Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Omen.iii by relevance:
Subtitles for Omen.iii
keywords: final, conflict, the, 1981, vezi, omen, iii,
original filename: 2577-sub_Final-Conflict-The-1981_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{6}Date tehnice: 702MB; 640x272; 25fps.
{10}{250}{C:$FF9966}{Y:bi}Traducere: LianaM /25.10.2004
{2180}{2315}{Y:b}"Profeþia 3- Conflictul final"|horror-mistic, UK-SUA,1981
{5190}{5220}Pe aici.
{6074}{6194}Acum 50.000 de ani, omenirea s-a|confruntat cu prima ei mare|ameninþare de dispariþie,
{6196}{6287}o devastare dezlãnþuitã de naturã:|Era Glaciarã.
{6289}{6414}A durat 5.000 de ani, fãcând 4|cincimi din suprafaþa Pãmântului|nelocuibile
{6416}{6520}ºi nimicind totul, în afarã de|câteva din cele mai rezistente|creaþii ale naturii.
{6521}{6573}Una din acestea a fost omul.
{6575}{6682}De la acea catastrofã a început o|nouÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,726 --> 00:01:18,813
BANCO Y JOYERÃA STEER
2
00:01:28,031 --> 00:01:33,245
LA PROFECÃA III EL CONFLICTO FINAL
3
00:03:07,378 --> 00:03:11,215
SUBIACO, ITALIA
4
00:03:33,821 --> 00:03:35,864
Por aquÃ.
5
00:04:10,982 --> 00:04:15,987
50.000 años atrás, la Humanidad enfrentó
con su primer grave peligro de extinción...
6
00:04:16,071 --> 00:04:19,866
...una devastación lanzada por la
misma naturaleza: "La Era Glacial."
7
00:04:19,908 --> 00:04:25,205
Duró 5.000 años, provocó que cuatro quintos
de superficie terrestre quedaran inhabitables...
8
00:04:25,246 --> 00:04:2
Subtitles for Omen.iii
keywords: final, conflict, the, 1981, 2, 5, fps, omen, iii,
original filename: 5854-Final_Conflict,_The_(1981)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|
{5183}{5233}This way.|
{6074}{6194}50,000 years ago, mankind faced|its first major threat of extinction,
{6196}{6287}a devastation rocked|by nature: the Ice Age.
{6289}{6414}It lasted 5,000 years,|rendered four fifths of the|earth's surface uninhabitable,
{6416}{6497}and wiped out all but the hardiest|of nature's creations.
{6499}{6573}One of these few was man.|
{6575}{6682}From that devastation|dawned a new age - and a new hope.
{6684}{6823}Phoenix-like, man arose from the frozen|wilderness and set forth upon his dream.
{6825}{6911}Mankind has endured|many catastrophes since then,
{6913}{6993}but none so grave|as the one which faces hi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5183}{5233}This way.
{6074}{6194}50,000 years ago, mankind faced|its first major threat of extinction,
{6196}{6287}a devastation rocked by nature: the Ice Age.
{6289}{6414}It lasted 5,000 years, rendered four fifths|of the earth's surface uninhabitable,
{6416}{6497}and wiped out all but the hardiest|of nature's creations.
{6499}{6573}One of these few was man.
{6575}{6682}From that devastation|dawned a new age - and a new hope.
{6684}{6823}Phoenix-like, man arose from the frozen|wilderness and set forth upon his dream.
{6825}{6911}Mankind has endured|many catastrophes since then,
{6913}{6993}but none so grave|as the one which faces him today
Subtitles for Omen.iii
keywords: 1052, omen, iii, the, final, conflict, 1981, 5, fps, vezi,
original filename: 10529-Omen_III_-_The_Final_Conflict_(1981)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{6} Date tehnice: 702MB; 640x272; 25fps.
{10}{250}{C:$FF9966}Traducere: {y:i,b}{C:{preview}FF0000}LianaM / 25.10.2004
{2180}{2315}{C:{preview}06FF00}{y:b}"Profeþia 3 - Conflictul final"|{C:FF00}horror-mistic,UK-SUA,1981
{2320}{2321}--------------------------------------|--------------------------------------
{5190}{5220}Pe aici.
