Search Movie Subtitles results for omen by relevance:
- The.Omen.1976.AE.DVDRip.Xvi D-UnSeeN.ENG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,983 --> 00:01:47,713
<i>The child is dead.</i>
2
00:01:48,587 --> 00:01:53,923
<i>He breathed just for a moment.
Then he breathed no more.</i>
3
00:01:53,992 --> 00:01:58,190
<i>The child is dead. Dead. The child is dead.</i>
4
00:02:23,588 --> 00:02:26,614
I'm afraid it will kill her.
5
00:02:26,725 --> 00:02:29,626
My God, she wanted a baby so much.
6
00:02:30,629 --> 00:02:33,120
For such a long time.
7
00:02:42,874 --> 00:02:46,833
What can I tell her? What will I say?
8
00:02:54,619 --> 00:02:57,554
You could adopt a child.
9
00:03:04,029 --> 00:03:06,759
She wanted
- The Omen 3 - The Final Conflict - Eng - 25fps - 1981 - (735.313.920).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|
{5183}{5233}This way.|
{6074}{6194}50,000 years ago, mankind faced|its first major threat of extinction,
{6196}{6287}a devastation rocked|by nature: the Ice Age.
{6289}{6414}It lasted 5,000 years,|rendered four fifths of the|earth's surface uninhabitable,
{6416}{6497}and wiped out all but the hardiest|of nature's creations.
{6499}{6573}One of these few was man.|
{6575}{6682}From that devastation|dawned a new age - and a new hope.
{6684}{6823}Phoenix-like, man arose from the frozen|wilderness and set forth upon his dream.
{6825}{6911}Mankind has endured|many catastrophes since then,
{6913}{6993}but none so grave|as the one whic
- The.Omen[2006]DvDrip[Eng]-a XXo.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,100 --> 00:00:50,400
Observat?rio do
Vaticano - Roma
2
00:02:14,000 --> 00:02:16,300
"Perdemos a Columbia"
1 de Fevereiro de 2003
3
00:02:44,400 --> 00:02:45,800
Entre.
4
00:02:58,600 --> 00:03:00,400
O Cometa!
5
00:03:05,000 --> 00:03:07,400
N?o entendo.
6
00:03:10,900 --> 00:03:12,300
Vossa Santidade...
7
00:03:12,300 --> 00:03:16,500
a profecia est? no
Livro do Apocalipse, 8:7
8
00:03:18,500 --> 00:03:20,900
"Quando o Primeiro
Anjo soou a sua trombeta...
9
00:03:21,200 --> 00:03:24,200
ventos e chuva
fustigaram a terra".
10
00:03:25,200 --> 00:03:28,600
"Quan
- 6491-The.Omen[2006]DvDrip[Eng]-a XXo-sync-FixMan.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
synch FixM@n aXXo REL
2
00:01:37,500 --> 00:01:39,500
? ?????????
3
00:01:44,200 --> 00:01:49,200
synch FixM@n aXXo REL
4
00:02:45,100 --> 00:02:46,100
???????.
5
00:02:59,000 --> 00:02:59,900
? ???????...
6
00:03:05,200 --> 00:03:06,200
???????????...
7
00:03:09,900 --> 00:03:11,800
????????? ??????,
8
00:03:11,800 --> 00:03:17,600
? ????????? ??????? ??? ??????
??? ?????????? ???? ??????? 8,7.
9
00:03:17,500 --> 00:03:20,500
???? ? ?????? ???????
?????? ??? ????????,
10
00:03:20,400 --> 00:03:24,500
?????? ??? ?????? ??
????????? ??? ??.
- The.Omen.III-The.Final.Conf lict[1981]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:12,280 --> 00:03:14,271
<i>(knocking)</i>
2
00:03:27,200 --> 00:03:29,191
This way.
3
00:03:57,120 --> 00:03:58,997
<i>(howling wind)</i>
4
00:04:02,840 --> 00:04:07,630
<i>50,000 years ago, mankind faced</i>
<i>its first major threat of extinction...</i>
5
00:04:07,720 --> 00:04:11,349
<i>... a devastation rocked by nature: The Ice Age.</i>
6
00:04:11,440 --> 00:04:16,434
<i>It lasted 5,000 years, rendered four fifths</i>
<i>of the earth's surface uninhabitable...</i>
7
00:04:16,520 --> 00:04:19,751
<i>... and wiped out all but the hardiest</i>
<i>of nature's creations.</i>
8
- The Omen 2.srt
- The Omen.SUB
- The Omen 1.srt
2 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{4140}{4198}Intrã.
{4477}{4564}Cometa...
{4645}{4732}Am înþeles...
{4788}{4835}Excelenþa voastrã,
{4836}{4979}profeþia din cartea Revelaþia, 87.
