice.S02E22.Sons.And.Lovers.DVDRip.XviD-GOTH iC.txt
22 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{802}{936}Tu jest fantastycznie!|Na pewno macie tu takie dziewczyny?
{970}{1038}- A te?|- Te?.
{1066}{1226}- Co to za dziewczyna? Jest gor?ca.|- Tak, w?a?nie si? nudzi, czeka na ciebie.
{1330}{1421}Zobacz t?.|Frenchy La Flame.
{1953}{2107}- B?dziesz tak sta?, czy co?|- W ka?dej chwili z?otko. Rico jest w ?rodku.
{2169}{2259}Chcia?bym dosta? co? takiego.
{2313}{2429}- Wiele ludzi chce. Pochodzi z Nigerii.|- Nie ?artuj, ja te?.
{2433}{2595}Na tym widnieje moje nazwisko, przewo?? to.|Tak jak czyste... p?atki ?niegu.
{2600}{2716}- P?atki ?niegu? Czyste jak twoje dziewczyny.|- Tak, ale sam musisz sprawdzi?.
{2720}{2813}- Gotowy?|- Tak, jestem got
- One.Tree.Hill.S04E16.Yo u.Call.It.Madness.But.I.Call.It.Love.HDTVrip.XviD-NoTV. (osloskop.net).txt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{43}{76}Zapraszasz mnie na bal?
{83}{134}Na?miewa?a? si? ze ?mierci|mojej mamy, Brooke!
{157}{198}To bola?o. Ale ju? min??o.
{207}{258}I nie b?dzie bole? nigdy wi?cej,|bo mi?dzy nami koniec.
{270}{341}Ona nie ?yje.|Dla mnie ty te? nie.
{348}{360}Peyton...
{382}{449}Twoja... twoja noga.|Mo?esz chodzi??
{450}{500}Tak, nawet jest w stanie ta?czy?.
{511}{553}Przyjad? po ciebie.
{564}{643}Je?li otworzysz drzwi,|wiem, ?e b?dziesz wygl?da? przepi?knie.
{667}{711}A je?li nie, to znaczy,|?e p?jd? sam.
{743}{757}Lucas.
{811}{827}Cze??, Pe
- One.Tree.Hill.S04E16.Yo u.Call.It.Madness.But.I.Call.It.Love.HDTVrip.XviD-NoTV. (osloskop.net).txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{43}{76}Zapraszasz mnie na bal?
{83}{134}Na?miewa?a? si? ze ?mierci|mojej mamy, Brooke!
{157}{198}To bola?o. Ale ju? min??o.
{207}{258}I nie b?dzie bole? nigdy wi?cej,|bo mi?dzy nami koniec.
{270}{341}Ona nie ?yje.|Dla mnie ty te? nie.
{348}{360}Peyton...
{382}{449}Twoja... twoja noga.|Mo?esz chodzi??
{450}{500}Tak, nawet jest w stanie ta?czy?.
{511}{553}Przyjad? po ciebie.
{564}{643}Je?li otworzysz drzwi,|wiem, ?e b?dziesz wygl?da? przepi?knie.
{667}{711}A je?li nie, to znaczy,|?e p?jd? sam.
{743}{757}Lucas.