{6074}{6194}Acum 50.000 de ani, omenirea s-a|confruntat cu prima ei mare|ameninþare de dispariþie,
{6196}{6287}o devastare dezlãnþuitã de naturã :|Era Glaciarã.
{6289}{6414}A durat 5.000 de ani, fãcând 4|cincimi din suprafaþa Pãmântului|nelocuibile
{6416}{6520}ºi nimicind totul, în afarã de|câteva din cele
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,840 --> 00:01:17,760
BANCO Y JOYERÃA STEER
2
00:01:26,590 --> 00:01:31,620
LA PROFECÃA III EL CONFLICTO FINAL
3
00:03:01,880 --> 00:03:05,560
SUBIACO, ITALIA
4
00:03:27,240 --> 00:03:29,200
Por aquÃ.
5
00:04:02,880 --> 00:04:07,680
50.000 años atrás, la Humanidad enfrentó
con su primer grave peligro de extinción...
6
00:04:07,760 --> 00:04:11,400
...una devastación lanzada por la
misma naturaleza: "La Era Glacial."
7
00:04:11,440 --> 00:04:16,520
Duró 5.000 años, provocó que cuatro quintos
de superficie terrestre quedaran inhabitables...
8
00:04:16,560 --> 00:04:1
Subtitles for Omen.iii
keywords: iii, the, final, conflict, 1981, divx, pt, omen,
original filename: 362012005Omen.III.The.Final.Conflict.(1981).DVDRiP.DivX.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,840 --> 00:03:05,515
SUBIACO, ITÃLIA
2
00:03:27,200 --> 00:03:29,191
Por aqui.
3
00:04:02,840 --> 00:04:07,630
Há 50,000 anos, o homem deparou-se
com a sua primeira ameaça de extinção,
4
00:04:07,720 --> 00:04:11,349
uma devastação da natureza:
a Idade do Gelo.
5
00:04:11,440 --> 00:04:16,434
Durou 5,000 anos,
4/5 da terra ficou inabitável,
6
00:04:16,520 --> 00:04:19,751
e eliminou todas as criações da natureza.
7
00:04:19,840 --> 00:04:22,798
Uma delas o homem.
8
00:04:22,880 --> 00:04:27,158
Dessa devastação despontou
uma nova era, e uma nova esperança.
Subtitles for Omen.iii
keywords: omen, iii, original, the,
original filename: 221942004The Omen III - Original.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,963 --> 00:01:17,891
STEER EMPRÃSTIMOS E JÃIAS
2
00:03:01,867 --> 00:03:05,544
SUBIACO, ITÃLIA
3
00:03:27,211 --> 00:03:29,350
Por aqui.
4
00:04:03,190 --> 00:04:05,353
Há 50,000 anos atrás,
a humanidade encarou...
5
00:04:05,354 --> 00:04:07,688
...pela primeira vez
a ameaça de extinção,
6
00:04:07,755 --> 00:04:11,366
uma devastação provocada
pela natureza: A Era Glacial.
7
00:04:11,595 --> 00:04:16,483
Durou 5,000 anos, tornando
inabitáveis quatro quintos da terra,
8
00:04:16,555 --> 00:04:19,784
dizimando tudo o que havia
de mais fraco na natureza.
9
00
Subtitles for Omen.iii
keywords: final, conflict, the, 1981, vezi, omen, iii,
original filename: sub_Final-Conflict-The-1981_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{6}Date tehnice: 702MB; 640x272; 25fps.
{10}{250}{C:$FF9966}{Y:bi}Traducere: LianaM /25.10.2004
{2180}{2315}{Y:b}"Profeþia 3- Conflictul final"|horror-mistic, UK-SUA,1981
{5190}{5220}Pe aici.
{6074}{6194}Acum 50.000 de ani, omenirea s-a|confruntat cu prima ei mare|ameninþare de dispariþie,
{6196}{6287}o devastare dezlãnþuitã de naturã:|Era Glaciarã.
