Search Movie Subtitles results for Oceans Thirteen 2007 1 Cd Greek Gr 3 Eng Fxm by relevance:
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, greek, gr, 3, eng, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,300 --> 00:00:41,100
????????? by amela
2
00:01:38,700 --> 00:01:39,700
???;
3
00:01:43,600 --> 00:01:44,900
??? ?????;
4
00:01:47,200 --> 00:01:48,700
?????? ?? ????.
5
00:02:21,000 --> 00:02:22,500
?? ??? ??????;
6
00:02:23,000 --> 00:02:25,100
??????. ????? ?? ?????? 24 ????...
7
00:02:28,000 --> 00:02:29,100
????????????;
8
00:02:30,100 --> 00:02:31,400
??? ???? ?????.
9
00:02:31,435 --> 00:02:32,700
????????????;
10
00:02:34,400 --> 00:02:35,800
??? ???? ?????.
11
00:02:59,163 --> 00:03:01,381
- ??? ????? ? ??? ??? ? ???????.
- ??? ???? ?????.
12
00:03
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, greek, gr, 3, eng, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,200 --> 00:00:40,000
????????? by amela
Synch 4 FxM Version by ymartz
2
00:01:38,900 --> 00:01:39,900
???;
3
00:01:44,000 --> 00:01:45,300
??? ?????;
4
00:01:47,600 --> 00:01:49,100
?????? ?? ????.
5
00:02:22,100 --> 00:02:23,600
?? ??? ??????;
6
00:02:24,200 --> 00:02:26,300
??????. ????? ?? ?????? 24 ????...
7
00:02:29,300 --> 00:02:30,400
????????????;
8
00:02:31,400 --> 00:02:33,000
??? ???? ?????.
9
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
????????????;
10
00:02:35,800 --> 00:02:37,100
??? ???? ?????.
11
00:02:59,300 --> 00:03:02,300
- ??? ????? ? ??? ??? ? ???????.
Less relevant results for
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 2, cd, greek, gr, 1, 3, eng, nedivx,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,000 --> 00:01:20,000
<b>????????????: amela
??????????: ?.N.M.F Team
????????????: DRIV3R</b>
2
00:01:29,604 --> 00:01:30,542
???;
3
00:01:34,922 --> 00:01:36,278
??? ?????;
4
00:01:38,676 --> 00:01:40,136
?????? ?? ????.
5
00:02:14,651 --> 00:02:16,111
?? ??? ??????;
6
00:02:16,736 --> 00:02:19,030
??????. ????? ?? ?????? 24 ????...
7
00:02:22,054 --> 00:02:23,201
????????????;
8
00:02:24,244 --> 00:02:26,017
??? ???? ?????.
9
00:02:26,017 --> 00:02:27,060
????????????;
10
00:02:28,832 --> 00:02:30,292
??? ???? ?????.
11
00:02:53,441 --> 00:02:56,569
- ??? ??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,000 --> 00:01:20,000
????????????: amela
??????????: ?.N.M.F Team
????????????: DRIV3R
2
00:01:29,604 --> 00:01:30,542
???;
3
00:01:34,922 --> 00:01:36,278
??? ?????;
4
00:01:38,676 --> 00:01:40,136
?????? ?? ????.
5
00:02:14,651 --> 00:02:16,111
?? ??? ??????;
6
00:02:16,736 --> 00:02:19,030
??????. ????? ?? ?????? 24 ????...
7
00:02:22,054 --> 00:02:23,201
????????????;
8
00:02:24,244 --> 00:02:26,017
??? ???? ?????.
9
00:02:26,017 --> 00:02:27,060
????????????;
10
00:02:28,832 --> 00:02:30,292
??? ???? ?????.
11
00:02:53,441 --> 00:02:56,569
- ??? ????? ? ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,367 --> 00:00:27,125
????????? by amela
2
00:01:26,081 --> 00:01:27,056
????
3
00:01:31,275 --> 00:01:32,652
??? ??????
4
00:01:34,977 --> 00:01:36,464
?????? ?? ????.
5
00:02:10,372 --> 00:02:11,830
?? ??? ???????
6
00:02:12,451 --> 00:02:14,677
??????. ????? ?? ?????? 24 ????...