{811}{827}Cze??, Pe
- Greys Anatomy - 5x09 - In the Midnight Hour.HDTV.pl.srt
- Greys Anatomy - 5x20 - Sweet Surrender.HDTV.XOR.pl.srt
- Greys Anatomy - 5x03 - Here Comes the Flood.HDTV.DOT.pl.sub
- Greys Anatomy - 5x13 - Stairway to Heaven.HDTV.2HD.pl.srt
- Greys Anatomy - 5x12 - Sympathy for the Devil.HDTV.XOR.pl.srt
- Greys Anatomy - 5x22 - What a Difference a Day Makes.HDTV.PROPER NoTV.pl.srt
- Greys Anatomy - 5x18 - Stand By Me.720p HDTV.0TV.pl.srt
- Greys Anatomy - 5x01-02 - Dream a Little Dream of Me (1).HDTV.pl.sub
- Greys Anatomy - 5x22 - What a Difference a Day Makes.HDTV.PROPER.pl.srt
- Greys Anatomy - 5x08 - These Ties That Bind.HDTV.DOT.pl.srt
- Greys Anatomy - 5x10 - All By Myself.HDTV.pl.srt
- Greys Anatomy - 5x11 - Wish You Were Here.HDTV.LOL.pl.srt
- Greys Anatomy - 5x04 - Brave New World.HDTV.NoTV.pl.sub
- Greys Anatomy - 5x23-24 - Here's to Future Days (1).HDTV.NoTV.pl.srt
- Greys Anatomy - 5x06 - Life During Wartime.HDTV.0TV.pl.sub
- Greys Anatomy - 5x14 - Beat Your Heart Out.HDTV.2HD.pl.srt
- Greys Anatomy - 5x19 - Elevator Love Letter.HDTV.0TV.pl.srt
- Greys Anatomy - 5x21 - No Good at Saying Sorry (One More Chance).HDTV.2HD.pl.srt
- Greys Anatomy - 5x05 - There's No 'I' in Team.HDTV.XOR.pl.sub
19 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,711 --> 00:00:05,172
/Kiedy jest siê dzieckiem,/
/noc jest przera¿aj¹ca,/
2
00:00:05,339 --> 00:00:08,258
/z powodu ukrywaj¹cych siê pod ³ó¿kiem potworów./
3
00:00:08,550 --> 00:00:10,010
/Kiedy dorastamy,/
4
00:00:10,344 --> 00:00:13,305
/zmieniaj¹ siê potwory.../
5
00:00:14,473 --> 00:00:15,891
/Zw¹tpienie w samego siebie.../
6
00:00:17,643 --> 00:00:19,144
/SamotnoÅæ.../
7
00:00:21,271 --> 00:00:22,731
/¯al./
8
00:00:23,315 --> 00:00:25,984
/I choæ jesteÅmy starsi i m¹drzejsi,/
9
00:00:26,443 --> 00:00:29,488
/wci¹¿ okazuje siê, ¿e boimy siê cie
- One Tree Hill - 5x17 - Hate is Safer Than Love.HDTV.2HD.pl.txt
1 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{14}{38}W poprzednich odcinkach.
{41}{101}Napisa³eŠlaurkê dla dziadka, co?
{103}{129}Spodoba mu siê?
{132}{177}Na pewno.
{216}{257}Podamy jej znieczulenie miejscowe.
{259}{321}Zatrzymamy pracê jej serca|i wtedy wszystko naprawimy.
{384}{470}To nie ja musze podj¹æ decyzjzê.
{472}{539}Ale Ty.|Wracaj do domu i przeczytaj ksi¹¿kê.
{544}{578}Wiêc wszyscy bêdziemy rzucaæ|do kosza za trzy punkty?
{580}{607}Tak, przez wiêkszoÅæ meczu.
{609}{638}A kto nam bêdzie podawa³ pi³kê?
{642}{654}Ja.
