Search Movie Subtitles results for once around by relevance:
- 210-Love's Laborer's Lost.srt
- 211-Thieves Like Us.srt
- 207-Learner's Permit.srt
- 204-Feast or Famine.srt
- 213-Edifice Wrecked.srt
- 205-Ozymandias.srt
- 222-The Second Time Around.srt
- 217-Forgive Us Our Trespasses.srt
- 202-Booklovers.srt
- 212-Suspicion.srt
- 220-Won't Someone Please Help George Bailey Tonight.srt
- 206-Food For Thought.srt
- 218-Best of Enemies.srt
- 221-Moving On.srt
- 208-Life Out Of Balance.srt
- 201-Wake Up,Little Susie.srt
- 209-Scribbling Rivalry.srt
- 203-I Can't Stand Up (For Falling Down).srt
- 215-Standing Room Only.srt
- 216-Aaron's Getting Better.srt
- 219-Armageddon.srt
- 214-The Other End of the Telescope.srt
22 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,985 --> 00:00:04,215
l've spent a lot of time alone,
2
00:00:04,287 --> 00:00:09,122
and l've judged people who
couldn't be alone, like my sister,
3
00:00:09,192 --> 00:00:13,788
as if she wasn't brave enough
or as evolved as l was.
4
00:00:13,863 --> 00:00:17,526
Lately, though, l'm not sure
alone is such a great thing.
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,933
you know, the older
you get, the harder it is
6
00:00:21,004 --> 00:00:22,904
to bring people into your life.
7
00:00:22,972 --> 00:00:25,304
lt feels...
8
00:00:25,375 --> 00:00:28,276
lt feels like they just don't fit.
- October Road - 2x05 - Once Around the Block.HDTV.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,245
Précédemment dans "October Road"...
2
00:00:02,277 --> 00:00:04,241
Je n'ai pas quitté
cette maison depuis cinq ans.
3
00:00:04,277 --> 00:00:06,015
- Aide-moi à comprendre.
- Là , je suis très bien.
4
00:00:06,047 --> 00:00:08,482
Là , mon cÅur commence à palpiter.
Poitrine sur le point d'exploser.
5
00:00:08,513 --> 00:00:10,203
OK, ça suffit.
Je comprends.
6
00:00:10,213 --> 00:00:13,042
- Tu me manques, mon pote.
- Tu as couché avec ma femme !
7
00:00:13,103 --> 00:00:15,389
- On ne sera plus jamais amis.
- C'est tes enfants ?
8
00:00:15,
- October Road 2x05 Once Around The Block.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{14}{51}{y:i}W poprzednich odcinkach...
{55}{96}Nie opuÅci³em tego domu od piêciu lat.
{100}{120}Pomó¿ mi zrozumieæ.
{124}{137}Na razie jest dobrze.
{141}{171}Teraz moje serce bije szybciej.
{175}{202}Klatka, jakby mia³a wybuchn¹æ.
{206}{223}Wystarczy.
{227}{240}Rozumiem.
{244}{259}Têskniê za tob¹.
{263}{307}Uprawia³eŠseks z moj¹ ¿on¹!
{311}{350}Nigdy ju¿ nie bêdziemy przyjació³mi.
{354}{367}To twoje dzieci?
{371}{398}W czwartki i weekendy.
{402}{425}Ich mama to ¿mija.
{429}{477}Nie mogê budowaæ ¿ycia|na fantazji naszego dawnego zwi¹zku.
{481}{504}Wyjdziesz za mnie, Hannah Jane?
{508}{545}{y:i}Hannah to Åwi
- Once.Around.CD2.1991.iNTERNA L.DVDRip.XviD-iLS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,360 --> 00:00:08,195
Han gör henne lycklig,
ser du inte det?
2
00:00:13,720 --> 00:00:16,393
Sam! Titta!
3
00:00:18,080 --> 00:00:21,356
Jätteduktigt.
4
00:00:21,520 --> 00:00:23,909
Se här!
5
00:00:35,320 --> 00:00:38,312
Mamma? Pappa?
6
00:00:40,760 --> 00:00:44,958
Vad är det nu?
Vad står på?
7
00:00:46,560 --> 00:00:50,792
Jag kan inte sova
om jag inte får säga en sak.
8
00:00:52,640 --> 00:00:55,279
Säg det då.
9
00:00:56,800 --> 00:01:02,272
Bryr sig nån om
att Renata umgås med en stolle?
10
00:01:03,920 --> 00:01:06,912
Renata tycker inte
att
- once.around.(1991)CD2.NL.srt
- once.around.(1991)CD1.NL.srt
2 file(s), added on: 2011-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,422 --> 00:00:07,674
Hij maakt haar blij!