7
00:02:17,681 --> 00:02:18,807
?????????????
8
00:02:19,808 --> 00:02:21,493
??? ???? ?????.
9
00:02:21,494 --> 00:02:22,565
?????????????
10
00:02:24,332 --> 00:02:25,750
??? ???? ?????.
11
00:02:48,461 --> 00:02:51,517
- ??? ????? ? ??? ??? ? ???????.
- ??? ???? ?????.
12
00:02
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 2, cd, greek, gr, p, ot, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,434 --> 00:00:51,589
??? ???? ?????? ??? ?? ????????.
2
00:01:05,907 --> 00:01:11,055
??? ????? ?????. ?? ? ????????? ???
?????? ?? ???????? ??? ???? ???...
3
00:01:12,312 --> 00:01:16,146
- ??? ??? ??? ??????.
- ???? ??? ?????, ? ?????????? ?????.
4
00:01:17,541 --> 00:01:20,256
?????? ??? ????? ??? ??? ??????
??????? ???????????...
5
00:01:20,803 --> 00:01:23,463
??? ???????????? ?? ?? ?????????
?? ?? ?????????.
6
00:01:23,792 --> 00:01:27,106
?? ??????? ???????? ??? ??? ?? ??????
??? ??? ???????? ???...
7
00:01:28,102 --> 00:01:32,504
??? ?????? ?? ?? ?????????? ?????...
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, greek, gr, ocean's, 3, by, amela, ocean's, 2,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,367 --> 00:00:27,125
????????? by amela
2
00:01:26,081 --> 00:01:27,056
????
3
00:01:31,275 --> 00:01:32,652
??? ??????
4
00:01:34,977 --> 00:01:36,464
?????? ?? ????.
5
00:02:10,372 --> 00:02:11,830
?? ??? ???????
6
00:02:12,451 --> 00:02:14,677
??????. ????? ?? ?????? 24 ????...
7
00:02:17,681 --> 00:02:18,807
?????????????
8
00:02:19,808 --> 00:02:21,493
??? ???? ?????.
9
00:02:21,494 --> 00:02:22,565
?????????????
10
00:02:24,332 --> 00:02:25,750
??? ???? ?????.
11
00:02:48,461 --> 00:02:51,517
- ??? ????? ? ??? ??? ? ???????.
- ??? ???? ?????.
12
00:02
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,637 --> 00:00:38,197
(TYPEWRITER LOADING)
2
00:00:47,197 --> 00:00:49,392
(TYPEWRITER CLACKING)
3
00:00:56,397 --> 00:00:58,467
England
4
00:01:02,037 --> 00:01:04,107
(TYPEWRITER CLACKING)
5
00:02:10,197 --> 00:02:11,949
(WOMEN TALKING)
6
00:02:13,877 --> 00:02:16,152
- I finished my play.
- Well done.
7
00:02:16,237 --> 00:02:17,226
Have you seen Mummy?
8
00:02:17,317 --> 00:02:19,069
Well, she'll be in the drawing room, I expect.
9
00:02:19,157 --> 00:02:22,354
I hope you're not gonna be getting under
our feet today, Miss Briony.
10
00:02:22,437 --> 00:02:24,826
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,600 --> 00:00:52,500
Traducerea ºi adaptarea:
alin022, veveriþa_bc & Tzepeshgr
2
00:01:38,200 --> 00:01:39,000
Da.
3
00:01:40,400 --> 00:01:41,100
La naiba.
4
00:01:43,800 --> 00:01:44,600
Unde e?
5
00:01:47,400 --> 00:01:48,400
Trebuie sã plec.
6
00:02:21,000 --> 00:02:23,100
Ceva noutãþi?
7
00:02:24,400 --> 00:02:26,800
Nimic, au spus cã primele 24 de ore
sunt importante.
8
00:02:28,900 --> 00:02:30,100
Ea a înþeles?
9
00:02:31,100 --> 00:02:32,200
Nu e lupta lor.
10
00:02:32,300 --> 00:02:33,200
A înþeles?
11
00:02:35,400 --> 00:02:36,600
Nu e lup
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,600 --> 00:01:40,300
Yeah.