{6289}{6414}A durat 5.000 de ani, fãcând 4|cincimi din suprafaþa Pãmântului|nelocuibile
{6416}{6520}ºi nimicind totul, în afarã de|câteva din cele mai rezistente|creaþii ale naturii.
{6521}{6573}Una din acestea a fost omul.
{6575}{6682}De la acea catastrofã a început o|nouÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,840 --> 00:01:17,760
BANCO Y JOYERÃA STEER
2
00:01:26,590 --> 00:01:31,620
LA PROFECÃA III EL CONFLICTO FINAL
3
00:03:01,880 --> 00:03:05,560
SUBIACO, ITALIA
4
00:03:27,240 --> 00:03:29,200
Por aquÃ.
5
00:04:02,880 --> 00:04:07,680
50.000 años atrás, la Humanidad enfrentó
con su primer grave peligro de extinción...
6
00:04:07,760 --> 00:04:11,400
...una devastación lanzada por la
misma naturaleza: "La Era Glacial."
7
00:04:11,440 --> 00:04:16,520
Duró 5.000 años, provocó que cuatro quintos
de superficie terrestre quedaran inhabitables...
8
00:04:16,560 --> 00:04:1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,840 --> 00:01:17,760
BANCO Y JOYERÃA STEER
2
00:01:26,590 --> 00:01:31,620
LA PROFECÃA III EL CONFLICTO FINAL
3
00:03:01,880 --> 00:03:05,560
SUBIACO, ITALIA
4
00:03:27,240 --> 00:03:29,200
Por aquÃ.
5
00:04:02,880 --> 00:04:07,680
50.000 años atrás, la Humanidad enfrentó
con su primer grave peligro de extinción...
6
00:04:07,760 --> 00:04:11,400
...una devastación lanzada por la
misma naturaleza: "La Era Glacial."
7
00:04:11,440 --> 00:04:16,520
Duró 5.000 años, provocó que cuatro quintos
de superficie terrestre quedaran inhabitables...
8
00:04:16,560 --> 00:04:1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1848}{1946}STEER - LOMBARD I BI?UTERIA
{4549}{4641}SUBIACO, W?OCHY
{5183}{5233}Prosz? za mn?.
{6074}{6194}50 tysi?cy lat temu po raz pierwszy|ludzko?? stan??a u progu zag?ady.
{6196}{6287}Epoka lodowcowa dokona?a|prawdziwego spustoszenia.
{6289}{6414}Przez 5 tysi?cy lat cztery pi?te|powierzchni ziemi by?o skute lodem.
{6416}{6497}Przetrwa?y jedynie|najsilniejsze stworzenia.
{6499}{6573}W?r?d nich by? cz?owiek.
{6575}{6682}Po wielu wiekach nadesz?a nowa epoka|i za?wita?a nowa nadzieja.
{6684}{6823}Cz?owiek jak Feniks odrodzi? si?|i zacz?? realizowa? swe marzenia.
{6825}{6911}Od tamtej pory ludzko??|przetrwa?a wiele kataklizm?w,
{6913}{6993
Subtitles for Omen.iii
keywords: omen, iii, damien, the, final, conflict, 2, 5, th, anniversary, edition, friction,
original filename: 29227.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,933 --> 00:01:17,846
STEER PANTBANK OCH JUVELERARE
2
00:03:01,973 --> 00:03:05,648
SUBIACO, ITALIEN
3
00:03:27,333 --> 00:03:29,324
Den här vägen.
4
00:04:02,973 --> 00:04:07,763
För 50,000 år sedan, mötte mänskligheten
sitt första stora hot om utrotning,
5
00:04:07,853 --> 00:04:11,482
en förödelse förorsakad av naturen:
istiden.
6
00:04:11,573 --> 00:04:16,567
Den varade i 5,000 år, och gjorde fyra
femtedelar av jordens yta obeboelig,
7
00:04:16,653 --> 00:04:19,884
och utplånade alla utom de
tåligaste av naturens skapelser.
8
00:04:19,973 --> 00:04:22,931
E
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,726 --> 00:01:18,813
BANCO Y JOYERÃA STEER
2
00:01:28,031 --> 00:01:33,245
LA PROFECÃA III EL CONFLICTO FINAL
3
00:03:07,378 --> 00:03:11,215
SUBIACO, ITALIA
4
00:03:33,821 --> 00:03:35,864
Por aquÃ.
