Search Movie Subtitles results for office christmas special part 2 by relevance:
- The Office - Christmas Special Part 1.srt
- The Office - Christmas Special Part 2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,079 --> 00:00:42,117
Yep. What we're doing at the moment
is just... No!
2
00:00:42,278 --> 00:00:46,556
..sorting the ladies that the agency
have sent me into ''yes'' and ''no'' piles.
3
00:00:46,718 --> 00:00:49,675
These are the matches they've come up with.
4
00:00:49,837 --> 00:00:52,226
Quite a lot of choice, which is good.
5
00:00:52,397 --> 00:00:56,867
I get three free introductions
for the money I've already paid.
6
00:00:57,036 --> 00:01:00,346
I've already chosen one.
I'm taking her to lunch today.
7
00:01:00,516 --> 00:01:05,543
I'll choose two more. I'll hook up wi
- The Office (UK) - 3x02 - Christmas special (Part II).srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
2 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,079 --> 00:00:42,117
Yep. What we're doing at the moment
is just... No!
2
00:00:42,278 --> 00:00:46,556
..sorting the ladies that the agency
have sent me into ''yes'' and ''no'' piles.
3
00:00:46,718 --> 00:00:49,675
These are the matches they've come up with.
4
00:00:49,837 --> 00:00:52,226
Quite a lot of choice, which is good.
5
00:00:52,397 --> 00:00:56,867
I get three free introductions
for the money I've already paid.
6
00:00:57,036 --> 00:01:00,346
I've already chosen one.
I'm taking her to lunch today.
7
00:01:00,516 --> 00:01:05,543
I'll choose two more. I'll hook up wi
- The Office - Christmas Special Part 1.srt
- The Office - Christmas Special Part 2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,079 --> 00:00:42,117
Ãõôü ðïõ êÃÃïõìå áõôà ôç óôéãìà åÃÃáéâ¦
¼÷é!
2
00:00:42,278 --> 00:00:46,556
â¦Ã´Ã¡Ã®Ã©Ãïìïýìå ôéò êõñÃåò ðïõ ìïõ Ãóôåéëå
ôï ãñáöåÃï óå óôÃâåò «Ãáé» êáé «ü÷é».
3
00:00:46,718 --> 00:00:49,675
Ãõôà åÃÃáé ôá ôáÃñéá
ðïõ ìïõ âñÃêáÃ.
4
00:00:49,837 --> 00:00:52,226
ÃïëëÃò åðéëïãÃò, ãåãïÃüò ðïõ Ã¥ÃÃáé êáëü.
5
00:00:52,397 --> 00:00:56,867
ÃáÃñÃù ôñåéò äùñåÃà óõÃáÃôÃóåéò
ãéá ôá ëåöôÃ
- The Office (UK) - 3x02 - Christmas special (Part II).srt
- the.office.christmas.special.(3417998).nfo
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,079 --> 00:00:42,117
Yep. What we're doing at the moment
is just... No!
2
00:00:42,278 --> 00:00:46,556
..sorting the ladies that the agency
have sent me into ''yes'' and ''no'' piles.
3
00:00:46,718 --> 00:00:49,675
These are the matches they've come up with.
4
00:00:49,837 --> 00:00:52,226
Quite a lot of choice, which is good.
5
00:00:52,397 --> 00:00:56,867
I get three free introductions
for the money I've already paid.
6
00:00:57,036 --> 00:01:00,346
I've already chosen one.
I'm taking her to lunch today.
7
00:01:00,516 --> 00:01:05,543
I'll choose two more. I'll hook up wi
- The.Office.Christmas.Special.Part.2.digitaldistracti ons.sub
- The Office - Christmas Special Part 2 pdtv.xvid-sfm.sub
2 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{50}{100}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 12.09.2006
{104}{224}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{228}{348}Suomennos: rocka, Gnomus,|Platypus ja Sensei69.
{352}{452}Oikoluku: Gnomus.
{547}{687}KONTTORI
{973}{1038}Olemme nyt tekemässä... Ei!
{1048}{1148}Lajittelemme viraston lähettämät|naiset kyllä- ja ei-pinoihin.
{1160}{1225}Nämä ovat heidän|löytämänsä vastaavuudet.
{1229}{1279}Paljon valinnanvaraa,|mikä on hyvä.
{1286}{1398}Lisäksi saan kolme ilmaista|esittelyä maksamallani hinnalla.