Zie je dat niet?
2
00:00:13,769 --> 00:00:19,275
Sam, mam, kijk eens naar me!
- Ja, geweldig.
3
00:00:21,702 --> 00:00:23,429
Bekijk dit!
- Wat is dit?
4
00:00:35,292 --> 00:00:37,077
Mam? Pap?
5
00:00:40,719 --> 00:00:45,124
Jezus!
Wat gebeurt er?
6
00:00:46,552 --> 00:00:50,693
Het spijt me u wakker te maken,
maar ik kan niet slapen zonder iets te zeggen...
7
00:00:52,501 --> 00:00:53,677
Zeg het dan.
8
00:00:56,556 --> 00:01:02,368
Geeft niemand erom dat Renata dag
en nacht doorbrengt met die clown?
9
00:01:04,181 --> 00:0
- Once.Around.CD1.1991.iNTERNA L.DVDRip.XviD-iLS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,880 --> 00:01:40,589
Joe? Ãr du där inne?
2
00:01:43,120 --> 00:01:45,270
Satans karl!
3
00:01:45,440 --> 00:01:48,034
Hej.
4
00:01:49,200 --> 00:01:52,272
Det ser fint ut.
5
00:01:57,120 --> 00:02:00,476
Har du sett Joe, Rob?
6
00:02:11,040 --> 00:02:16,319
Gud, vad du är vacker.
Det strålar om dig.
7
00:02:16,480 --> 00:02:21,235
-Det är dig det strålar om!
-Jag är bara uppklädd.
8
00:02:21,400 --> 00:02:27,191
-Du ser ut att bära själen utanpå.
-Dra åt helvete!
9
00:02:29,000 --> 00:02:32,310
Tony! Har du sett din pappa?
10
00:02:32,480 --> 00:02:35,
110 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
10 x
26 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:03,837 --> 00:01:08,795
Well ... th ... wha ... um ... well, it, um ... see, it, it, it, uh ...
2
00:01:08,795 --> 00:01:14,272
It started with these ... visions.
3
00:01:14,272 --> 00:01:20,555
Uh, I should say "hallucinations," because they definitely weren't my normal fantasies.
4
00:01:20,555 --> 00:01:22,514
He would just appear.
5
00:01:22,514 --> 00:01:24,757
This Alan person?
6
00:01:24,757 --> 00:01:29,798
Al. First, he was in court.
7
00:01:29,798 --> 00:01:36,554
He was the judge, and he just stood up and started singing about love...right at me!
8
00:01:36,554 --> 00:01:43,405
And then, he started appearing in my bedroom, and uh, and w
- Bewitched S06E24 The Generation Zap English Wolfman.srt
- 5x29 - Samantha's Shopping Spree.srt
- Bewitched S06E04 Samantha's Curious Cravings English Wolfman.srt
- 4x28 - I Confess.srt
- Bewitched.S03E24.Art.For.Sam's.Sake.DVDR ip.XviD-SAiNTS.srt
- 3x07 - Twitch Or Treat.srt
- 5x26 - Samantha Twitches For UNICEF.srt
- Bewitched - S04E06 - No Zip In My Zap DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S06E16 Samantha's Lost Weekend English Wolfman.srt
- Bewitched - S04E29 - A Majority Of Two DVDRip XviD Wolfman.srt
- 5x12 - Weep No More My Willow.srt
- Bewitched - S04E07 - Birdies, Bogies And Baxter DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E20 - Mrs. Stevens, Where Are You DVDRip XviD Wolfman.srt
- 4x12 - Samantha's Thanksgiving To Remember.srt
- 3x16 - Soapbox Derby.srt
- Bewitched.S03E18.Hoho.The.Clown.DVDRip.X viD-SAiNTS.srt
- 6x25 - Okay, Who's The Wise Witch.srt
- Bewitched - S04E02 - Toys In Babeland DVDRip XviD Wolfman.srt
- 3x06 - Endora Moves In For A Spell.srt
- Bewitched - S04E09 - Out Of Sync, Out Of Mind DVDRip XviD Wolfman.srt
- 6x20 - Super Arthur.srt
- 3x30 - How To Fail In Business With All Kinds Of Help.srt
- 4x32 - Man Of The Year.srt
- Bewitched S05E09 - Samantha Fights City Hall DVDRip XviD Wolfman.srt
- 6x03 - Samantha's Caesar Salad.srt
- 3x11 - Oedipus Hex.srt
- Bewitched S06E09 Samantha's Secret Spell English Wolfman.srt
- Bewitched S06E22 Serena Stops the Show English Wolfman.srt
- Bewitched S05E06 - Mirror, Mirror, On The Wall DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched - S04E23 - McTavish DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E02 - Samantha Goes South for a Spell DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched.S03E14.Samantha.For.Thefense.D VDRip.XviD-SAiNTS.srt
