Search Movie Subtitles results for once da by relevance:
- Once.Upon.A.Time.In.Ame rica.[ENG].(Sergio.Leone,.1984,.R.De.Nir o,.J.Woods,.E.McGovern).dk.srt
- .My Super Ex-Girlfriend.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
- the.vampire.diaries.101.pilot.srt
- the.vampire.diaries.105.you're.undead.to .me.srt
- the.vampire.diaries.120.blood.brothers.s rt
- the.vampire.diaries.111.bloodlines.srt
- the.vampire.diaries.109.history.repeatin g.srt
- the.vampire.diaries.115.a.few.good.men.s rt
- the.vampire.diaries.116.there.goes.the.n eighborhood.srt
- the.vampire.diaries.102.the.night.of.the .comet.srt
- the.vampire.diaries.118.under.control.sr t
- the.vampire.diaries.113.children.of.the. damned.srt
- the.vampire.diaries.103.friday.night.bites.srt
- the.vampire.diaries.114.fool.me.once.srt
- the.vampire.diaries.119.miss.mystic.fall s.srt
- the.vampire.diaries.122.founder's.day.srt
- the.vampire.diaries.110.the.turning.poin t.srt
- the.vampire.diaries.106.lost.girls.srt
- the.vampire.diaries.121.isobel.srt
- the.vampire.diaries.108.162.candles.srt
- the.vampire.diaries.107.haunted.srt
- the.vampire.diaries.104.family.ties.srt
- the.vampire.diaries.117.let.the.right.on e.in.srt
- the.vampire.diaries.112.unpleasantville. srt
22 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,480 --> 00:00:05,711
<i>For over et århundrede siden</i>
<i>levede jeg i skjul...</i>
2
00:00:05,880 --> 00:00:09,919
<i>... gemte mig i skyggerne,</i>
<i>alene i verden...</i>
3
00:00:10,080 --> 00:00:11,718
<i>... indtil nu.</i>
4
00:00:11,880 --> 00:00:13,791
<i>Jeg er vampyr...</i>
5
00:00:14,760 --> 00:00:16,910
<i>... og dette er min historie.</i>
6
00:00:23,440 --> 00:00:25,271
En times kørsel for at høre det.
7
00:00:25,440 --> 00:00:28,876
Det var ikke engang et band.
En fyr med guitar. En time hver vej.
8
00:00:29,120 --> 00:00:31,395
- Han var okay.
- Han lø
- Once Upon A Time In America.1984.sub
1 file(s), added on: 2009-07-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{651}{728}Danske Tekster:|!!! --- TheGodF@ther --- !!!
{745}{846}"Der var engang|i Amerika."
{4640}{4712}Hvor er han?|Hvor gemmer han sig?
{4808}{4832}Jeg ved det ikke.
{4880}{4928}Jeg har ledt efter|ham siden i går.
{5024}{5120}Nu spø'r jeg for sidste gang:|Hvor er han henne?
{5145}{5168}Jeg ved det ikke.
{5265}{5312}Hvad gør I?
{5742}{5790}Du bliver her,|i tilfælde af, det møgdyr sku' dukke op.
{6271}{6319}Hvem fanden er det du beskytter...|din dumme røv?
{6343}{6391}Et svin som røvrender|sine egne venner.
{6511}{6558}Det var osse dine venner.
{6726}{6798}Jeg forstår.|Du vil ende li'ssom hende soen.
{7181}{7253}Hos... hos.... C
- Once Upon a Time in the West.srt
1 file(s), added on: 2010-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,254 --> 00:01:28,665
Skal du købe billetter,
2
00:01:28,798 --> 00:01:33,460
må du gå om foran...
3
00:01:33,594 --> 00:01:36,215
NÃ¥, det er sikkert i orden.
4
00:01:36,347 --> 00:01:38,423
Hvad helvede laver jeg her?
5
00:01:38,557 --> 00:01:41,475
De kommer herind og...
6
00:01:45,982 --> 00:01:48,555
Lad os se. Jeg håber, jeg har...
7
00:01:49,568 --> 00:01:50,648
Tre?
8
00:02:06,002 --> 00:02:07,959
Det bliver syv dollars...