5
00:04:10,982 --> 00:04:15,987
50.000 años atrás, la Humanidad enfrentó
con su primer grave peligro de extinción...
6
00:04:16,071 --> 00:04:19,866
...una devastación lanzada por la
misma naturaleza: "La Era Glacial."
7
00:04:19,908 --> 00:04:25,205
Duró 5.000 años, provocó que cuatro quintos
de superficie terrestre quedaran inhabitables...
8
00:04:25,246 --> 00:04:2
Subtitles for Omen.iii
keywords: the, omen, iii, final, conflict, graham, baker, 1981,
original filename: 10001012.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,761 --> 00:01:31,615
<b>EL CONFLICTO FINAL</b>
2
00:03:27,333 --> 00:03:29,325
Por aquÃ
3
00:04:02,973 --> 00:04:07,763
<i>50000 años atrás, la humanidad enfrentó
su primera grave amenaza de extinción,</i>
4
00:04:07,853 --> 00:04:10,082
<i>una devastación producida
por la naturaleza:</i>
5
00:04:10,083 --> 00:04:11,674
<i>La Era del Hielo</i>
6
00:04:11,675 --> 00:04:16,567
<i>Duró 5.000 años, dejando cuatro quintos
de la superficie terrestre inhabitable,</i>
7
00:04:16,653 --> 00:04:20,373
<i>y aniquiló a casi todas excepto las más
resistentes creaciones de la natur
Subtitles for Omen.iii
keywords: the, omen, iii, thefinalconflict,
original filename: The_Omen_III_TheFinalConflict.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,533 --> 00:00:35,129
??????, ????????
2
00:01:13,933 --> 00:01:17,846
?????? ??? ???????? ??????????
3
00:03:01,973 --> 00:03:05,648
?????????, ??????
4
00:03:27,333 --> 00:03:29,324
??? ??.
5
00:04:02,973 --> 00:04:07,763
50.000 ?????? ????, ? ???????????
?????????? ??? ????? ?????? ?????????,
6
00:04:07,853 --> 00:04:11,482
??? ?????????? ??? ????????? ? ????;
??? ????? ????????????.
7
00:04:11,573 --> 00:04:16,567
??????? 5.000????????? ????????? ???????
?????? ????????????? ??? ??? ??????????,
8
00:04:16,653 --> 00:04:19,884
??? ????????? ???? ??? ??????????? ???
?????
Subtitles for Omen.iii
keywords: napisy, info, omen, iii, microdvd, 2, 5, fps,
original filename: napisy_info_8924.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5183}{5233}This way.
{6074}{6194}50,000 years ago, mankind faced|its first major threat of extinction,
{6196}{6287}a devastation rocked by nature: the Ice Age.
{6289}{6414}It lasted 5,000 years, rendered four fifths|of the earth's surface uninhabitable,
{6416}{6497}and wiped out all but the hardiest|of nature's creations.
{6499}{6573}One of these few was man.
{6575}{6682}From that devastation|dawned a new age - and a new hope.
{6684}{6823}Phoenix-like, man arose from the frozen|wilderness and set forth upon his dream.
{6825}{6911}Mankind has endured|many catastrophes since then,
{6913}{6993}but none so grave|as the one which faces him today
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: 640x272 25fps 700.3 MB|synchro: Vasagro
00:01:14:STEER - LOMBARD I BI?UTERIA
00:03:02:SUBIACO, W?OCHY
00:03:27:-Prosz? za mn?.
00:04:03:50 tysi?cy lat temu po raz pierwszy|ludzko?? stan??a u progu zag?ady.
00:04:08:Epoka lodowcowa dokona?a|prawdziwego spustoszenia.
00:04:11:Przez 5 tysi?cy lat cztery pi?te|powierzchni ziemi by?o skute lodem.
00:04:16:Przetrwa?y jedynie|najsilniejsze stworzenia.
00:04:20:W?r?d nich by? cz?owiek.