{1408}{1492}Olen jo valinnut yhden naisen ja menen|hänen kanssaan tänään lounaalle.
{1496}{16
- The Office - Christmas Special Part 2.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,295 --> 00:00:40,334
Jo. Co pr?v? te? d?l?me je... Ne!
2
00:00:40,495 --> 00:00:44,773
...?e t??d?me d?my, kter? poslal agentura
na hrom?dky "ano" a "ne".
3
00:00:44,935 --> 00:00:47,893
Vybrali nab?dky, kter? se ke m? hod?.
4
00:00:48,055 --> 00:00:50,444
Dost vek? v?b?r, co? je dobr?.
5
00:00:50,615 --> 00:00:55,086
Za pen?ze, kter? jsem zaplatil,
m?m t?i sezn?men? zdarma.
6
00:00:55,255 --> 00:00:58,565
Jednu u? jsem si vybral a dnes jdeme na ob?d.
7
00:00:58,735 --> 00:01:03,763
Je?t? vyberu dv?. Sejdeme se a uvid?me.
Co se m??e st?t hrozn?ho?
8
00:01:03,935 --> 00:01:06
- The Office - Christmas Special Part 2 - Fin - 25fps.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{50}{100}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 15.06.2006
{104}{224}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{228}{348}Suomennos: rocka, Gnomus,|Platypus ja Sensei69.
{352}{452}Oikoluku: Gnomus.
{547}{687}KONTTORI
{973}{1038}Olemme nyt tekemässä... Ei!
{1048}{1148}Lajittelemme viraston lähettämät|naiset kyllä- ja ei-pinoihin.
{1160}{1225}Nämä ovat heidän|löytämänsä vastaavuudet.
{1229}{1279}Paljon valinnanvaraa,|mikä on hyvä.
{1286}{1398}Lisäksi saan kolme ilmaista|esittelyä maksamallani hinnalla.
{1408}{1492}Olen jo valinnut yhden naisen ja menen|hänen kanssaan tänään lounaalle.
{1496}{16
- the.office.christmas.special.(3417998).nfo
- The Office (UK) - 3x02 - Christmas special (Part II).srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,079 --> 00:00:42,117
Yep. What we're doing at the moment
is just... No!
2
00:00:42,278 --> 00:00:46,556
..sorting the ladies that the agency
have sent me into ''yes'' and ''no'' piles.
3
00:00:46,718 --> 00:00:49,675
These are the matches they've come up with.
4
00:00:49,837 --> 00:00:52,226
Quite a lot of choice, which is good.
5
00:00:52,397 --> 00:00:56,867
I get three free introductions
for the money I've already paid.
6
00:00:57,036 --> 00:01:00,346
I've already chosen one.
I'm taking her to lunch today.
7
00:01:00,516 --> 00:01:05,543
I'll choose two more. I'll hook up wi
- The.Office.Christmas.Special.2003.Part.2.DVDRip.XviD-TVEP .srt
1 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,240 --> 00:00:41,437
Wat we nu aan het doen zijn...
2
00:00:41,600 --> 00:00:45,434
...is de dames verdelen
in stapels van ja en nee.
3
00:00:45,600 --> 00:00:50,355
Dit zijn alle matches.
Veel keus, dat is mooi.
4
00:00:50,520 --> 00:00:55,674
Ik krijg drie afspraken
voor het geld dat ik al betaald heb.
5
00:00:55,840 --> 00:01:01,358
Ik heb er al een uitgekozen. Daar ga ik
zo mee lunchen. Nog twee te gaan.
6
00:01:01,560 --> 00:01:04,870
Ik probeer het gewoon.
Wat kan er nou gebeuren?
7
00:01:05,040 --> 00:01:07,600
Straks raakt er een zwanger.
- Welnee.
8
00:01:07,760
- The Office - Christmas Special Part 2 (25fps).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{50}{100}Tekstityksen |Päiväys: 15.06.2006
{104}{224}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{228}{348}Suomennos: rocka, Gnomus,|ja Sensei69.
{352}{452}Oikoluku: Gnomus.
{547}{687}KONTTORI
{973}{1038}Olemme nyt tekemässä... Ei!
{1048}{1148}Lajittelemme viraston lähettämät|naiset kyllä- ja ei-pinoihin.
{1160}{1225}Nämä ovat heidän|löytämänsä vastaavuudet.