9
00:02:12,466 --> 00:02:15,551
...og 50 cents.
10
00:06:32,435 --> 00:06:34,427
Nej.
11
00:12:01,347 --> 00:12:03,007
Frank?
1
- Once.Upon.A.Time.In.Ame rica.1984.720p.BluRay.x264-SiNNERS.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:40,919 --> 00:03:44,339
Hvor har han gemt sig?
2
00:03:47,968 --> 00:03:52,097
Det ved jeg ikke.
Jeg har ledt efter ham siden i går.
3
00:03:57,018 --> 00:04:00,522
For sidste gang: Hvor er han?
4
00:04:00,689 --> 00:04:04,359
Jeg ved det ikke.
5
00:04:07,028 --> 00:04:09,864
Hvad vil I gøre med ham?
6
00:04:26,089 --> 00:04:31,428
Bliv her.
Det kunne jo være, svinet dukkede op.
7
00:04:48,403 --> 00:04:54,909
Hvem er det, du beskytter, din idiot?
En, der stikker sine egne venner?
8
00:04:58,371 --> 00:05:01,708
Det var også dine venner.
9
00:05:07,213 --> 00:05:11,176
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,110 --> 00:01:15,405
Hold kæft, hvor er du bare god, mand.
Det er helt vildt.
2
00:01:20,080 --> 00:01:24,411
- Du skal kraftedeme ikke...
- Jeg snører sgu da bare mine sko.
3
00:01:31,762 --> 00:01:34,929
Hvis du prøver på noget,
ryger jeg lige i flæsket på dig.
4
00:01:35,058 --> 00:01:41,727
Jeg snører sgu da bare mine sko.
For helvede, mand. Se lige her.
5
00:01:41,858 --> 00:01:46,901
Spil noget med Aslan.
Du er kraftedeme for fed, mand.
6
00:01:47,031 --> 00:01:49,523
Tak.
7
00:02:03,928 --> 00:02:06,966
Gider du lige holde den?
Tak.
8
00:02:27,000 --> 00:02:
- Once.Upon.A.Time.In.Ame rica.1984.720p.BluRay.x264-SiNNERS.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:40,919 --> 00:03:44,339
Hvor har han gemt sig?
2
00:03:47,968 --> 00:03:52,097
Det ved jeg ikke.
Jeg har ledt efter ham siden i går.
3
00:03:57,018 --> 00:04:00,522
For sidste gang: Hvor er han?
4
00:04:00,689 --> 00:04:04,359
Jeg ved det ikke.
5
00:04:07,028 --> 00:04:09,864
Hvad vil I gøre med ham?
6
00:04:26,089 --> 00:04:31,428
Bliv her.
Det kunne jo være, svinet dukkede op.
7
00:04:48,403 --> 00:04:54,909
Hvem er det, du beskytter, din idiot?
En, der stikker sine egne venner?
8
00:04:58,371 --> 00:05:01,708
Det var også dine venner.
9
00:05:07,213 --> 00:05:11,176
- heroes.408.once.upon.a.time.in.tex as-notv.NicasKurdi.txt
1 file(s), added on: 2010-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,088
<i>Tidigare i Heroes.</i>
2
00:00:02,089 --> 00:00:06,689
Vi har hittat nån som kan fixa det
förflutna. Du måste skicka tillbaka mig.
3
00:00:06,858 --> 00:00:11,726
Du har en gåva
Du kan rätta till dina fel i livet.
4
00:00:11,830 --> 00:00:17,563
Du kan ikke ændre fortiden.
Alt er forbundet. Det er The Butterfly Effect.
5
00:00:17,702 --> 00:00:20,971
Jag skriver in en ny post i listan.
6
00:00:21,072 --> 00:00:26,111
- Glöm listan, Hiro.
- Jag måste rätta till mina fel i livet.
7
00:00:26,212 --> 00:00:30,312
- Det er min mission.
- Time Rejse
- Once Upon A Time In America.1984 a.sub
- Once Upon A Time In America.1984 b.sub
2 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{651}{728}Danske Tekster:|!!! --- TheGodF@ther --- !!!