00:04:23:Po wielu wiekach nadesz?a nowa epoka|i za?wita?a nowa nadzieja.
00:04:27:Cz?owiek jak Feniks odrodzi? si?|i zacz?? realizowa? swe marzenia.
00:04:33:Od tamtej pory ludzko??|przetrwa?a wiele kataklizm?w,
00:04:36:jednak ?adne
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,364 --> 00:01:18,461
BANCO Y JOYERÃA STEER
2
00:01:27,364 --> 00:01:32,313
EL CONFLICTO FINAL
3
00:03:07,043 --> 00:03:10,877
SUBIACO, ITALIA
4
00:03:33,471 --> 00:03:35,530
Por aquÃ.
5
00:04:10,640 --> 00:04:15,635
50.000 años atrás, la humanidad se enfrentó
con su primer grave peligro de extinción
6
00:04:15,746 --> 00:04:19,511
una devastación lanzada por la
misma naturaleza: La Era Glacial
7
00:04:19,583 --> 00:04:24,850
Duró 5.000 años, provocó que cuatro quintos
de superficie terrestre quedaran inhabitables,
8
00:04:24,922 --> 00:04:28,289
y lo destruyó tod
Subtitles for Omen.iii
keywords: 1518, the, omen, iii, final, conflict, graham, baker, 1981,
original filename: 15186.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,761 --> 00:01:31,615
<b>EL CONFLICTO FINAL</b>
2
00:03:27,333 --> 00:03:29,325
Por aquÃ
3
00:04:02,973 --> 00:04:07,763
<i>50000 años atrás, la humanidad enfrentó
su primera grave amenaza de extinción,</i>
4
00:04:07,853 --> 00:04:10,082
<i>una devastación producida
por la naturaleza:</i>
5
00:04:10,083 --> 00:04:11,674
<i>La Era del Hielo</i>
6
00:04:11,675 --> 00:04:16,567
<i>Duró 5.000 años, dejando cuatro quintos
de la superficie terrestre inhabitable,</i>
7
00:04:16,653 --> 00:04:20,373
<i>y aniquiló a casi todas excepto las más
resistentes creaciones de la natur
Subtitles for Omen.iii
keywords: the, final, conflict, 1981, cd, czech, cz, omen, iii, divxcz,
original filename: The Final Conflict - 1981 - 1CD - Czech - cz - 4fb90dc728aa973790e02c2b08467456.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,800 --> 00:01:17,713
?V?ROV? A KLENOTNICK?
BANKA STEER
2
00:03:01,840 --> 00:03:05,515
SUBIACO, IT?LIE
3
00:03:27,200 --> 00:03:29,191
Tudy.
4
00:04:02,840 --> 00:04:07,630
P?ed 50 000 lety lidstvu poprv? hrozila
v??n? hrozba vyhynut?,
5
00:04:07,720 --> 00:04:11,349
zk?za, zp?soben? p??rodou-doba ledov?.
6
00:04:11,440 --> 00:04:16,434
Trvala 5 000 let, zp?sobila, ?e ?ty?i p?tiny
povrchu zem? byly neobyvateln?,
7
00:04:16,520 --> 00:04:19,751
a smetla v?echny tvory
krom? t?ch nejodoln?j??ch.
8
00:04:19,840 --> 00:04:22,798
Jedn?m z t?ch m?la druh? byl ?lov?k.
9
00:04:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,800 --> 00:01:17,713
ÃVÃROVÃ A KLENOTNICKÃ
BANKA STEER
2
00:03:01,840 --> 00:03:05,515
SUBIACO, ITÃLIE
3
00:03:27,200 --> 00:03:29,191
Tudy.
4
00:04:02,840 --> 00:04:07,630
Pøed 50 000 lety lidstvu poprvé hrozila
vážná hrozba vyhynutÃ,
5
00:04:07,720 --> 00:04:11,349
zkáza, zpùsobená pøÃrodou-doba ledová.
6
00:04:11,440 --> 00:04:16,434
Trvala 5 000 let, zpùsobila, že ètyøi pìtiny
povrchu zemì byly neobyvatelné,
7
00:04:16,520 --> 00:04:19,751
a smetla všechny tvory
kromì tìch nejodolnìjÅ¡Ãch.