{935}{954}Muszê to n
- Castle - 2x10 - One Man's Treasure.720p HDTV.CTU.pl.srt
- Castle - 2x03 - Inventing the Girl.HDTV.2HD.pl.srt
- Castle - 2x11 - The Fifth Bullet.HDTV.2HD.pl.srt
- Castle - 2x14 - The Third Man.HDTV.2HD.pl.srt
- Castle - 2x01 - Deep in Death.HDTV.2HD.pl.srt
- Castle - 2x08 - Kill the Messenger.HDTV.FQM.pl.srt
- Castle - 2x13 - Sucker Punch.HDTV.2HD.pl.srt
- Castle - 2x06 - Vampire Weekend.HDTV.2HD.pl.srt
- Castle - 2x02 - The Double Down.HDTV.2HD.pl.srt
- Castle - 2x12 - A Rose For Everafter.HDTV.2HD.pl.srt
- Castle - 2x04 - Fool Me Once.HDTV.2HD.pl.srt
- Castle - 2x07 - Famous Last Words.HDTV.2HD.pl.srt
- Castle - 2x08 - Kill the Messenger.720p HDTV.CTU.pl.srt
- Castle - 2x10 - One Man's Treasure.HDTV.FQM.pl.srt
- Castle - 2x09 - Love Me Dead.720p HDTV.CTU.pl.srt
- Castle - 2x05 - When the Bough Breaks.HDTV.2HD.pl.srt
- Castle - 2x09 - Love Me Dead.HDTV.2HD.pl.srt
17 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,000
/Dwa rodzaje ludzi zastanawiaj¹ siê
/jak zabiæ cz³owieka.
2
00:00:03,300 --> 00:00:05,000
/S¹ to psychopaci i pisarze.
3
00:00:05,100 --> 00:00:07,200
/Ja jestem typem, któremu lepiej p³ac¹.
/Kim jestem?
4
00:00:07,300 --> 00:00:09,400
Nazywam siê Rick Castle.
5
00:00:09,500 --> 00:00:11,400
Naprawdê jestem
zabójczo przystojny, co?
6
00:00:11,700 --> 00:00:13,900
/Ka¿dy pisarz potrzebuje swojej muzy.
/Ja j¹ odnalaz³em.
7
00:00:14,000 --> 00:00:15,800
Detektyw Kate Beckett.
8
00:00:16,100 --> 00:00:17,900
- Nikki Heat?
- Postaæ, któr¹
- Accidentally on Purpose - 1x09 - Working Girl.HDTV.FQM.pl.srt
- Accidentally on Purpose - 1x14 - Attack of the 50 Foot Woman.HDTV.LOL.pl.srt
- Accidentally on Purpose - 1x15 - Back to School.HDTV.LOL.pl.srt
- Accidentally on Purpose - 1x08 - The Third Man.HDTV.FQM.pl.srt
- Accidentally on Purpose - 1x11 - It Happened One Christmas.HDTV.FQM.pl.srt
- Accidentally on Purpose - 1x03 - One Night Stand.HDTV.LOL.pl.srt
- Accidentally on Purpose - 1x02 - Memento.HDTV.LOL.pl.srt
- Accidentally on Purpose - 1x01 - Pilot.HDTV.LOL.pl.srt
- Accidentally on Purpose - 1x12 - The Odd Couples.HDTV.LOL.pl.srt
- Accidentally on Purpose - 1x05 - The Love Guru.HDTV.LOL.pl.srt
- Accidentally on Purpose - 1x04 - The Date.HDTV.LOL.pl.srt
- Accidentally on Purpose - 1x06 - Fight Club.HDTV.FEVER.pl.srt
- Accidentally on Purpose - 1x10 - Class.HDTV.FQM.pl.srt
13 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,200
Och, ironia.
2
00:00:03,500 --> 00:00:06,300
Umieszczono Årodki antykoncepcyjne
obok ¿ywnoÅci dla niemowl¹t.
3
00:00:07,700 --> 00:00:11,600
Stary, teraz kiedy mam zostaæ tat¹, zda³em
sobie sprawê jak strasznie drogie s¹ rzeczy dla dziecka.
4
00:00:12,100 --> 00:00:14,100
Dobrze, ¿e Billie planuje karmiæ piersi¹.
5
00:00:15,600 --> 00:00:18,300
Ta malutka puszka mleka
kosztuje wiêcej ni¿ pó³ litra piwa.
6
00:00:19,900 --> 00:00:21,900
Wyobra¿asz sobie,
jakby piwo wyp³ywa³o z piersi.
7
00:00:23,800 --> 00:00:25,900
To by po³¹czy³o
- One Tree Hill - 4x03 - Good News For People Who Love Bad News.HDTV.pl.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,045
/W poprzednich odcinkach...