{745}{846}"Der var engang|i Amerika."
{4640}{4712}Hvor er han?|Hvor gemmer han sig?
{4808}{4832}Jeg ved det ikke.
{4880}{4928}Jeg har ledt efter|ham siden i går.
{5024}{5120}Nu spø'r jeg for sidste gang:|Hvor er han henne?
{5145}{5168}Jeg ved det ikke.
{5265}{5312}Hvad gør I?
{5742}{5790}Du bliver her,|i tilfælde af, det møgdyr sku' dukke op.
{6271}{6319}Hvem fanden er det du beskytter...|din dumme røv?
{6343}{6391}Et svin som røvrender|sine egne venner.
{6511}{6558}Det var osse dine venner.
{6726}{6798}Jeg forstår.|Du vil ende li'ssom hende soen.
{7181}{7253}Hos... hos.... C
- heroes.415.close.to.you.srt
- heroes.419.brave.new.world.srt
- heroes.403.ink.srt
- heroes.410.brother's.keeper.srt
- heroes.412.the.fifth.stage.srt
- heroes.417.the.art.of.deception.srt
- heroes.413.upon.this.rock.srt
- heroes.411.thanksgiving.srt
- heroes.409.shadowboxing.srt
- heroes.418.the.wall.srt
- heroes.416.pass-fail.srt
- heroes.401-02.orientation-jump.push.fall .srt
- heroes.414.let.it.bleed.srt
- heroes.408.once.upon.a.time.in.tex as.srt
- heroes.407.strange.attractors.srt
- heroes.404.acceptance.srt
- heroes.406.tabula.rasa.srt
- heroes.405.hysterical.blindness.srt
18 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,440 --> 00:00:05,797
<i>- Tidligere.</i>
- Jeg er Samuel. Jeg sendte celloen.
2
00:00:05,880 --> 00:00:10,874
Den hører hjemme her. Du kan lokke
folk til dig. Som en sirene.
3
00:00:10,960 --> 00:00:14,635
- Kompas.
- De er klar til at slå ihjel for det.
4
00:00:14,720 --> 00:00:17,712
Han vil fortælle alt, han ved.
5
00:00:17,800 --> 00:00:22,316
Vi isolerer Samuel her.
Problemet er at finde dertil.
6
00:00:22,400 --> 00:00:24,755
Vi må stoppe Samuel.
7
00:00:24,840 --> 00:00:29,914
- Først skal du forsvinde i 8 uger.
- SÃ¥ er vi uenige.
8
00:00:33,120 --> 00:00:37,6
- Charmed - 3x03 - Once Upon A Time - DVDRip.Dansk.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:26,120
Jeg vidste, du ville komme.
Men Phoebe og Prue var urolige.
2
00:00:26,280 --> 00:00:31,479
- Vi må tale sammen.
- Du har ikke kysset mig i en uge.
3
00:00:42,200 --> 00:00:44,919
Jeg er kommet for at sige farvel.
4
00:00:45,080 --> 00:00:50,950
- De opdagede, at vi ville giftes.
- SÃ¥ venter vi med det.
5
00:00:51,120 --> 00:00:55,910
Vi har brudt reglerne, og nu vil
de ikke lade os se hinanden igen.
6
00:00:56,080 --> 00:01:02,679
- Vent... Nu vil de ikke hvad?
- Der må ikke ske dig noget.
7
00:01:03,080 --> 00:01:08,791
- Jeg burde ikke være her nu.
- Once Upon A Time In America.1984 a.sub
- Once Upon A Time In America.1984 b.sub
2 file(s), added on: 2009-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{651}{728}Danske Tekster:|!!! --- TheGodF@ther --- !!!
{745}{846}"Der var engang|i Amerika."
{4640}{4712}Hvor er han?|Hvor gemmer han sig?
{4808}{4832}Jeg ved det ikke.
{4880}{4928}Jeg har ledt efter|ham siden i går.
{5024}{5120}Nu spø'r jeg for sidste gang:|Hvor er han henne?
{5145}{5168}Jeg ved det ikke.
{5265}{5312}Hvad gør I?
{5742}{5790}Du bliver her,|i tilfælde af, det møgdyr sku' dukke op.