8
00:04:19,840 --> 00:04:22,798
JednÃm z tìch má
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,364 --> 00:01:18,461
BANCO Y JOYERÃA STEER
2
00:01:27,364 --> 00:01:32,313
EL CONFLICTO FINAL
3
00:03:07,043 --> 00:03:10,877
SUBIACO, ITALIA
4
00:03:33,471 --> 00:03:35,530
Por aquÃ.
5
00:04:10,640 --> 00:04:15,635
50.000 años atrás, la humanidad se enfrentó
con su primer grave peligro de extinción
6
00:04:15,746 --> 00:04:19,511
una devastación lanzada por la
misma naturaleza: La Era Glacial
7
00:04:19,583 --> 00:04:24,850
Duró 5.000 años, provocó que cuatro quintos
de superficie terrestre quedaran inhabitables,
8
00:04:24,922 --> 00:04:28,289
y lo destruyó tod
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,840 --> 00:01:17,760
BANCO Y JOYERÃA STEER
2
00:01:26,590 --> 00:01:31,620
LA PROFECÃA III EL CONFLICTO FINAL
3
00:03:01,880 --> 00:03:05,560
SUBIACO, ITALIA
4
00:03:27,240 --> 00:03:29,200
Por aquÃ.
5
00:04:02,880 --> 00:04:07,680
50.000 años atrás, la Humanidad enfrentó
con su primer grave peligro de extinción...
6
00:04:07,760 --> 00:04:11,400
...una devastación lanzada por la
misma naturaleza: "La Era Glacial."
7
00:04:11,440 --> 00:04:16,520
Duró 5.000 años, provocó que cuatro quintos
de superficie terrestre quedaran inhabitables...
8
00:04:16,560 --> 00:04:1
Subtitles for Omen.iii
keywords: the, final, conflict, 1981, cd, czech, cz, omen, iii,
original filename: The Final Conflict - 1981 - 1CD - Czech - cz - 24c50a5fd8070178b4d8dfa2942b026e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976 Subt: DVDrip|
{1844}{1942}?V?ROV? A KLENOTNICK?|BANKA STEER
{4546}{4637}SUBIACO, IT?LIE|
{5180}{5230}Tudy.|
{6070}{6190}P?ed 50 000 lety lidstvu poprv? hrozila|v??n? hrozba vyhynut?,
{6192}{6283}zk?za, zp?soben? p??rodou-doba ledov?.|
{6286}{6410}Trvala 5 000 let, zp?sobila, ?e ?ty?i|p?tiny povrchu zem? byly neobyvateln?,
{6412}{6493}a smetla v?echny tvory|krom? t?ch nejodoln?j??ch.
{6496}{6570}Jedn?m z t?ch m?la druh? byl ?lov?k.|
{6572}{6678}Z tohoto pusto?en? vze?el nov? v?k -|a nov? nad?je.
{6680}{6819}Jako F?nix povstal ?lov?k z mraziv?|pustoty a vydal se za sv?m snem.
{6822}{6907}Lidstvo od t? doby p?ekonalo|mnoh? katastrofy,
{6910
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5183}{5233}This way.
{6074}{6194}50,000 years ago, mankind faced|its first major threat of extinction,
{6196}{6287}a devastation rocked by nature: the Ice Age.
{6289}{6414}It lasted 5,000 years, rendered four fifths|of the earth's surface uninhabitable,
{6416}{6497}and wiped out all but the hardiest|of nature's creations.
{6499}{6573}One of these few was man.
{6575}{6682}From that devastation|dawned a new age - and a new hope.
{6684}{6823}Phoenix-like, man arose from the frozen|wilderness and set forth upon his dream.
{6825}{6911}Mankind has endured|many catastrophes since then,
{6913}{6993}but none so grave|as the one which faces him today
Subtitles for Omen.iii
keywords: the, omen, iii, final, conflict, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1981, 71, 12, 8,
original filename: The Omen III - The Final Conflict - Fin - 23,976fps - 1981.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,933 --> 00:01:17,846
STEER LAINOJA JA JALOKIVIÃ
2
00:03:01,973 --> 00:03:05,648
SUBIACO, ITALIA
3
00:03:27,333 --> 00:03:29,324
Tätä tietä.