2
00:01:40,500 --> 00:01:42,900
Shit.
3
00:01:43,400 --> 00:01:45,900
Where is he?
4
00:01:47,300 --> 00:01:49,800
Gotta go.
5
00:02:21,400 --> 00:02:23,900
What's the latest?
6
00:02:24,400 --> 00:02:26,800
Nothing, they say the first
24 hours...
7
00:02:29,200 --> 00:02:31,000
Did she understand?
8
00:02:31,200 --> 00:02:32,900
It's not their fight.
9
00:02:33,100 --> 00:02:34,900
Did she understand?
10
00:02:35,100 --> 00:02:37,500
It's not their fight.
11
00:02:58,500 --> 00:03:00,200
Where are Tess and Isabel?
12
00:03:00,400
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,600 --> 00:01:40,300
Yeah.
2
00:01:40,500 --> 00:01:42,900
Shit.
3
00:01:43,400 --> 00:01:45,900
Where is he?
4
00:01:47,300 --> 00:01:49,800
Gotta go.
5
00:02:21,400 --> 00:02:23,900
What's the latest?
6
00:02:24,400 --> 00:02:26,800
Nothing, they say the first
24 hours...
7
00:02:29,200 --> 00:02:31,000
Did she understand?
8
00:02:31,200 --> 00:02:32,900
It's not their fight.
9
00:02:33,100 --> 00:02:34,900
Did she understand?
10
00:02:35,100 --> 00:02:37,500
It's not their fight.
11
00:02:58,500 --> 00:03:00,200
Where are Tess and Isabel?
12
00:03:00,400
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, dutch, nl, 3, eng, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,700 --> 00:01:40,651
Hallo?
2
00:01:43,572 --> 00:01:45,525
Waar is die dan?
3
00:01:47,010 --> 00:01:48,962
Ik moet ervan door.
4
00:02:21,693 --> 00:02:23,645
Wat is er nieuw?
5
00:02:24,046 --> 00:02:27,978
Niets. Ze zeggen dat de
eerste 24 uur kritiek zijn.
6
00:02:28,962 --> 00:02:31,429
Begrijpt ze het?
- Het is hun probleem niet.
7
00:02:32,125 --> 00:02:36,113
Begrijpt ze het?
- Het is hun probleem niet.
8
00:02:58,526 --> 00:03:02,540
Waar zijn Teq en Issabel?
- Het is hun probleem niet.
9
00:03:03,542 --> 00:03:07,735
Kunnen we nog ruilen?
- Hij is nog stee
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, finnish, fi, 3, eng, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{306}SUBTITLES: JULLE JULMURI 9.8.2007
{2474}{2568}Niin?|Voi paska.
{2602}{2656}Miss? h?n on?
{2694}{2748}Pit?? menn?.
{3550}{3604}Tuoreimmat uutiset?
{3613}{3674}Ei mit??n. Ensimm?inen|vuorokausi on ratkaiseva.
{3732}{3809}- Ymm?rsik? h?n?|- Se ei ole heid?n taistelunsa.
{3813}{3868}Ymm?rsik? h?n?
{3890}{3944}Se ei ole heid?n taistelunsa.
{4484}{4560}- Miss? Tess ja Isabelle ovat?|- Se ei ole heid?n taistelunsa!
{4607}{4724}- Onko muutoksia?|- H?n on kriittisess? tilassa, mutta elossa.
{4728}{4782}- Onko Stan siell??|- Ollut jo tunnin verran.
{4786}{4840}Stan kertoo tilanteen.
{4893}{4947}Syd?ninfarkti.
{4965}{5033}H?n
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 2, cd, english, 1, 3, eng, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,600 --> 00:01:40,300
Yeah.
2
00:01:40,500 --> 00:01:42,900
Shit.
3
00:01:43,400 --> 00:01:45,900
Where is he?
4
00:01:47,300 --> 00:01:49,800
Gotta go.
5
00:02:21,400 --> 00:02:23,900
What's the latest?
6
00:02:24,400 --> 00:02:26,800
Nothing, they say the first
24 hours...
7
00:02:29,200 --> 00:02:31,000
Did she understand?
8
00:02:31,200 --> 00:02:32,900
It's not their fight.