- 4x07 - Birdies, Bogies And Baxter.srt
- 4x24 - How Green Was My Grass.srt
- 5x01 - Samantha's Wedding Present.srt
- 4x18 - Once In A Vial.srt
- Bewitched - S04E12 - Samantha's Thanksgiving To Remember DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched.S03E12.Sam's.Spooky.Chair.DVDR ip.XviD-SAiNTS.srt
- Bewitched S05E01 - Samantha's Wedding Present DVDRip XviD Wolfman.srt
- 5x10 - Samantha Loses Her Voice.srt
- 4x25 - To Twitch Or Not To Twitch.srt
- Bewitched.S03E17.Sam.In.The.Moon.DVDRip. XviD-SAiNTS.srt
- Bewitched - S04E25 - To Twitch Or Not To Twitch DVDRip XviD Wolfman.srt
- 4x16 - Humbug Not To Be Spoken Here.srt
- 5x13 - Instant Courtesy.srt
- Bewitched - S04E27 - Tabitha's Cranky Spell DVDRip XviD Wolfman.srt
- 3x14 - Samantha For The Defense.srt
- 6x16 - Samantha's Lost Weekend.srt
- Bewitched.S03E29.It's.Wishcraft.DVDRip.X viD-SAiNTS.srt
- Bewitched - S04E32 - Man Of The Year DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S06E27 If the Shoe Pinches English Wolfman.srt
- Bewitched - S04E19 - Snob In The Grass (1) DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E17 - One Touch Of Midas DVDRip XviD Wolfman.srt
- 5x07 - Samantha's French Pastry.srt
- 6x04 - Samantha's Curious Cravings.srt
- 4x20 - If They Never Met.srt
- Bewitched.S03E07.Twitch.Or.Treat.DVDRip. XviD-SAiNTS.srt
- 4x11 - Allergic To Macedonian Dodo Birds.srt
- Bewitched - S04E17 - Samantha's Da Vinci Dilemma DVDRip XviD Wolfman.srt
- 4x31 - The No-Harm Charm.srt
- 5x15 - Cousin Serena Strikes Again - Part I.srt
- Bewitched - S04E11 - Allergic To Macedonian Dodo Birds DVDRip XviD Wolfman.srt
- 4x33 - Splitsville.srt
- Bewitched S06E29 Turn on the Old Charm English Wolfman.srt
- 4x15 - I Get Your Nannie, You Get My Goat.srt
- 3x02 - The Moment Of Truth.srt
- Bewitched S06E30 Make Love, Not Hate English Wolfman.srt
- 3x23 - I Remember You... Sometimes.srt
- Bewitched S05E28 - Samantha's Good News DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S06E21 What Makes Darrin Run English Wolfman.srt
- Bewitched.S03E21.Trial.And.Error.Of.Aunt .Clara.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Bewitched.S03E26.Aunt.Clara's.Victoria.V ictory.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Bewitched S05E23 - Tabatha's Weekend DVDRip XviD Wolfman.srt
- 6x24 - The Generation Zap.srt
- 6x09 - Samantha's Secret Spell.srt
- 3x05 - A Most Unusual Wood Nymph.srt
- 5x18 - Samantha, The Bard.srt
- Bewitched.S03E05.A.Most.Unusual.Wood.Nym ph.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Bewitched S05E14 - Samantha's Super Maid DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S05E26 - Samantha Twitches For UNICEF DVDRip XviD Wolfman.srt
- 6x14 - Santa Comes To Visit And Stays And Stays.srt
- Bewitched - S04E10 - That Was No Chick, That Was My Wife DVDRip XviD Wolfman.srt
- 5x03 - Samantha On The Keyboard.srt
- 4x02 - Toys In Babeland.srt
- 4x14 - My What Big Ears You Have.srt
- 3x21 - Trial And Error Of Aunt Clara.srt
- 3x32 - Nobody But A Frog Knows How To Live.srt
- Bewitched.S03E23.I.Remember.You.-.Someti mes.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- 6x21 - What Makes Darrin Run.srt
- 4x03 - Business, Italian Style.srt
- Bewitched S06E01 Samantha and the Beanstalk English Wolfman.srt
- 4x26 - Playmates.srt
- Bewitched S06E25 Okay, Who's the Wise Witch English Wolfman.srt
- 6x19 - Tabatha's Very Own Samantha.srt
- Bewitched S05E05 - It's So Nice To Have A Spouse Around The House DVDRip XviD Wolfman.srt
- 6x23 - Just A Kid Again.srt
- Bewitched S06E03 Samantha's Caesar Salad English Wolfman.srt