{4980}{5051}Când primul înger a sunat din trompetã,
{5052}{5147}vânt ºi ploaie s-a abãtut spre pãmânt.
{5148}{5243}Când cel de-al doile înger|a sunat din trompetã,
{5244}{5418}munþi în flãcãri au început|sã se prãbuºeascã.
{5484}{5555}Când cel de-al treilea înger|a sunat din trompetã,
{5556}{5651}o stea în flãcãri cade din cer,
{5652}{5768}arzând precum o torþã.
{5771}{5842}Când cel de-al patrulea|înger a sunat din trompetã,
{5843}{6046}marea s-a ridicat ºi a înghiþit|douã sute de mii de oameni
- The.Omen.1976.Special.Editi on.DVDRip.XviD-Untouchable.en.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,420
Visiontext subtitles: Sally Lewis
2
00:00:03,462 --> 00:00:06,840
Ripped by Feedback Overflow.
3
00:00:06,882 --> 00:00:10,260
Resynched by ShooCat
4
00:01:42,853 --> 00:01:45,647
<i>The child is dead.</i>
5
00:01:46,440 --> 00:01:51,820
<i>He breathed just for a moment.
Then he breathed no more.</i>
6
00:01:51,820 --> 00:01:56,033
<i>The child is dead. Dead. The child is dead.</i>
7
00:02:21,433 --> 00:02:24,520
I'm afraid it will kill her.
8
00:02:24,645 --> 00:02:27,523
My God, she wanted a baby so much.
9
00:02:28,524 --> 00:02:31,026
For such a
- The.Omen[2006]DvDrip[Eng]-a XXo.sub
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{994}???? ?????????|????
{1683}{1776}????? ???? ??????|www.tulkarmtv.com
{4095}{4128}????
{4449}{4478}??????
{4620}{4646}??? ?????
{4771}{4794}.
{4815}{4922}??????? ?? ??? ?????? , 8:7
{4983}{5057}????? ??? ?????? ????? ?? ?????
{5057}{5147}????? ? ????? ???? ?????
{5148}{5251}????? ??? ?????? ?????? ?? ?????
{5251}{5386}???? ????? ??? ??? ?????
{5503}{5603}????? ??? ?????? ?????? ?? ?????
{5604}{5689}??? ????? ??? ?? ???
{5690}{5737}??????? ?????
{5818}{5889}????? ??? ?????? ?????? ?? ?????
{5890}{6008}????? ????? ? ????? 200 ??? ?????
{6118}{6194}? ????? ??? ?????? ?????? ?? ?????
{6195}{6281}??? ??? ?? ?????? ??? ?????
{6281
- Omen Iv The Awakening (1991) Dvdrip Divx-Saphire.en.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,298 --> 00:00:51,301
A beautiful baby girl.
2
00:00:53,053 --> 00:00:56,348
Yes. Yes,
she's just perfect.
3
00:00:56,431 --> 00:01:00,519
I'll give you to Sister Yvonne.
She's dying to talk to you.
4
00:01:02,229 --> 00:01:05,774
Mrs. York,
wait until you see her.
5
00:01:05,858 --> 00:01:08,193
She's a tiny miracle.
6
00:01:10,404 --> 00:01:15,033
Yes. Yes, of course.
7
00:01:15,075 --> 00:01:17,744
Then we'll expect you.
8
00:01:17,828 --> 00:01:20,747
All right. Bye.
9
00:01:23,667 --> 00:01:26,628
The clouds sweep away the color.
10
00:01:29,423 -->
- The.Omen.2006.PAL.DVDR-SCRE AM.srt
1 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:34,001 --> 00:00:40,000
Omen: Profeþia
2
00:00:42,000 --> 00:00:47,999
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc
3
00:02:45,142 --> 00:02:46,227
Intrã.
4
00:02:59,160 --> 00:03:00,032
Cometa...
5
00:03:05,307 --> 00:03:06,225
Am înþeles...
6
00:03:11,199 --> 00:03:12,007
Excelenþa voastrã,
7
00:03:12,701 --> 00:03:15,918
profeþia apare în Apocalipsa dupã Ioan, 8:7.
8
00:03:18,589 --> 00:03:20,446
Când primul înger a trâmbiþat,
9
00:03:21,474 --> 00:03:23,528
vânt ºi ploaie s-au abãtut asupra pãmântului.
10
00:03:25,540 --> 00:03:27,194
Când a trâmbiþat cel de-al doilea înger...
11
00:03:29,617 --> 00:03:31,083
au
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:46,075 --> 00:02:47,957
Uðite!
2
00:03:00,466 --> 00:03:03,311
Kometa!