9
00:02:33,100 --> 00:02:34,900
Did she understand?
10
00:02:35,100 --> 00:02:37,500
It's not their fight.
11
00:02:58,500 --> 00:03:00,200
Where are Tess and Isabel?
12
00:03:00,400
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, spanish, es, 3, eng, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,600 --> 00:01:40,300
Si.
2
00:01:40,500 --> 00:01:42,900
Mierda.
3
00:01:43,400 --> 00:01:45,900
?D?nde esta?
4
00:01:47,300 --> 00:01:49,800
Tengo que irme.
5
00:02:21,400 --> 00:02:23,900
?Qu? ha pasado?
6
00:02:24,400 --> 00:02:26,800
Nada, dicen que en las primeras
24 horas...
7
00:02:29,200 --> 00:02:31,000
?Ella entendi??
8
00:02:31,200 --> 00:02:32,900
No es su pelea.
9
00:02:33,100 --> 00:02:34,900
?Ella entendi??
10
00:02:35,100 --> 00:02:37,500
No es su pelea.
11
00:02:58,500 --> 00:03:00,200
?D?nde est?n Tess e Isabel?
12
00:03:00,400 --> 00:03:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,038 --> 00:00:34,038
Rip by cinesaf
2
00:00:35,039 --> 00:00:44,974
???????????? ??? *MiKiE*
=--www.Subs4U.gr--=
3
00:00:44,975 --> 00:00:47,887
?? 1947 ? ????? ??????????????????
??? ??? ????????? ?????????...
4
00:00:48,135 --> 00:00:50,091
???????? ???? ?????
??? 350 ??????...
5
00:00:50,375 --> 00:00:52,694
??? ?????????? ?????????
???? ????????.
6
00:00:52,695 --> 00:00:54,889
?? ??? ?????????? ?? ?????????
? ??????? ???????...
7
00:00:55,294 --> 00:00:57,171
? ????? ????????????
?? ??? ????...
8
00:00:57,494 --> 00:00:59,803
?? ???????? ????????
??? ??? ??????? ??
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, romanian, ro, 3, eng, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,500 --> 00:01:39,200
Da?
2
00:01:40,800 --> 00:01:41,800
Sranje.
3
00:01:43,800 --> 00:01:44,900
Gde je on?
4
00:01:47,800 --> 00:01:48,800
Moram da idem.
5
00:02:21,700 --> 00:02:23,300
Ima ne?to novo?
6
00:02:24,500 --> 00:02:27,100
Ni?ta. Ka?u da u prvih
24 sata ...
7
00:02:29,300 --> 00:02:32,100
Jel razumela?
-To nije njihova borba.
8
00:02:32,600 --> 00:02:36,600
Jel razumela?
-To nije njihova borba.
9
00:02:59,400 --> 00:03:03,100
Gde su Tesa i Izabela?
-To nije njihova stvar.
10
00:03:03,700 --> 00:03:04,700
Ima Ii promena?
11
00:03:05,100 --> 00:03:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,400 --> 00:02:02,000
(???????-???? ????????)
2
00:02:32,000 --> 00:02:34,900
?????: ????? ??? ??????????
?? ?????? ????????.
3
00:02:35,000 --> 00:02:37,800
????? ??? ??????? ????;
4
00:02:38,000 --> 00:02:41,800
??????????.
??? ??? ??????? ????? ?? ?????...
5
00:02:43,300 --> 00:02:47,200
...???? ??? ??????? ???????
? ???????. ????????.
6
00:02:48,800 --> 00:02:52,500
??????: ?????? ???, ??? ????
???? ?? ?????? ?????? ???????;
7
00:02:52,600 --> 00:02:54,500
????? " ??????" ;
???????: ???, ???? ???.
8
00:02:54,600 --> 00:02:57,200
??????: ???? ????????????
???'???? ????
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, turkish, tr, 3, eng, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
ReSynced from
R5.Line.XViD-ViSUAL Release
by AL|EN,
Thanx 2 KaMiDeLa
2
00:01:38,500 --> 00:01:39,500
Efendim.
3
00:01:40,700 --> 00:01:42,400
Kahretsin.
4
00:01:44,000 --> 00:01:45,300
Nerede o?