- Bewitched - S04E21 - Hippie, Hippie, Hooray DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched S06E08 A Bunny for Tabitha English Wolfman.srt
- 6x29 - Turn On The Old Charm.srt
- 3x09 - The Short Happy Circuit Of Aunt Clara.srt
- Bewitched S06E13 You're So Agreeable English Wolfman.srt
- Bewitched - S04E14 - My, What Big Ears You Have DVDRip XviD Wolfman.srt
- 4x01 - Long Live The Queen.srt
- 6x06 - Naming Samantha's New Baby.srt
- 5x28 - Samantha's Good News.srt
- 4x05 - Cheap, Cheap!.srt
- Bewitched S06E26 A Chance on Love English Wolfman.srt
- Bewitched S06E17 The Phrase is Familiar English Wolfman.srt
- 3x03 - Witches And Warlocks Are My Favorite Things.srt
- 3x20 - The Corn Is As High As A Guernsey's Eye.srt
- Bewitched.S03E22.Three.Wishes.DVDRip.Xvi D-SAiNTS.srt
- 6x08 - A Bunny For Tabatha.srt
- 5x27 - Daddy Does His Thing.srt
- Bewitched - S04E01 - Long Live The Queen DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched - S04E04 - Double, Double, Toil And Trouble DVDRip XviD Wolfman.srt
- 3x12 - Sam's Spooky Chair.srt
- Bewitched S05E25 - Samantha's Power Failure DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched.S03E08.Dangerous.Diaper.Dan.DV DRip.XviD-SAiNTS.srt
- 6x15 - Samantha's Better Halves.srt
- 4x10 - That Was No Chick, That Was My Wife.srt
- 4x08 - A Safe And Sane Halloween.srt
- Bewitched S05E10 - Samantha Loses Her Voice DVDRip XviD Wolfman.srt
- 3x04 - Accidental Twins.srt
- 3x08 - Dangerous Diaper Dan.srt
- Bewitched.S03E28.No.More.-.Mr.Nice.Guy.D VDRip.XviD-SAiNTS.srt
- 5x20 - Mrs.Stephens, Where Are You.srt
- 5x19 - Samantha, The Sculptress.srt
- 3x25 - Charlie Harper Winner.srt
- 5x25 - Samantha's Power Failure.srt
- Bewitched S05E27 - Daddy Does His Thing DVDRip XviD Wolfman.srt
- 3x13 - My Friend Ben.srt
- 3x29 - It's Wishcraft.srt
- Bewitched.S03E25.Charlie.Harper.Winner.D VDRip.XviD-SAiNTS.srt
- 3x18 - Hoho The Clown.srt
- 4x09 - Out Of Sync, Out Of Mind.srt
- 4x19 - Snob In The Grass.srt
- Bewitched S05E04 - Darrin Gone! And Forgotten DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched.S03E16.Soapboxrby.DVDRip.XviD- SAiNTS.srt
- Bewitched S05E19 - Samantha, The Sculptress DVDRip XviD Wolfman.srt
- 3x17 - Sam In The Moon.srt
- 5x14 - Samantha's Super Maid.srt
- Bewitched S06E06 Naming Samantha's New Baby English Wolfman.srt
- Bewitched - S04E30 - Samantha's Secret Saucer DVDRip XviD Wolfman.srt
- 4x29 - A Majority Of Two.srt
- Bewitched S05E07 - Samantha's French Pastry DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched - S04E28 - I Confess DVDRip XviD Wolfman.srt
- 4x06 - No Zip In My Zap.srt
- 6x13 - You're So Agreeable.srt
- 5x17 - One Touch Of Midas.srt
- 4x27 - Tabatha's Cranky Spells.srt
- Bewitched S05E30 - Samantha And Darrin In Mexico City DVDRip XviD Wolfman.srt
- Bewitched.S03E31.Bewitched.-.Bothered.An d.Infuriated.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- 4x13 - The Solid Gold Mother-In-Law.srt
- Bewitched S05E03 - Samantha on the Keyboard DVDRip XviD Wolfman.srt
- 4x30 - Samantha's Secret Saucer.srt
- Bewitched S06E18 Samantha's Secret is Discovered English Wolfman.srt
- 4x22 - A Prince Of A Guy.srt
- 4x04 - Double, Double, Toil And Trouble.srt
- Bewitched S06E07 To Trick or Treat or Not to Trick or Treat English Wolfman.srt
- Bewitched S05E13 - Instant Courtesy DVDRip XviD Wolfman.srt
- 5x21 - Marriage Witch's Style.srt
- Bewitched S06E11 Darrin the Warlock (2) English Wolfman.srt
- Bewitched.S03E33.There's.Gold.In.Them.Th ar.Pills.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Bewitched S06E02 Samantha's Yoo-Hoo Maid English Wolfman.srt
- 6x17 - The Phrase Is Familiar.srt
- 5x02 - Samantha Goe
127 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,440 --> 00:00:05,635
- Darrin?
