Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Octagon by relevance:
Subtitles for Octagon
keywords: octagon, the, 1980, 2, 5, fps, rom,
original filename: 32398-Octagon,_The_(1980)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,319 --> 00:00:11,319
Traducerea ºi adaptarea:
Aºchiuþã
2
00:00:12,320 --> 00:00:14,470
<i>Nimeni nu ºtie nimic.</i>
3
00:00:16,240 --> 00:00:18,879
<i>Cum ar putea!</i>
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,389
<i>De ce atâta violenþã?</i>
5
00:00:26,320 --> 00:00:28,629
<i>Nu vom ºti niciodatã.</i>
6
00:00:29,240 --> 00:00:33,074
<i>De ce?
De ce am fãcut-o?</i>
7
00:00:37,500 --> 00:00:42,000
OCTOGONUL
8
00:00:43,960 --> 00:00:46,235
- Opreºte-te aici.
- Okay.
9
00:00:48,160 --> 00:00:51,550
- Unde naiba suntem?
- Afarã, e sfârºitul cursei!
10
00:00:52,640 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,319 --> 00:00:11,319
Traducerea ºi adaptarea:
Aºchiuþã
2
00:00:12,320 --> 00:00:14,470
<i>Nimeni nu ºtie nimic.</i>
3
00:00:16,240 --> 00:00:18,879
<i>Cum ar putea!</i>
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,389
<i>De ce atâta violenþã?</i>
5
00:00:26,320 --> 00:00:28,629
<i>Nu vom ºti niciodatã.</i>
6
00:00:29,240 --> 00:00:33,074
<i>De ce?
De ce am fãcut-o?</i>
7
00:00:37,500 --> 00:00:42,000
OCTOGONUL
8
00:00:43,960 --> 00:00:46,235
- Opreºte-te aici.
- Okay.
9
00:00:48,160 --> 00:00:51,550
- Unde naiba suntem?
- Afarã, e sfârºitul cursei!
10
00:00:52,640 -