5
00:01:46,900 --> 00:01:48,700
Gidiyoruz.
6
00:02:22,000 --> 00:02:23,100
Sorun ne?
7
00:02:24,400 --> 00:02:26,600
Kar?mla ayr? kalaca??m?z ilk 24 saat.
8
00:02:28,900 --> 00:02:30,400
Anlay??la kar??lad? m??
9
00:02:30,500 --> 00:02:31,600
Pek say?lmaz.
10
00:02:32,400 --> 00:02:34,200
Peki anlad? m??
11
00:02:35,800 --> 00:02:37,300
Pek say?lm
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, czech, cs, 3, eng, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,691 --> 00:00:24,625
Titulky p?elo?il ??ste?n? z angli?tiny (u?ima),
??ste?n? ze srb?tiny (o?ima),...
2
00:00:24,917 --> 00:00:30,656
... ??ste?n? domyslel ...
3
00:00:31,142 --> 00:00:35,812
a upravil ?asov?n? Klobje
4
00:00:36,201 --> 00:00:42,037
Tam, kde jsou otazn?ky,
m? u? nebavilo ani vymej?let :-)
5
00:00:42,426 --> 00:00:48,263
Kdy? najdete n?jakou chybu ...
... opravte si to.
6
00:01:38,652 --> 00:01:39,430
Jo?
7
00:01:40,987 --> 00:01:41,960
Do prdele.
8
00:01:43,905 --> 00:01:45,072
Kde je?
9
00:01:47,991 --> 00:01:48,963
U? jdu.
10
00:02:21,343 --> 00:
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
the, heartbreak, kid, 2007, 1, cd, greek, gr, eng, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,287 --> 00:00:45,465
????????? by amela
2
00:00:55,926 --> 00:00:56,809
??????...
3
00:00:56,844 --> 00:00:58,511
?? ??? ?????
????? ?????? ?????????
4
00:00:59,387 --> 00:01:03,433
???, ????? ??? ?????? ?? ??? ??????????
??? ????? ??? Nike. ????? ???? ????.
5
00:01:03,766 --> 00:01:05,600
?? ?????????????? ??? ???????.
6
00:01:05,684 --> 00:01:07,310
????? ?????? ??????????
7
00:01:08,103 --> 00:01:10,522
??? ??????, ??? ?????
?????? ?????????.
8
00:01:10,647 --> 00:01:12,607
?????? ????, ???? "??????????"?
9
00:01:12,649 --> 00:01:14,358
??????, ???????, ???
"??????
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, finnish, fi, 3, eng, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,500 --> 00:01:42,253
Niin?
Voi paska.
2
00:01:43,930 --> 00:01:46,086
Miss? h?n on?
3
00:01:47,563 --> 00:01:49,719
Pit?? menn?.
4
00:02:21,739 --> 00:02:23,895
Tuoreimmat uutiset?
5
00:02:24,295 --> 00:02:26,690
Ei mit??n. Ensimm?inen
vuorokausi on ratkaiseva.
6
00:02:29,006 --> 00:02:32,120
- Ymm?rsik? h?n?
- Se ei ole heid?n taistelunsa.
7
00:02:32,280 --> 00:02:34,436
Ymm?rsik? h?n?
8
00:02:35,354 --> 00:02:37,510
Se ei ole heid?n taistelunsa.
9
00:02:58,870 --> 00:03:01,865
- Miss? Tess ja Isabelle ovat?
- Se ei ole heid?n taistelunsa!
10
00:03:03,741 --> 00:
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, spanish, es, 3, eng, fxm, ssa,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,23,65535,16777215,16777215,0,0,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:38.20,0:01:39.56,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,?Si?
Dialogue: Marked=0,0:01:40.80,0:01:42.30,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Mierda.
Dialogue: Marked=0,0:01:43.96,0:01:45.06,Default,NTP,0000,0000,0000,
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, danish, da, 3, eng, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,769 --> 00:01:41,479
Ja.
2
00:01:41,688 --> 00:01:44,065
Lort.
3
00:01:44,566 --> 00:01:47,068
Hvor er han?
4
00:01:48,486 --> 00:01:50,989
Bliver n?dt til at smutte.