- I'm on the phone.
2
00:00:06,440 --> 00:00:07,759
Larry, I've gotta go.
3
00:00:07,880 --> 00:00:09,518
And the next time
you have such good news,
4
00:00:09,640 --> 00:00:12,393
can it wait till I get to the office? Goodbye.
5
00:00:12,520 --> 00:00:13,714
Haven't you got time for breakfast?
6
00:00:13,840 --> 00:00:17,037
- No, I'm late already. I'd better go.
- What'd Larry want?
7
00:00:17,160 --> 00:00:20,630
Oh, some college kid
who's thinking about a career in advertising
8
00:00:20,760 --> 00:00:22,796
is coming to the office to obs
- Mutant X [1x22] - Dancing on the Razor.srt
- Mutant X [1x11] - Whiter Shade of Pale.srt
- Mutant X [2x10] - Understudy.srt
- Mutant X [2x21] - Reawakening.srt
- Mutant X [2x03] - Time Squared.srt
- Mutant X [1x02] - I Scream the Body Electric.srt
- Mutant X [1x20] - Deadly Desire.srt
- Mutant X [2x01] - Past as Prologue.srt
- Mutant X [2x19] - One Step Closer.srt
- Mutant X [1x07] - Lit Fuse.srt
- Mutant X [2x22] - Lest He Become.srt
- Mutant X [1x15] - Lazarus Syndrome.srt
- Mutant X [1x12] - Double Vision.srt
- Mutant X [2x12] - At Destiny's End.srt
- Mutant X [1x14] - Altered Ego.srt
- Mutant X [2x08] - Sign from Above.srt
- Mutant X [2x16] - Once Around.srt
- Mutant X [2x17] - Final Judgment.srt
- Mutant X [1x09] - Crime of the New Century.srt
- Mutant X [2x07] - Crossroads of the Soul.srt
- Mutant X [2x15] - Under the Cloak of War.srt
- Mutant X [1x16] - Interface.srt
- Mutant X [2x11] - The Gift.srt
- Mutant X [2x09] - Body and Soul.srt
- Mutant X [1x21] - A Breed Apart.srt
- Mutant X [1x01] - The Shock of the New.srt
- Mutant X [1x17] - Presumed Guilty.srt
- Mutant X [2x06] - No Man Left Behind.srt
- Mutant X [2x04] - Whose Woods These Are.srt
- Mutant X [2x05] - The Future Revealed.srt
- Mutant X [1x05] - Kilohertz.srt
- Mutant X [1x18] - Ex Marks the Spot.srt
- Mutant X [2x14] - Hard Time.srt
- Mutant X [2x13] - Within These Walls.srt
- Mutant X [2x20] - Reality Check.srt
- Mutant X [1x03] - Russian Roulette.srt
- Mutant X [1x13] - Blood Ties.srt
- Mutant X [2x18] - Inferno.srt
- Mutant X [1x06] - The Meaning of Death.srt
- Mutant X [1x19] - Nothing to Fear.srt
- Mutant X [2x02] - Power Play.srt
- Mutant X [1x04] - Fool for Love.srt
- Mutant X [1x10] - Dark Star Rising.srt
- Mutant X [1x08] - In the Presence of Mine Enemies.srt
44 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:42,042 --> 00:00:43,843
Kelly!
2
00:00:43,878 --> 00:00:45,610
Come on.
3
00:00:45,645 --> 00:00:47,212
I thought we were friends.
4
00:00:47,247 --> 00:00:50,450
Go to hell.
And here's a preview.
5
00:01:08,468 --> 00:01:12,472
You know you haven't recharged
enough to do that again.
6
00:01:12,507 --> 00:01:14,439
Hey.