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,379
Nathan, nie!
3
00:00:04,421 --> 00:00:06,089
Wiem, ¿e uratowa³eŠmi ¿ycie
4
00:00:06,089 --> 00:00:07,758
i znajdê sposób,
¿eby ci podziêkowaæ.
5
00:00:07,758 --> 00:00:10,093
Wp³yn¹³em do samochodu
i zosta³em uwiêziony.
6
00:00:10,093 --> 00:00:12,346
Nikogo nie uratowa³em.
To ktoŠuratowa³ mnie.
7
00:00:12,346 --> 00:00:13,764
- Kto?
- Keith.
8
00:00:13,764 --> 00:00:15,474
Co odpowiedzia³eÅ?
9
00:00:15,641 --> 00:00:16,850
Keith nie ¿yje, Peyton.
10
00:00:16,850
- Brotherhood - 2x09 - Call Letter Blues 1 2-6.HDTV.pl.srt
- Brotherhood - 2x07 - Only a Pawn ... 1 7-8.HDTV.pl.srt
- Brotherhood - 2x08 - Shelter From the Storm 1 1-2.HDTV.pl.srt
- Brotherhood - 2x06 - True Love Tends to Forget 1 1-4.HDTV.pl.srt
- Brotherhood - 2x10 - Things Have Changed 1 7-8.HDTV.pl.srt
- Brotherhood - 2x02 - Down in the Flood 3 5-6.DVD.pl.srt
- Brotherhood - 2x05 - Dear Landlord 1 3-4.HDTV.pl.srt
- Brotherhood - 2x04 - Not Dark Yet 3 5-6.HDTV.pl.srt
- Brotherhood - 2x01 - One Too Many Mornings 3 4-8.DVD.pl.srt
- Brotherhood - 2x03 - The Lonesome Death of ... 4 7-8.DVD.pl.srt
10 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:06,298
movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.5 MB
/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:10,177 --> 00:00:11,637
/Poprzednio w Brotherhood...
3
00:00:11,678 --> 00:00:13,180
Ralph.
4
00:00:13,222 --> 00:00:15,015
Zrobiê z ciebie bohatera.
5
00:00:15,057 --> 00:00:19,144
Dam ci wystarczaj¹co du¿o, abyŠmóg³ zamkn¹æ
Freddiego Corka na bardzo d³ugi czas..
6
00:00:19,186 --> 00:00:21,855
Declan do³¹czy do Ralpha w naszej ma³ej ekipie.
7
00:00:21,897 --> 00:00:24,858
PiÅnie s³ówko Freddiemu, to jestem trupem.
8
00:00:24,900 --> 00:00:28,362
- One Tree Hill 4x16 You Call It Madness, But I Call It Love.txt
- one.tree.hill.(3429007) .nfo
1 file(s), added on: 2010-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{0}{33}/W poprzednich odcinkach...
{37}{82}Jestem opiekunem na balu.
{86}{130}Ci¹gle potrzebuj¹ kilku rodziców.
{134}{168}Zapraszasz mnie na bal?
{172}{231}/Åmia³aÅ siê ze Åmierci mojej mamy.
{235}{288}/To bola³o...
{292}{354}ale ju¿ nie boli, bo z nami koniec.
{358}{391}/Ona nie ¿yje...
{395}{427}/i jeÅli o mnie chodzi, to ty te¿.
{431}{465}Peyton.
{469}{506}Zdjê³aŠochraniacz.
{510}{535}Mo¿esz w nich chodziæ?
{539}{589}Nawet lepiej, bêdê w nich tañczyæ.
{593}{651}Przyjadê póŸniej po ciebie.
{655}{747}/JeÅli otworzysz te drzwi, wiem,|/¿e bêdziesz wygl¹daæ piêknie.
{751}{823}A jeÅli nie otworzysz, to pójdê sam.