5
00:02:22,604 --> 00:02:25,065
Noget nyt?
6
00:02:25,565 --> 00:02:27,984
Nej, de siger de f?rste
24 timer ikke...
7
00:02:30,403 --> 00:02:32,197
Forstod hun?
8
00:02:32,364 --> 00:02:34,074
Det er ikke deres kamp.
9
00:02:34,282 --> 00:02:36,076
Forstod hun?
10
00:02:36,284 --> 00:02:38,703
Det er ikke deres kamp.
11
00:02:59,683 --> 00:03:01,393
Hvor er Tess og Isabel?
12
00:03:01,601 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:56,400
????????? ?? ?????.
??????? ????????: BILLY_K
2
00:01:55,200 --> 00:01:57,900
????? ??, ????? ??? ????????.
3
00:02:15,500 --> 00:02:16,600
????!
4
00:04:07,800 --> 00:04:12,500
?? ??? ???? ??? ?? ???? ?? ?????.
???? ??? ??????? ????.
5
00:04:13,400 --> 00:04:16,000
- ???? ?????.
- ???? ?????;
6
00:04:17,600 --> 00:04:22,200
??? ?????????. ??? ???, ?? ??????
??? ?????? ??? ??????!
7
00:04:22,900 --> 00:04:24,500
?? ????????? ????.
8
00:04:25,000 --> 00:04:28,400
???, ???? ??? ???
???????? ?? ????? ????;
9
00:04:28,435 --> 00:04:29,865
??? ???? ??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,100 --> 00:00:14,100
META????? DIABLO
???????????? URSUS_VIDRA
2
00:00:15,600 --> 00:00:19,700
???? ????? ? ??????? ????????
??????? ??? ?? ????? ? ?????.
3
00:00:19,900 --> 00:00:26,900
??? ?? ?????? ????? ???? ??????
???? ??????, ???? ?????.
4
00:00:45,600 --> 00:00:47,800
???? ????? ? ?????, ? ?????...
5
00:00:48,400 --> 00:00:52,500
??? ???? ????????? ???? ??????? ????????,
???? ????????...
6
00:00:54,300 --> 00:00:55,900
???? ???????????.
7
00:01:01,300 --> 00:01:03,400
???????????
8
00:01:03,700 --> 00:01:04,800
?? ???????? ??? ????????.
9
00:01:08,500 --> 00:01:
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, greek, gr, 4, dvd, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,700 --> 00:00:32,600
<i>??????? ?????????????.</i>
2
00:00:38,500 --> 00:00:39,765
??????;
3
00:00:39,800 --> 00:00:41,450
??? ?????? ??? ??????.
4
00:00:41,485 --> 00:00:43,100
??? ?? ????? ?????????.
5
00:00:45,800 --> 00:00:48,100
<b>???? ??????? ???
?? ??????? 4.0</b>
6
00:00:49,100 --> 00:00:50,900
?? ?????? ?? ??? ?????????? ???;
7
00:00:51,100 --> 00:00:52,900
?? ?????????.
8
00:01:11,600 --> 00:01:14,000
????? ?????? ?? ?? ??????.
9
00:01:14,500 --> 00:01:15,800
??? ?????????.
10
00:01:16,200 --> 00:01:17,500
????? ??????? ??? ????? ??????;
11
00:01:17,6
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, portuguese, pt, 3, eng, fxm, pb,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,500 --> 00:01:40,499
Sim.
2
00:01:40,800 --> 00:01:43,200
Droga!
3
00:01:43,600 --> 00:01:46,401
Onde ele est??
4
00:01:47,101 --> 00:01:49,700
Tenho que ir.
5
00:02:10,860 --> 00:02:14,001
TREZE HOMENS E UM NOVO SEGREDO
6
00:02:21,202 --> 00:02:23,201
Alguma novidade?
7
00:02:23,502 --> 00:02:27,303
Nada, dizem que as primeiras
24 horas s?o as piores.
8
00:02:28,304 --> 00:02:30,003
Ela entendeu?
9
00:02:30,304 --> 00:02:33,703
- A briga n?o ? delas.
- Ela entendeu?
10
00:02:34,403 --> 00:02:37,003
A briga n?o ? delas.