{1229}{1279}Paljon valinnanvaraa,|mikä on hyvä.
{1286}{1398}Lisäksi saan kolme ilmaista|esittelyä maksamallani hinnalla.
{1408}{1492}Olen jo valinnut yhden naisen ja menen|hänen kanssaan tänään lounaalle.
{1496}{1623}Valitsen kaksi lisää
- The.Office.Christmas.Special.Part.2.digitaldistracti ons.sub
- The Office - Christmas Special Part 2 pdtv.xvid-sfm.sub
2 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{50}{100}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 12.09.2006
{104}{224}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{228}{348}Suomennos: rocka, Gnomus,|Platypus ja Sensei69.
{352}{452}Oikoluku: Gnomus.
{547}{687}KONTTORI
{973}{1038}Olemme nyt tekemässä... Ei!
{1048}{1148}Lajittelemme viraston lähettämät|naiset kyllä- ja ei-pinoihin.
{1160}{1225}Nämä ovat heidän|löytämänsä vastaavuudet.
{1229}{1279}Paljon valinnanvaraa,|mikä on hyvä.
{1286}{1398}Lisäksi saan kolme ilmaista|esittelyä maksamallani hinnalla.
{1408}{1492}Olen jo valinnut yhden naisen ja menen|hänen kanssaan tänään lounaalle.
{1496}{16
- The Office UK-Saison 1-The.Office.UK.Christmas.Special.Part.2.Cthragsardius.VO .srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,860 --> 00:00:39,899
Yep. What we're doing at the moment
is just... No!
2
00:00:40,060 --> 00:00:44,338
..sorting the ladies that the agency
have sent me into ''yes'' and ''no'' piles.
3
00:00:44,500 --> 00:00:47,458
These are the matches they've come up with.
4
00:00:47,620 --> 00:00:50,009
Quite a lot of choice, which is good.
5
00:00:50,180 --> 00:00:54,651
I get three free introductions
for the money I've already paid.
6
00:00:54,820 --> 00:00:58,130
I've already chosen one.
I'm taking her to lunch today.
7
00:00:58,300 --> 00:01:03,328
I'll choose two more. I'll hook up wi
- The Office - Christmas Special Part 1.EN.srt
- The Office - Christmas Special Part 2.EN.srt
2 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,084 --> 00:00:27,474
They filmed hours of material
2
00:00:27,644 --> 00:00:32,081
and most of it is a good bloke
doing a good job of work,
3
00:00:32,244 --> 00:00:38,683
and the one time I accidentally headbutt
an interviewee makes it to the programme,
4
00:00:38,844 --> 00:00:40,994
you're gonna look a prat.
5
00:00:41,164 --> 00:00:46,159
You headbutt a girl on telly
and you're labelled a prat, and that's the game.
6
00:00:46,325 --> 00:00:50,204
The BBC must have taken
about eight hours' footage a day.
7
00:00:50,365 --> 00:00:54,074
They got it back and most of it was,
'
- Office.(UK),.The.Christmas.Special.(Part.2).Subs.DVDRip-Dig ital.Distractions.srt
- Office.(UK),.The.Christmas.Special.(Part.1).Subs.DVDRip-Dig ital.Distractions.srt
2 file(s), added on: 2010-04-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,079 --> 00:00:42,117
Yep. What we're doing at the moment
is just... No!
2
00:00:42,278 --> 00:00:46,556
..sorting the ladies that the agency have
sent me into ''yes'' and ''no'' piles.
3
00:00:46,718 --> 00:00:49,675
These are the matches they've come up with.
4
00:00:49,837 --> 00:00:52,226
Quite a lot of choice, which is good.
5
00:00:52,397 --> 00:00:56,867
I get three free introductions
for the money I've already paid.
6
00:00:57,036 --> 00:01:00,346
I've already chosen one.
I'm taking her to lunch today.
7
00:01:00,516 --> 00:01:05,543
I'll choose two more. I'll hook up wi
- The Office - Christmas Special Part 1.PL.srt
- The Office - Christmas Special Part 2.PL.srt
2 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
The Office [UK/BBC]
[Christmas Special 2/2]
2
00:00:24,500 --> 00:00:27,000
T³umaczenie - Pytanka & Cortzas
pytanka@gmail.com
3
00:00:38,079 --> 00:00:42,117
W tej chwili w³aÅnie... Nie!