{827}{885}Lucas...
{896}{961}C
- One Tree Hill 4x16 You Call It Madness, But I Call It Love.txt
- one.tree.hill.(3429007) .nfo
1 file(s), added on: 2010-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{33}/W poprzednich odcinkach...
{37}{82}Jestem opiekunem na balu.
{86}{130}Ci¹gle potrzebuj¹ kilku rodziców.
{134}{168}Zapraszasz mnie na bal?
{172}{231}/Åmia³aÅ siê ze Åmierci mojej mamy.
{235}{288}/To bola³o...
{292}{354}ale ju¿ nie boli, bo z nami koniec.
{358}{391}/Ona nie ¿yje...
{395}{427}/i jeÅli o mnie chodzi, to ty te¿.
{431}{465}Peyton.
{469}{506}Zdjê³aŠochraniacz.
{510}{535}Mo¿esz w nich chodziæ?
{539}{589}Nawet lepiej, bêdê w nich tañczyæ.
{593}{651}Przyjadê póŸniej po ciebie.
{655}{747}/JeÅli otworzysz te drzwi, wiem,|/¿e bêdziesz wygl¹daæ piêknie.
{751}{823}A jeÅli nie otworzysz, to pó
- One Tree Hill - 4x16 - You Call It Madness But I Call It Love.HDTV.pl.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,376
/W poprzednich odcinkach...
2
00:00:01,543 --> 00:00:03,420
Jestem opiekunem na balu.
3
00:00:03,587 --> 00:00:05,422
Ci¹gle potrzebuj¹ kilku rodziców.
4
00:00:05,589 --> 00:00:07,007
Zapraszasz mnie na bal?
5
00:00:07,174 --> 00:00:09,635
/Åmia³aÅ siê ze Åmierci mojej mamy.
6
00:00:09,801 --> 00:00:12,012
/To bola³o...
7
00:00:12,179 --> 00:00:14,765
ale ju¿ nie boli, bo z nami koniec.
8
00:00:14,932 --> 00:00:16,308
/Ona nie ¿yje...
9
00:00:16,475 --> 00:00:17,809
/i jeÅli o mnie chodzi, to ty te¿.
10
00:00:17,976 --> 00:00:19,394
- Cold Case - 7x12 - The Runaway Bunny.720p HDTV.CTU.pl.srt
- Cold Case - 7x22 - Shattered.HDTV.XII.pl.srt
- Cold Case - 7x09 - Forensics.HDTV.NoTV.pl.srt
- Cold Case - 7x10 - Iced.720p HDTV.IMMERSE.pl.srt
- Cold Case - 7x05 - WASP.HDTV.2HD.pl.srt
- Cold Case - 7x04 - Soul.HDTV.2HD.pl.srt
- Cold Case - 7x19 - Bullet (2).HDTV.FQM.pl.srt
- Cold Case - 7x20 - Free Love.HDTV.FQM.pl.srt
- Cold Case - 7x13 - Bombers.720p HDTV.CTU.pl.srt
- Cold Case - 7x13 - Bombers.HDTV.FQM.pl.srt
- Cold Case - 7x11 - The Good Soldier.HDTV.NoTV.pl.srt
- Cold Case - 7x14 - Metamorphosis.720p HDTV.CTU.pl.srt
- Cold Case - 7x01 - The Crossing.HDTV.pl.srt
- Cold Case - 7x19 - Bullet (2).720p HDTV.CTU.pl.srt
- Cold Case - 7x15 - Two Weddings.HDTV.XII.pl.srt
- Cold Case - 7x16 - One Fall.HDTV.FQM.pl.srt
- Cold Case - 7x02 - Hoodrats.HDTV.pl.srt
- Cold Case - 7x11 - The Good Soldier.720p HDTV.IMMERSE.pl.srt
- Cold Case - 7x03 - Jurisprudence.HDTV.pl.srt
- Cold Case - 7x20 - Free Love.HDTV.fqm.pl.srt
- Cold Case - 7x07 - Read Between the Lines.720p HDTV.CTU.pl.srt
- Cold Case - 7x06 - Dead Heat.HDTV.NoTV.pl.srt
- Cold Case - 7x10 - Iced.HDTV.FQM.pl.srt
- Cold Case - 7x16 - One Fall.720p HDTV.CTU.pl.srt
- Cold Case - 7x08 - Chinatown.HDTV.2HD.pl.srt
- Cold Case - 7x08 - Chinatown.720p HDTV.IMMERSE.pl.srt
- Cold Case - 7x14 - Metamorphosis.HDTV.2HD.pl.srt
- Cold Case - 7x12 - The Runaway Bunny.HDTV.FQM.pl.srt
- Cold Case - 7x07 - Read Between the Lines.HDTV.2HD.pl.srt
- Cold Case - 7x21 - Almost Paradise.HDTV.NoTV.pl.srt
- Cold Case - 7x06 - Dead Heat.720p HDTV.IMMERSE.pl.srt
31 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,800 --> 00:00:07,900
{y:b}3 MAJA 1974 R.