11
00:02:52,905 --> 00:02:55,804
- Oi.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,600 --> 00:01:40,300
Ja.
2
00:01:40,500 --> 00:01:42,900
Sranje.
3
00:01:43,400 --> 00:01:45,900
Kje je?
4
00:01:47,300 --> 00:01:49,800
Moram iti.
5
00:02:11,964 --> 00:02:14,914
Oceanovih 13
6
00:02:22,000 --> 00:02:24,200
Je kaj novega?
7
00:02:24,400 --> 00:02:26,800
Ni?, pravijo, da prvih 24 ur...
8
00:02:29,200 --> 00:02:31,000
Je razumela?
9
00:02:31,200 --> 00:02:32,900
Ni njena borba.
10
00:02:32,900 --> 00:02:34,900
Je razumela?
11
00:02:35,100 --> 00:02:37,500
Ni njena borba.
12
00:02:53,156 --> 00:02:55,016
Hej.
-Hej, Linus.
13
00:02:58,500
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
reign, over, me, 2007, 1, cd, greek, gr, eng, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:06,800
fixed spaces and resync by @lex
2
00:03:09,600 --> 00:03:10,700
- ???? ???????;
- ???.
3
00:03:10,700 --> 00:03:13,000
??? ??????? ? ????????? ???
??? ????? ??????????.
4
00:03:13,200 --> 00:03:15,200
???? ???????.
??????????? ????...
5
00:03:15,400 --> 00:03:18,200
...??? ?? ??????? ?? ?????
?? ????????????? ?? ????????.
6
00:03:20,100 --> 00:03:22,500
????? ????, ?????.
??' ?????? ?? ????.
7
00:03:25,600 --> 00:03:27,300
???? ???.
8
00:03:27,500 --> 00:03:31,000
????? ?????, ????? ? ?? ???????.
9
00:03:31,200 --> 00:03:32,700
"?????????" ?????
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, turkish, tr, 3, eng, fxm, pnworld, biz,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,800 --> 00:01:39,800
Efendim.
2
00:01:41,000 --> 00:01:42,680
Kahretsin.
3
00:01:44,280 --> 00:01:45,600
Nerede o?
4
00:01:47,200 --> 00:01:49,000
Gidiyoruz.
5
00:02:22,280 --> 00:02:23,400
Sorun ne?
6
00:02:24,680 --> 00:02:26,920
Kar?mla ayr? kalaca??m?z ilk 24 saat.
7
00:02:29,200 --> 00:02:30,680
Anlay??la kar??lad? m??
8
00:02:30,800 --> 00:02:31,880
Pek say?lmaz.
9
00:02:32,680 --> 00:02:34,520
Peki anlad? m??
10
00:02:36,120 --> 00:02:37,600
Pek say?lmaz.
11
00:02:59,480 --> 00:03:00,800
lsabel ile aran? d?zeltecek misin?
12
00:03:00,800 --> 00:03:02,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,600 --> 00:00:54,300
?????????, 3 ????? 1962
2
00:00:56,401 --> 00:01:01,401
????????? ??' ????? by SHUNYO and ALEXIS2044
????????????: SHUNYO (GTRD-Movies)
???? ??????????!
3
00:01:37,502 --> 00:01:43,102
~ ??????? ??????,
????????? ???? ?????
4
00:01:44,903 --> 00:01:48,203
?????????? ??? ????
??? ??? ????? ?? ???
5
00:01:48,204 --> 00:01:49,804
??? ???? ????? ??? ?????,
6
00:01:49,805 --> 00:01:53,805
??? ????? ???
????? ?? ?? ?????
7
00:01:53,806 --> 00:01:57,806
????? ??? ??????
??? ???? ????
8
00:01:59,207 --> 00:02:03,507
??? ?? ??????? ???? ?? ???,
??? ????????
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, czech, cz, 3, eng, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,691 --> 00:00:24,625
Titulky p?elo?il ??ste?n? z angli?tiny (u?ima),
??ste?n? ze srb?tiny (o?ima),...
2
00:00:24,917 --> 00:00:30,656
... ??ste?n? domyslel ...