7
00:01:14,474 --> 00:01:18,078
Now that's a big mistake.
8
00:01:23,683 --> 00:01:26,086
Didn't your mother ever
tell you to wear rubbers?
9
00:02:00,120 --> 00:02:01,721
We could be here all night.
10
00:02:07,727 --> 00:02:10,495
Brennan.
11
00:02:10,530 --> 00:02:12,532
What the hell was that?
12
00:02:12,
- October Road - 2x05 - Once Around the Block.HDTV.ru.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,300
à ïðåäûäóùèõ ñåðèÿõ:
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,200
à ÃÃ¥ âûõîäèë èç ýòîãî äîìà 5 ëåò.
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,200
Ãîìîãè ìÃÃ¥ ïîÃÿòü.
4
00:00:05,200 --> 00:00:05,900
Ãðÿìî ñåé÷à ñ ÿ â ïîðÿäêå.
5
00:00:05,900 --> 00:00:07,300
Ãåïåðü ìîå ñåðäöå Ãà ÷èÃà åò áèòüñÿ áûñòðåå.
6
00:00:07,300 --> 00:00:08,600
Ãåé÷à ñ âûïðûãÃåò èç ãðóäÃîé êëåòêè.
7
00:00:08,600 --> 00:00:09,500
Ãà äÃî, äîñòà òî÷Ãî.
8
00:00:09,500 -
110 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,213 --> 00:00:03,646
<i>ALLY:
Previously on Ally McBeal:</i>
2
00:00:03,893 --> 00:00:05,008
How did you get here?
3
00:00:05,253 --> 00:00:06,811
- Airplane.
- Airplane?
4
00:00:07,053 --> 00:00:08,327
Steel thing with wings.
5
00:00:08,573 --> 00:00:10,086
I don't know what to do, Ally.
6
00:00:10,333 --> 00:00:14,611
Go to Detroit. You can't take him
from his mom, and he needs his dad.
7
00:00:14,853 --> 00:00:16,764
- John?
- Yes.
8
00:00:17,013 --> 00:00:18,446
Want to walk me home tonight?
9
00:00:18,653 --> 00:00:21,372
I am enraptured.
It's this tiny little r
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,481 --> 00:01:26,692
Mientras estemos
los dos juntos...
2
00:01:27,433 --> 00:01:31,418
Tendremos el mundo
y todo su encanto...
3
00:01:34,122 --> 00:01:38,562
MI QUERIDO INTRUSO.
4
00:01:40,366 --> 00:01:43,278
Joe, ¿estás ah�
5
00:01:46,624 --> 00:01:48,434
Como fastidia este hombre.
6
00:01:49,177 --> 00:01:49,759
Hola.
7
00:01:53,328 --> 00:01:55,002
Se ven deliciosos.
8
00:02:00,753 --> 00:02:04,000
- Rob, ¿has visto a Joe?
- No.
9
00:02:15,583 --> 00:02:16,991
¡Dios mÃo!
10
00:02:17,606 --> 00:02:18,656
¡Estás hermosa!
11
00:02:20,044 --> 00:02:
110 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,213 --> 00:00:03,646
<i>ALLY:
Previously on Ally McBeal:</i>
2
00:00:03,893 --> 00:00:05,008
How did you get here?
3
00:00:05,253 --> 00:00:06,811
- Airplane.
- Airplane?
4
00:00:07,053 --> 00:00:08,327
Steel thing with wings.
5
00:00:08,573 --> 00:00:10,086
I don't know what to do, Ally.
6
00:00:10,333 --> 00:00:14,611
Go to Detroit. You can't take him
from his mom, and he needs his dad.
7
00:00:14,853 --> 00:00:16,764
- John?
- Yes.
8
00:00:17,013 --> 00:00:18,446
Want to walk me home tonight?
9
00:00:18,653 --> 00:00:21,372
I am enraptured.
It's this tiny little r
1 file(s), added on: 2010-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,481 --> 00:01:26,692
Dokler sva tu še midva ...
2
00:01:27,433 --> 00:01:31,418
Imava svet
in vse njegove èare ...
3
00:01:34,122 --> 00:01:38,562
ENKRAT NAOKROG
4
00:01:40,366 --> 00:01:43,278
Joe, si notri?
5
00:01:46,624 --> 00:01:48,434
Presneti moški ...
6
00:01:49,177 --> 00:01:49,759
Živjo!
7
00:01:53,328 --> 00:01:55,002
Zgleda odlièno!
8
00:02:00,753 --> 00:02:04,000
- Rob, si videl Joa?
- Koga? Ne.