3
00:03:12,932 --> 00:03:20,628
Vaša svetosti, proroèanstvo
u knjizi otkrovenja u 8. poglavlju
4
00:03:20,628 --> 00:03:22,509
Kada prvi anðeo dune u trubu...
5
00:03:23,514 --> 00:03:26,359
vetar i kiša æe udariti na zemlju.
6
00:03:27,361 --> 00:03:31,171
Kada drugi anðeo
dune u svoju trubu..
7
00:03:31,171 --> 00:03:33,052
Vatrene planine æe se srušiti dole...
8
00:03:40,790 --> 00:03:43,635
Kada treæi anðeo
dune u svoju trubu...
9
00:03:44,638 --> 00:03:46,523
vatrena zvezda æe pasti sa
- The.Omen[2006]DvDrip[Eng]-a XXo.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,100 --> 00:00:35,100
Legenda de pheldiablo
2
00:00:35,900 --> 00:00:41,100
Sincronia aXXo por Arcadelt
3
00:00:47,100 --> 00:00:50,700
Observat?rio do
Vaticano - Roma
4
00:02:14,000 --> 00:02:16,300
"Perdemos a Columbia"
1 de Fevereiro de 2003
5
00:03:10,900 --> 00:03:12,265
Vossa Santidade...
6
00:03:12,300 --> 00:03:16,500
a profecia est? no
Livro do Apocalipse, 8:7
7
00:03:18,500 --> 00:03:20,900
"Quando o Primeiro
Anjo soou a sua trombeta...
8
00:03:21,200 --> 00:03:24,200
ventos e chuva
fustigaram a terra".
9
00:03:25,200 --> 00:03:28,600
"Quando o Segundo
Anjo
- The.Omen.DVDRip.XviD-DoNE.1 .English.srt
- The.Omen.DVDRip.XviD-DoNE.2 .English.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:57,240 --> 00:04:59,196
Tom, it's Robert.
2
00:04:59,280 --> 00:05:03,831
I need you to fill in for me. Kate's gone
into labour and there are complications.
3
00:05:18,040 --> 00:05:20,031
Mr Thorn.
4
00:05:20,120 --> 00:05:22,918
- Is she all right?
- She's resting.
5
00:05:23,000 --> 00:05:25,116
And the child?
6
00:05:27,720 --> 00:05:29,631
The child is dead.
7
00:05:39,760 --> 00:05:42,513
She does not know.
8
00:05:46,720 --> 00:05:50,838
It was everything to her.
9
00:05:52,920 --> 00:05:54,717
A child.
10
00:05:55,720 --> 00:05:58,439
Mr Thorn, your wife...
- Omen IV - The Awakening.sub
- The.Omen.IV-The.Awakening[1 991]DvDrip-aXXo.srt
2 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{623}{714}{C:{preview}06FF00}{y:b}"Prevestirea IV"
{715}{820}{C:{preview}06FF00}{y:b}"Prevestirea IV":|{C:{preview}06FF00}{y:b}"Revenirea la viaþã (Deºteptarea)"
{830}{831}--------------------------------------|--------------------------------------
{1158}{1230}O fetiþã minunatã!
{1272}{1351}Da, aºa e. E perfectã.
{1353}{1451}Te voi duce la sora Yvonne.|Moare sã vorbeascã cu tine.
{1492}{1577}Doamnã York, aºteptaþi numai|s-o vedeþi.
{1579}{1635}E o micã minune.
{1688}{1799}Da, bineînþeles.
{1800}{1864}Atunci, vã aºtept.
{1866}{1936}Ãn regulã. Pa.
{2006}{2077}Ceaþa i-a ºters culorile.
{2144}{2264}A lãsat totul ca o fotografie|în alb
- The.Omen.DVDRip.XviD-DoNE.1 .srt
- The.Omen.DVDRip.XviD-DoNE.2 .srt
- The.Omen.DVDRip.XviD-DoNE.2 .en.srt
- The.Omen.DVDRip.XviD-DoNE.1 .en.srt
4 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,080 --> 00:02:46,149
Intrã.
2
00:02:59,080 --> 00:03:00,124
Cometa...
3
00:03:05,240 --> 00:03:06,150
Am înþeles...
4
00:03:11,120 --> 00:03:12,210
Excelenþa voastrã,
5
00:03:12,640 --> 00:03:15,837
profeþia apare în
Apocalipsa dupã Ioan, 8:7.
6
00:03:18,520 --> 00:03:20,351
Când primul înger a trâmbiþat,
7
00:03:21,400 --> 00:03:23,436
vânt ºi ploaie s-a abãtut
asupra pãmântului.
8
00:03:25,480 --> 00:03:27,118
Când a trâmbiþat cel de-al doilea înger...
9
00:03:29,520 --> 00:03:30,999
au început sã cadã munþi de flãcãri.