{6271}{6319}Hvem fanden er det du beskytter...|din dumme røv?
{6343}{6391}Et svin som røvrender|sine egne venner.
{6511}{6558}Det var osse dine venner.
{6726}{6798}Jeg forstår.|Du vil ende li'ssom hende soen.
{7181}{7253}Hos... hos.... Chun Laos.|Det kinesiske teater.
{7422}{74
- Once.Upon.A.Time.In.The .West.1968.DVDRip.XviD.AC3-stereozulu.CD 1.srt
- Once.Upon.A.Time.In.The .West.1968.DVDRip.XviD.AC3-stereozulu.CD 2.srt
2 file(s), added on: 2009-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,160 --> 00:01:25,513
Skal du købe billetter,
2
00:01:25,640 --> 00:01:30,111
må du gå om foran...
3
00:01:30,240 --> 00:01:32,754
NÃ¥, det er sikkert i orden.
4
00:01:32,880 --> 00:01:34,871
Hvad helvede laver jeg her?
5
00:01:35,000 --> 00:01:37,798
De kommer herind og...
6
00:01:42,120 --> 00:01:44,588
Lad os se. Jeg håber, jeg har...
7
00:01:45,560 --> 00:01:46,595
Tre?
8
00:02:01,320 --> 00:02:03,197
Det bliver syv dollars...
9
00:02:07,520 --> 00:02:10,478
...og 50 cents.
10
00:06:16,840 --> 00:06:18,751
Nej.
11
00:11:32,280 --> 00:11:33,872
Frank?
1
- Merlin.S02E02.The.Once.And.Future.Queen.W S.PDTV.XviD-FoV.srt
1 file(s), added on: 2009-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,923 --> 00:00:03,717
<i>I et land med myter og
i en tid med magi.</i>
2
00:00:03,817 --> 00:00:08,604
<i>Hviler et kongeriges skæbne
på en ung mands skuldre. </ i></i>
3
00:00:08,704 --> 00:00:11,866
<i>Hans navn... Merlin</ i></i>
4
00:00:32,454 --> 00:00:36,094
Min herre. SÃ¥ er han her.
5
00:00:42,414 --> 00:00:47,734
Du er Myror. Legenden siger at
det er den mest frygtet lejemorder, -
6
00:00:47,769 --> 00:00:49,139
- i hele riget.
7
00:00:49,174 --> 00:00:53,774
Sig mig, er du så frygtløs,
som de siger du er?
8
00:00:53,809 --> 00:00:56,259
Du ville dræbe alle.
- Once Upon A Time In America.1984.sub
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{651}{728}Danske Tekster:|!!! --- TheGodF@ther --- !!!
{745}{846}"Der var engang|i Amerika."
{4640}{4712}Hvor er han?|Hvor gemmer han sig?
{4808}{4832}Jeg ved det ikke.
{4880}{4928}Jeg har ledt efter|ham siden i går.
{5024}{5120}Nu spø'r jeg for sidste gang:|Hvor er han henne?
{5145}{5168}Jeg ved det ikke.
{5265}{5312}Hvad gør I?
{5742}{5790}Du bliver her,|i tilfælde af, det møgdyr sku' dukke op.
{6271}{6319}Hvem fanden er det du beskytter...|din dumme røv?
{6343}{6391}Et svin som røvrender|sine egne venner.
{6511}{6558}Det var osse dine venner.
{6726}{6798}Jeg forstår.|Du vil ende li'ssom hende soen.
{7181}{7253}Hos... hos.... C
- Once.Were.Warriors.1994 .720p.BluRay.x264-REVEiLLE.srt
1 file(s), added on: 2009-12-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,950 --> 00:02:47,183
Reihi var en <i>taniwha.</i>
Hun boede på bunden af en stor sø.
2
00:02:47,350 --> 00:02:51,025
Hendes tid gik med
at tage sig af en grønstensmur.
3
00:02:51,190 --> 00:02:55,661
Muren forhindrede vandet i at
oversvømme menneskene ved søen.
4
00:02:55,830 --> 00:03:01,382
Hver måned gav folk Reihi et stort
stykke grønsten, så muren blev stærk.