4
00:04:02,973 --> 00:04:07,763
50000 vuotta sitten ihmiskunta
oli ensikertaa uhattuna
5
00:04:07,853 --> 00:04:11,482
kun luonto kävi iskuun:jääkausialkoi.
6
00:04:11,573 --> 00:04:16,567
Sitä kesti5000 vuotta,jonka aikana
suurin osa maapalloa oliasumiskelvotonta
7
00:04:16,653 --> 00:04:19,884
ja vain vahvimmatluonnon
luomista jäivät eloon.
8
00:04:19,973 --> 00:04:22,931
lhminen kuului vahvimpiin.
9
00:04:23,013 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:33:- Dzi?kuj?.|Nie mog?em si? tego doczeka?.
00:00:59:- Trzymaj si? z ty?u, blisko Susan|i nie popisuj si? przed Damienem.
00:01:03:- Nie martw si?. I tak b?dziesz pokrwawiony.|- Co to znaczy?
00:01:07:- Dobrze wiesz.
00:01:09:To twoje pierwsze polowanie.|Je?li z?api? lisa, wysmaruj? ci policzki krwi?.
00:01:14:Zadowolony?
00:01:19:Uwa?aj na siebie.
00:01:29:- Panie ambasadorze,|ma pan najszybszego konia.
00:01:32:A ranek jest wyj?tkowo pi?kny.
00:05:36:W porz?dku, pieski.
00:06:48:Bierzcie go.
00:07:46:- Damien, upolowa?e? lisa?
00:07:49:- Psy nie zostawi?y|z niego zbyt wiele, ale...
00:07:53:Mam troch? krwi.
00:07:55:- Mo?esz mnie pokrwawi??|Czy to si? liczy?
00:07:58:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,470 --> 00:00:37,182
Gracias, querida. He esperado por
éste trago desde el último encuentro.
2
00:00:58,954 --> 00:01:02,666
Quédate atrás con Susan,
y no vayas a lucirte con Damien.
3
00:01:02,749 --> 00:01:04,878
No te preocupes.
Igual serás ensangrentado.
4
00:01:04,920 --> 00:01:09,005
- ¿Qué significa ensangrentado?
- Sabes perfectamente lo que significa.
5
00:01:09,049 --> 00:01:13,677
Si es tu primera cacerÃa y atrapan un
zorro, untan sangre en tus mejillas.
6
00:01:13,719 --> 00:01:16,387
¿Satisfecho?
7
00:01:18,389 --> 00:01:20,391
CuÃdate.
8
00:01:28,14
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5100}{5150}Por aquÃ
{6000}{6119}50.000 años atrás, la humanidad enfrentó|su primera grave amenaza de extinción,
{6122}{6177}una devastación producida|por la naturaleza:
{6177}{6217}La Era del Hielo
{6217}{6339}Duró 5.000 años, dejando cuatro quintos|de la superficie terrestre inhabitable,
{6342}{6434}y aniquiló a casi todas excepto las más|resistentes creaciones de la naturaleza.
{6434}{6500}Una de éstas pocas fue el Hombre
{6502}{6608}De esa devastación surgió una nueva era|...y una nueva esperanza
{6610}{6752}Como el Fénix, el hombre surgió desde los|yermos helados y emprendió su sueño.
{6752}{6836}La humanidad ha resisti
Subtitles for Omen.iii
keywords: the, omen, iii, bg, cd, 1, 2,
original filename: the_omen_iii(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,640 --> 00:00:22,120
ÃäÃà ïðîäóêöèÿ Ãà Ãà ðâè ÃúðÃõà ðä
2
00:00:25,720 --> 00:00:27,800
à ñäðóæåÃèå ñ Ãåéñ Ãîéôåëä
3
00:00:32,320 --> 00:00:33,800
ÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃ
4
00:01:27,320 --> 00:01:28,880
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
5
00:01:45,920 --> 00:01:48,280
Ãà ì Ãèéë, â ðîëÿòà Ãà ÃåéìèúÃ
6
00:01:50,240 --> 00:01:51,600
Ãîññà ÃÃî Ãðà öè
7
00:01:57,200 --> 00:01:58,520
Ãîà ÃîðäúÃ
8
00:02:02,880 --> 00:02:03,960
Ãèñà Ãà ðîó
9
00:02:07,320 --> 00:02:08,720
Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:33:- Dzi?kuj?.|Nie mog?em si? tego doczeka?.