9
00:02:15,583 --> 00:02:16,991
O, bog!
10
00:02:17,606 --> 00:02:18,656
Lepa si.
11
00:02:20,044 --> 00:02:21,671
Žariš.
12
00:02:22,306 --> 0
1 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,481 --> 00:01:26,692
Dokler sva tu še midva ...
2
00:01:27,433 --> 00:01:31,418
Imava svet
in vse njegove èare ...
3
00:01:34,122 --> 00:01:38,562
ENKRAT NAOKROG
4
00:01:40,366 --> 00:01:43,278
Joe, si notri?
5
00:01:46,624 --> 00:01:48,434
Presneti moški ...
6
00:01:49,177 --> 00:01:49,759
Živjo!
7
00:01:53,328 --> 00:01:55,002
Zgleda odlièno!
8
00:02:00,753 --> 00:02:04,000
- Rob, si videl Joa?
- Koga? Ne.
9
00:02:15,583 --> 00:02:16,991
O, bog!
10
00:02:17,606 --> 00:02:18,656
Lepa si.
11
00:02:20,044 --> 00:02:21,671
Žariš.
12
00:02:22,306 --> 0
- Once.Around.CD2.1991.iNTERNA L.DVDRip.XviD-iLS.srt
- Once.Around.CD1.1991.iNTERNA L.DVDRip.XviD-iLS.srt
2 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,360 --> 00:00:08,195
Han gör henne lycklig,
ser du inte det?
2
00:00:13,720 --> 00:00:16,393
Sam! Titta!
3
00:00:18,080 --> 00:00:21,356
Jätteduktigt.
4
00:00:21,520 --> 00:00:23,909
Se här!
5
00:00:35,320 --> 00:00:38,312
Mamma? Pappa?
6
00:00:40,760 --> 00:00:44,958
Vad är det nu?
Vad står på?
7
00:00:46,560 --> 00:00:50,792
Jag kan inte sova
om jag inte får säga en sak.
8
00:00:52,640 --> 00:00:55,279
Säg det då.
9
00:00:56,800 --> 00:01:02,272
Bryr sig nån om
att Renata umgås med en stolle?
10
00:01:03,920 --> 00:01:06,912
Renata tycker inte
att
- October Road.2x01 - Let s Get Owen.2hd.VF.srt
- October Road.2x07 - Spelling it out.notv.VF.srt
- October Road.2x03 - The Infidelity Tour.xor.VF.srt
- October Road.2x06 - Revenge of the Cupcake Kid.lol.VF.srt
- October Road.2x02 - How to Kiss Hello.xor.VF.srt
- October Road.2x04 - Deck the Howls.xor.VF.srt
- October Road.2x05 - Once Around the Block.xor.VF.srt
7 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,551 --> 00:00:02,597
Précédemment dans "October Road"...
2
00:00:02,613 --> 00:00:05,858
Je veux te voir. Vraiment te voir.
Tu me laisseras le faire ?
3
00:00:05,903 --> 00:00:09,278
T'est-il déjà arrivé de penser
que tu es peut-être mon père ?
4
00:00:09,313 --> 00:00:13,226
Je n'ai pas de foyer.
Mon Alison et Ikey étaient ensemble.
5
00:00:13,277 --> 00:00:14,766
Comment as-tu pu ?
C'était ton meilleur ami.
6
00:00:15,894 --> 00:00:17,871
Il a pris une caisse de whisky
et puis il est parti.
7
00:00:17,913 --> 00:00:20,308
- Ramène-le-moi, Nick.
- J'ai appris que t
- October Road - 2x05 - Once Around the Block.HDTV.ru.srt
1 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,300
à ïðåäûäóùèõ ñåðèÿõ:
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,200
à ÃÃ¥ âûõîäèë èç ýòîãî äîìà 5 ëåò.
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,200
Ãîìîãè ìÃÃ¥ ïîÃÿòü.
4
00:00:05,200 --> 00:00:05,900
Ãðÿìî ñåé÷à ñ ÿ â ïîðÿäêå.
5
00:00:05,900 --> 00:00:07,300
Ãåïåðü ìîå ñåðäöå Ãà ÷èÃà åò áèòüñÿ áûñòðåå.
6
00:00:07,300 --> 00:00:08,600
Ãåé÷à ñ âûïðûãÃåò èç ãðóäÃîé êëåòêè.
7
00:00:08,600 --> 00:00:09,500
Ãà äÃî, äîñòà òî÷Ãî.