4
00:00:42,278 --> 00:00:46,556
... wybieramy panie z agencji,
która przys³a³a oferty.
Dzielimy je na grupy "tak" i "nie".
5
00:00:46,718 --> 00:00:49,675
Zaproponowali takie kandydatki.
6
00:00:49,837 --> 00:00:52,226
Spory wybór, co mnie cieszy.
7
00:00:52,397 --> 00:00:56,867
Za to, co ju¿ zap³aci³em,
mam trzy darmowe randki.
8
00:00:57,036 --> 00:01:00,346
Jedn¹ ju¿ wybra³em. Jem z ni¹ dzisiaj lunch.
9
00:01:00,51
- The Office - Christmas Special Part 2 pdtv.xvid-sfm.sub
1 file(s), added on: 2010-03-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{18}{68}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 12.09.2006
{72}{192}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{196}{316}Suomennos: rocka, Gnomus,|Platypus ja Sensei69.
{320}{420}Oikoluku: Gnomus.
{514}{654}KONTTORI
{940}{1006}Olemme nyt tekemässä... Ei!
{1016}{1116}Lajittelemme viraston lähettämät|naiset kyllä- ja ei-pinoihin.
{1128}{1192}Nämä ovat heidän|löytämänsä vastaavuudet.
{1196}{1246}Paljon valinnanvaraa,|mikä on hyvä.
{1254}{1366}Lisäksi saan kolme ilmaista|esittelyä maksamallani hinnalla.
{1376}{1460}Olen jo valinnut yhden naisen ja menen|hänen kanssaan tänään lounaalle.
{1464}{1590
- The Office - Christmas Special Part 2 .srt.txt
1 file(s), added on: 2010-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,079 --> 00:00:42,117
Sim. O que estamos fazendo aqui
é... Nããão!
2
00:00:42,278 --> 00:00:46,556
..separando as senhoritas que a agência me mandou
em pilhas de "sim" e "nâo".
3
00:00:46,718 --> 00:00:49,675
Essas são as combinações que eles arranjaram.
4
00:00:49,837 --> 00:00:52,226
Bastante variedade, o que é bom.
5
00:00:52,397 --> 00:00:56,867
Ganho três encontros grátis
pelo dinheiro que eu já paguei.
6
00:00:57,036 --> 00:01:00,346
Já escolhi uma.
Vou levá-la para almoçar hoje.
7
00:01:00,516 --> 00:01:05,543
Escolho mais duas, me encontro com elas,
o que
- The Office - Christmas Special Part 2 .srt.txt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
- The Office - Christmas Special Part 2 .srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,360 --> 00:00:41,399
SÃp. Lo que estamos haciendo ahora
es... ¡No!
2
00:00:41,560 --> 00:00:43,224
.. ordenar las fichas de las chicas
3
00:00:43,225 --> 00:00:45,838
que me ha enviado la agencia
en pilas de "sÃ" o "no".
4
00:00:46,000 --> 00:00:48,958
Asà que esto es lo que tenemos.
5
00:00:49,120 --> 00:00:51,509
Mucho para elegir, lo cual es bueno.
6
00:00:51,680 --> 00:00:56,151
Tengo tres introducciones gratis
por el dinero previamente pagado.
7
00:00:56,320 --> 00:00:59,630
He elegido una.
Voy a comer con ella hoy.
8
00:00:59,800 --> 00:01:04,828
Luego elegiré l
- The Office Christmas Special Part 1.srt
- The Office Christmas Special Part 2.srt
2 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,240 --> 00:00:04,391
In januari 2001
maakte de BBC een documentaire
2
00:00:04,560 --> 00:00:08,473
over de dagelijkse gang van zaken
op een doorsnee werkplek.
3
00:00:09,680 --> 00:00:14,276
Drie jaar later gaan we kijken wat er
gebeurd is met de werknemers van
4
00:00:14,440 --> 00:00:17,591
The Office.
5
00:00:19,480 --> 00:00:23,234
Het was doorgestoken kaart.
6
00:00:23,600 --> 00:00:27,275
Ze hebben uren lang gefilmd...
7
00:00:27,440 --> 00:00:32,275
...en het meeste gaat over
een aardige vent die z'n werk goed doet.
8
00:00:32,480 --> 00:00:38,476
En als ik dan toe
There are more subtitles available for Office Christmas Special Part 2
Click here to view them