00:00:59:- Trzymaj si? z ty?u, blisko Susan|i nie popisuj si? przed Damienem.
00:01:03:- Nie martw si?. I tak b?dziesz pokrwawiony.|- Co to znaczy?
00:01:07:- Dobrze wiesz.
00:01:09:To twoje pierwsze polowanie.|Je?li z?api? lisa, wysmaruj? ci policzki krwi?.
00:01:14:Zadowolony?
00:01:19:Uwa?aj na siebie.
00:01:29:- Panie ambasadorze,|ma pan najszybszego konia.
00:01:32:A ranek jest wyj?tkowo pi?kny.
00:05:36:W porz?dku, pieski.
00:06:48:Bierzcie go.
00:07:46:- Damien, upolowa?e? lisa?
00:07:49:- Psy nie zostawi?y|z niego zbyt wiele, ale...
00:07:53:Mam troch? krwi.
00:07:55:- Mo?esz mnie pokrwawi??|Czy to si? liczy?
00:07:58:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5100}{5150}Por aquÃ
{6000}{6119}50.000 años atrás, la humanidad enfrentó|su primera grave amenaza de extinción,
{6122}{6177}una devastación producida|por la naturaleza:
{6177}{6217}La Era del Hielo
{6217}{6339}Duró 5.000 años, dejando cuatro quintos|de la superficie terrestre inhabitable,
{6342}{6434}y aniquiló a casi todas excepto las más|resistentes creaciones de la naturaleza.
{6434}{6500}Una de éstas pocas fue el Hombre
{6502}{6608}De esa devastación surgió una nueva era|...y una nueva esperanza
{6610}{6752}Como el Fénix, el hombre surgió desde los|yermos helados y emprendió su sueño.
{6752}{6836}La humanidad ha resisti
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,470 --> 00:00:37,182
Gracias, querida. He esperado por
éste trago desde el último encuentro.
2
00:00:58,954 --> 00:01:02,666
Quédate atrás con Susan,
y no vayas a lucirte con Damien.
3
00:01:02,749 --> 00:01:04,878
No te preocupes.
Igual serás ensangrentado.
4
00:01:04,920 --> 00:01:09,005
- ¿Qué significa ensangrentado?
- Sabes perfectamente lo que significa.
5
00:01:09,049 --> 00:01:13,677
Si es tu primera cacerÃa y atrapan un
zorro, untan sangre en tus mejillas.
6
00:01:13,719 --> 00:01:16,387
¿Satisfecho?
7
00:01:18,389 --> 00:01:20,391
CuÃdate.
8
00:01:28,14
Subtitles for Omen.iii
keywords: the, omen, iii, cd, 1, 2, ch, frizzle, original,
original filename: ad5d5b149c6544bf612c799556725a94.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,963 --> 00:01:17,891
STEER EMPRÃSTIMOS E JÃIAS
2
00:03:01,867 --> 00:03:05,544
SUBIACO, ITÃLIA
3
00:03:27,211 --> 00:03:29,350
Por aqui.
4
00:04:03,190 --> 00:04:05,353
Há 50,000 anos atrás,
a humanidade encarou...
5
00:04:05,354 --> 00:04:07,688
...pela primeira vez
a ameaça de extinção,
6
00:04:07,755 --> 00:04:11,366
uma devastação provocada
pela natureza: A Era Glacial.
7
00:04:11,595 --> 00:04:16,483
Durou 5,000 anos, tornando
inabitáveis quatro quintos da terra,
8
00:04:16,555 --> 00:04:19,784
dizimando tudo o que havia
de mais fraco na natureza.
9
00