10
00:03:38,840 -
- The Omen 3 - The Final Conflict - Est - 25fps - 1981 - (735.313.920).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5180}{5230}Siitkaudu.
{6071}{6191}50 000 aastat tagasi oli inimkond|silmitsi suure väljasuremisohuga...
{6193}{6284}...hävitustöö looduse enda|poolt - Jääaeg.
{6286}{6411}See kestis 5 000 aastat, tehes 4/5|maapinnast elamiskõIbmatuks...
{6413}{6494}...ja pühkis minema kõik peale|sitkeima looduse loomingust.
{6496}{6570}Ãks neist sitketest|oli inimsugu.
{6572}{6679}Sellele hävitustööle järgnes|uus aeg - ja uus lootus.
{6681}{6820}Fööniksina tõusis inimene külmunud|pinnasest ja andis tiivad oma unistustele.
{6822}{6908}Sellest saati on inimkond välja|kannatanud mitmeid katastroofe...
{6910}{6990}...aga mitte Ã
- The.Omen[2006]DvDrip[Eng]-a XXo.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,920 --> 00:00:40,719
<b>ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ</b>
2
00:00:40,720 --> 00:00:46,400
Ãðåâîä: M1L3N
3
00:02:44,480 --> 00:02:47,400
Ãëåç.
4
00:02:58,320 --> 00:03:01,200
Ãîìåòà òà .
5
00:03:04,600 --> 00:03:07,400
Ãðÿáâà äà ïðåäóïðåäèì.
6
00:03:10,400 --> 00:03:11,680
Ãà øà Ãâåòëîñò...
7
00:03:11,800 --> 00:03:17,520
ïðåäñêà çà Ãèåòî Ã¥ Ãà ïèñà Ãî â êÃèãà òÃ
"Ãïîêà ëèïñèñ", ãëà âà 8.7:
8
00:03:17,800 --> 00:03:20,800
"Ãîãà òî ïúðâèÿ à Ããåë Ãà äóë òðúáà òà ñè...
- The.Omen[2006]DvDrip[Eng]-a XXo.srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,660 --> 00:02:45,632
Adelante.
2
00:02:58,498 --> 00:02:59,746
El cometa.
3
00:03:04,791 --> 00:03:06,323
EntendÃ.
4
00:03:10,730 --> 00:03:11,879
Su Santidad...
5
00:03:12,079 --> 00:03:15,538
...la profecÃa del libro
de las Revelaciones, 8:7
6
00:03:18,147 --> 00:03:20,384
"Cuando el primer ángel
tocó la trompeta...
7
00:03:20,940 --> 00:03:23,625
...el viento y la lluvia
se abatieron sobre la tierra"
8
00:03:25,081 --> 00:03:27,999
"Cuando el segundo ángel
tocó la trompeta...
9
00:03:28,966 --> 00:03:31,276
...las montañas de fuego
se vinieron abajo"
10
- Omen The ( Finnish - Suomen Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
VATIKAANIN OBSERVATORIO
ROOMA
2
00:03:10,841 --> 00:03:16,166
Teidän pyhyytenne, profetia
on Ilmestyskirjassa, 8:7.
3
00:03:18,298 --> 00:03:20,916
"Kun ensimmäinen enkeli
puhalsi torveensa, -
4
00:03:20,917 --> 00:03:24,371
maassa nähtiin sadetta ja ukkosta.
5
00:03:25,185 --> 00:03:28,474
Kun toinen enkeli
puhalsi torveensa, -
6
00:03:29,058 --> 00:03:32,004
tuliset vuoret sortuivat.
7
00:03:38,509 --> 00:03:41,310
Kun kolmas enkeli
puhalsi torveensa, -
8
00:03:41,815 --> 00:03:46,373
loistava tähti putosi
taivaista palaen kuin soihtu.
9
- The.Omen.1976.DVDRip.DivX.5 .02-DiCE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,200 --> 00:01:25,704
ROME
ZES JUNI - ZES UUR 'S MORGENS
2
00:01:38,459 --> 00:01:40,951
Het kind is dood.
3
00:01:41,911 --> 00:01:46,800
Hij heeft maar even ademgehaald.
Daarna niet meer.
4
00:01:47,087 --> 00:01:50,925
Het kind is dood. Dood. Het kind is dood.
5
00:02:15,473 --> 00:02:18,254
Ik ben bang dat ze dat niet kan verwerken
6
00:02:18,541 --> 00:02:21,228
Ze wilde zo graag een kind.
7
00:02:22,186 --> 00:02:24,485
Zo lang al.
8
00:02:33,981 --> 00:02:37,624
Wat vertel ik haar? Wat moet ik zeggen?
9
00:02:45,200 --> 00:02:47,885
U kunt een kind adopteren.
1
There are more subtitles available for Omen
Click here to view them