Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,509 --> 00:00:21,261
Tato filmov? interpretace
2
00:00:21,349 --> 00:00:24,625
se skl?d? z ne?pln?ch
historick?ch z?znam?.
3
00:00:24,709 --> 00:00:27,667
N?kter? sc?ny byly upraven?,
nebo ?pln? vykonstruovan?.
4
00:00:29,309 --> 00:00:32,938
"Jak? prosp?ch bude m?t ?lov?k,
kter? z?sk? cel? sv?t,
5
00:00:33,029 --> 00:00:36,908
ale svou du?i ztrat??"
- Matou? 16:26
7
00:00:43,909 --> 00:00:45,740
Nerozum?m tomu, Bobe.
8
00:00:45,829 --> 00:00:50,584
Nacestuji spoustu kilometr?,
p?esn? se dr??m p??ru?ky..
9
00:00:50,669 --> 00:00:52,739
Opravdu poctiv? se sna??m.
10
00