2
00:00:08,100 --> 00:00:10,200
* Nigdy nie widzia³em,
¿ebyŠwygl¹da³ tak Ÿle *
3
00:00:10,300 --> 00:00:11,900
Pani Welter, przepraszam,
¿e musia³a pani czekaæ.
4
00:00:12,000 --> 00:00:13,700
Panie Denton,
5
00:00:13,900 --> 00:00:16,500
chcia³abym poznaæ
wyniki pañskiego dochodzenia.
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,800
Co to za perfumy, pani Welter?
7
00:00:19,000 --> 00:00:19,700
Powoduj¹ odurzenie.
8
00:00:19,900 --> 00:00:21,300
* Ka¿dy doros³y facet bez wigoru *
9
00:00:21,500 --> 00:00:22,100
"Moonlight mist
- One Tree Hill [7x07] I and Love and You.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{14}{30}{y:i}Poprzednio w "one tree hill"...
{45}{69}Rozebra³a sie,
{70}{102}a ten ch³opak nawet nie drgn¹³.
{103}{137}{y:i}Przepraszam. Co ja zrobi³em?
{138}{207}CZego nie zrobi³eŠto powiedzieæ mi|¿e ta Ÿdzira sie przed toba rozebra³a.
{209}{236}Oh, to.
{237}{266}Ty -- kanapa.
{268}{302}Ty -- Zwolniona.
{304}{337}Czy ostatniej nocy posz³aŠz tym facetem do domu?
{339}{373}Tak.
{375}{410}Nathan nie chce abyÅby sie spotykali,
{412}{439}i ja, uh, ja muszê to uszanowaæ.
{440}{472}Co byŠpowiedzia³a na to¿eb
- One Tree Hill - 4x10 - Songs to Love and Die By.HDTV.pl.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,261 --> 00:00:15,891
/ZastanawialiÅcie siê,
/co cechuje nasz czas na Åwiecie?
2
00:00:16,058 --> 00:00:20,062
/Czy jedno ¿ycie
/mo¿e wp³yn¹æ na Åwiat?
3
00:00:20,270 --> 00:00:24,650
/Czy wybory, których dokonujemy
/maj¹ znaczenie?
4
00:00:25,108 --> 00:00:28,820
/Czasami, ¿eby iÅæ naprzód,
/musimy siê cofn¹æ.
5
00:00:28,987 --> 00:00:31,698
KRUKI SZYBUJÂ¥
PO MISTRZOSTWO STANU
6
00:00:31,865 --> 00:00:33,784
/W tym wypadku...
7
00:00:33,951 --> 00:00:36,995
/tylko o kilka minut.
8
00:00:53,095 --> 00:00:55,430
Lekarz powiedzia³,
¿e dobrze z tob¹ i dz
There are more subtitles available for One Love Napisy
Click here to view them