8
00:00:09,500 -
- Mutant X [2x21] - Reawakening.srt
- Mutant X [2x22] - Lest He Become.srt
- Mutant X [2x15] - Under the Cloak of War.srt
- Mutant X [2x13] - Within These Walls.srt
- Mutant X [2x19] - One Step Closer.srt
- Mutant X [2x16] - Once Around.srt
- Mutant X [2x14] - Hard Time.srt
- Mutant X [2x17] - Final Judgment.srt
- Mutant X [2x18] - Inferno.srt
- Mutant X [2x20] - Reality Check.srt
10 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,010 --> 00:00:11,977
Hey, guys, slow down.
2
00:00:12,012 --> 00:00:13,613
We're not shovelling
driveways here.
3
00:00:14,014 --> 00:00:16,016
This cave's been untouched
for half a million years.
4
00:00:16,416 --> 00:00:19,619
We don't know what we
might find that can help us
5
00:00:19,654 --> 00:00:24,789
prove the protocanth existed.
6
00:00:24,824 --> 00:00:27,627
Dr. Koby. There's a storm
working its way towards us.
7
00:00:28,028 --> 00:00:34,434
I want you and your team back
on board this ship immediately.
8
00:00:34,469 --> 00:00:37,237
Dr. Koby. Do you copy?
9
00:00:37,637 --> 00:00:39,239
There's nothing wrong
with the ra
- Mutant X [2x22] - Lest He Become.srt
- Mutant X [1x06] - The Meaning of Death.srt
- Mutant X [2x20] - Reality Check.srt
- Mutant X [1x05] - Kilohertz.srt
- Mutant X [2x05] - The Future Revealed.srt
- Mutant X [2x06] - No Man Left Behind.srt
- Mutant X [2x17] - Final Judgment.srt
- Mutant X [1x07] - Lit Fuse.srt
- Mutant X [2x12] - At Destiny's End.srt
- Mutant X [2x02] - Power Play.srt
- Mutant X [1x01] - The Shock of the New.srt
- Mutant X [2x13] - Within These Walls.srt
- Mutant X [1x03] - Russian Roulette.srt
- Mutant X [2x03] - Time Squared.srt
- Mutant X [2x01] - Past as Prologue.srt
- Mutant X [2x11] - The Gift.srt
- Mutant X [1x16] - Interface.srt
- Mutant X [1x04] - Fool for Love.srt
- Mutant X [2x19] - One Step Closer.srt
- Mutant X [1x02] - I Scream the Body Electric.srt
- Mutant X [2x07] - Crossroads of the Soul.srt
- Mutant X [1x15] - Lazarus Syndrome.srt
- Mutant X [1x13] - Blood Ties.srt
- Mutant X [1x17] - Presumed Guilty.srt
- Mutant X [1x19] - Nothing to Fear.srt
- Mutant X [2x21] - Reawakening.srt
- Mutant X [1x12] - Double Vision.srt
- Mutant X [1x21] - A Breed Apart.srt
- Mutant X [2x15] - Under the Cloak of War.srt
- Mutant X [2x18] - Inferno.srt
- Mutant X [2x14] - Hard Time.srt
- Mutant X [1x14] - Altered Ego.srt
- Mutant X [1x18] - Ex Marks the Spot.srt
- Mutant X [2x04] - Whose Woods These Are.srt
- Mutant X [1x08] - In the Presence of Mine Enemies.srt
- Mutant X [2x08] - Sign from Above.srt
- Mutant X [1x09] - Crime of the New Century.srt
- Mutant X [1x22] - Dancing on the Razor.srt
- Mutant X [2x16] - Once Around.srt
- Mutant X [1x20] - Deadly Desire.srt
- Mutant X [1x11] - Whiter Shade of Pale.srt
- Mutant X [2x09] - Body and Soul.srt
- Mutant X [1x10] - Dark Star Rising.srt
- Mutant X [2x10] - Understudy.srt
44 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,012 --> 00:00:13,213
Alright, just
stay cool, all right?
2
00:00:13,613 --> 00:00:14,779
As far as these guys know,
3
00:00:14,814 --> 00:00:17,217
the deal's going down
exactly as they expect it to.
4
00:00:17,252 --> 00:00:18,818
Wish i knew what they expected.
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,223
<meow>
6
00:00:27,627 --> 00:00:29,629
hey, shal,
you getting all this?
7
00:00:29,664 --> 00:00:31,997
In living colour.
8
00:00:32,032 --> 00:00:36,436
Okay, the sign
at the end of the alley is
the one you're looking for.
9
00:00:53,653 --> 00:00:54,854
Where's haines?
10
There are more subtitles available for Once Around
Click here to view them