5
00:03:41,550 --> 00:03:43,780
SÃ¥ er der gang i den.
6
00:04:05,470 --> 00:04:07,347
Slap af!
7
00:04:08,070 --> 00:04:13,019
Børnene løb og lo, imens de samlede
de fisk, Reihi havde lagt til dem.
8
- Once Upon A Time In America.1984.sub
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{651}{728}Danske Tekster:|!!! --- TheGodF@ther --- !!!
{745}{846}"Der var engang|i Amerika."
{4640}{4712}Hvor er han?|Hvor gemmer han sig?
{4808}{4832}Jeg ved det ikke.
{4880}{4928}Jeg har ledt efter|ham siden i går.
{5024}{5120}Nu spø'r jeg for sidste gang:|Hvor er han henne?
{5145}{5168}Jeg ved det ikke.
{5265}{5312}Hvad gør I?
{5742}{5790}Du bliver her,|i tilfælde af, det møgdyr sku' dukke op.
{6271}{6319}Hvem fanden er det du beskytter...|din dumme røv?
{6343}{6391}Et svin som røvrender|sine egne venner.
{6511}{6558}Det var osse dine venner.
{6726}{6798}Jeg forstår.|Du vil ende li'ssom hende soen.
{7181}{7253}Hos... hos.... C
- Once.Upon.a.Time.in.the .West.1968.720p.BluRay.X264-AMIABLE.srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,471 --> 00:01:45,890
Skal du købe billetter,
2
00:01:46,015 --> 00:01:50,686
må du gå om foran...
3
00:01:50,811 --> 00:01:53,439
NÃ¥, det er sikkert i orden.
4
00:01:53,564 --> 00:01:55,649
Hvad helvede laver jeg her?
5
00:01:55,774 --> 00:01:58,694
De kommer herind og...
6
00:02:03,198 --> 00:02:05,784
Lad os se. Jeg håber, jeg har...
7
00:02:06,785 --> 00:02:07,870
Tre?
8
00:02:23,219 --> 00:02:25,179
Det bliver syv dollars...
9
00:02:29,683 --> 00:02:32,770
...og 50 cents.
10
00:06:49,652 --> 00:06:51,654
Nej.
11
00:12:32,904 --> 00:12:34,572
Frank?
1
1 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,920 --> 00:02:46,153
Reihi var en <i>taniwha.</i>
Hun boede på bunden af en stor sø.
2
00:02:46,320 --> 00:02:49,995
Hendes tid gik med
at tage sig af en grønstensmur.
3
00:02:50,160 --> 00:02:54,631
Muren forhindrede vandet i at
oversvømme menneskene ved søen.
4
00:02:54,800 --> 00:03:00,352
Hver måned gav folk Reihi et stort
stykke grønsten, så muren blev stærk.
5
00:03:40,520 --> 00:03:42,750
SÃ¥ er der gang i den.
6
00:04:04,440 --> 00:04:06,317
Slap af!
7
00:04:07,040 --> 00:04:11,989
Børnene løb og Io, imens de samlede
de fisk, Reihi havde lagt til dem.
8
- Merlin.S02E02.The.Once.And.Future.Queen.W S.PDTV.XviD-FoV.srt
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,923 --> 00:00:03,717
<i>I et land med myter og
i en tid med magi.</i>
2
00:00:03,817 --> 00:00:08,604
<i>Hviler et kongeriges skæbne
på en ung mands skuldre. </ i></i>
3
00:00:08,704 --> 00:00:11,866
<i>Hans navn... Merlin</ i></i>
4
00:00:32,454 --> 00:00:36,094
Min herre. SÃ¥ er han her.
5
00:00:42,414 --> 00:00:47,734
Du er Myror. Legenden siger at
det er den mest frygtet lejemorder, -
6
00:00:47,769 --> 00:00:49,139
- i hele riget.
7
00:00:49,174 --> 00:00:53,774
Sig mig, er du så frygtløs,
som de siger du er?
8
00:00:53,809 --> 00:00:56,259
Du ville dræbe alle.
There are more subtitles available for Once Da
Click here to view them