3
00:00:31,142 --> 00:00:35,812
a upravil ?asov?n? Klobje
4
00:00:36,201 --> 00:00:42,037
Tam, kde jsou otazn?ky,
m? u? nebavilo ani vymej?let :-)
5
00:00:42,426 --> 00:00:48,263
Kdy? najdete n?jakou chybu ...
... opravte si to.
6
00:01:38,652 --> 00:01:39,430
Jo?
7
00:01:40,987 --> 00:01:41,960
Do prdele.
8
00:01:43,905 --> 00:01:45,072
Kde je?
9
00:01:47,991 --> 00:01:48,963
U? jdu.
10
00:02:21,343 --> 00:
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, spanish, es, 3, eng, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,500 --> 00:01:39,867
?Si?
2
00:01:43,968 --> 00:01:45,062
?D?nde esta?
3
00:01:47,757 --> 00:01:48,850
Tengo que irme.
4
00:02:22,401 --> 00:02:23,456
?Qu? ha ocurrido?
5
00:02:24,784 --> 00:02:27,284
Nada, dicen que en las primeras
24 horas no se sabe nada.
6
00:02:29,510 --> 00:02:30,603
?Ella entendi??
7
00:02:31,541 --> 00:02:33,767
- No es su pelea.
- ?Ella entendi??
8
00:02:35,642 --> 00:02:37,048
No es su pelea.
9
00:02:54,116 --> 00:02:55,796
- Hey.
- Hey, ?c?mo estas?
10
00:02:59,585 --> 00:03:02,006
- ?D?nde est?n Tess e Isabel?
- No es su pelea.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,900 --> 00:00:56,400
??????? ????????? ?? ?????
A.P.S.U. Team - www.apsubs.com
New sync by ace1774
2
00:00:57,000 --> 00:01:00,500
??? ??????? ?? FBI
?????????? ?? ????????...
3
00:01:00,500 --> 00:01:01,700
<i>??????? ??????????? ?.?.?.
20 ??????????? 2001</i>
4
00:01:01,700 --> 00:01:07,600
??? ?????? ??? ?? ??????? ??? ????
?????? ????? ???? ???????? ??? ?.?.?.
5
00:01:09,400 --> 00:01:14,000
? ??????? ??? ???????
?????? ??? ??????????
6
00:01:14,200 --> 00:01:16,200
?????? ?? ???????????
?? ????? ???...
7
00:01:16,800 --> 00:01:20,100
???? ?????????? ??????
?? ????? ???
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,106 --> 00:01:14,106
???????????? - ?????????
duvdev
2
00:01:14,107 --> 00:01:16,234
<i>??????????? ?? ????????
??????? ???? ???????.</i>
3
00:01:16,409 --> 00:01:18,843
<i>- ??????????? ?? ???????? ???????.
- ??????.</i>
4
00:01:26,052 --> 00:01:28,816
?????, ??????? ??? ???.
5
00:01:29,556 --> 00:01:31,615
????? ??? ?? ?????????
????????? ?? ????????...
6
00:01:31,791 --> 00:01:33,349
??? ????? ?? ?? ????? ?? ??????????;
7
00:01:33,526 --> 00:01:35,255
?????? ??? ?? ??????.
8
00:01:36,763 --> 00:01:38,788
<i>??? ??? ??????? ????? ??? ??????;</i>
9
00:01:39,399 --> 00
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, hebrew, he, 3, eng, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,600 --> 00:01:40,300
???
2
00:01:40,500 --> 00:01:42,900
??????
3
00:01:43,400 --> 00:01:45,900
????? ???
4
00:01:47,300 --> 00:01:49,800
.??? ???? ????
5
00:02:21,400 --> 00:02:23,900
??? ??????
6
00:02:24,400 --> 00:02:26,800
??? ???, ??
.?????? ??-24 ????
7
00:02:29,200 --> 00:02:31,000
???? ?????
8
00:02:31,200 --> 00:02:32,900
.?? ?? ?????? ????
9
00:02:33,100 --> 00:02:34,900
???? ?????
10
00:02:35,100 --> 00:02:37,500
.?? ?? ?????? ????
11
00:02:58,500 --> 00:03:00,200
????? ?????, ??????
12
00:03:00,400 --> 00:03:02,900
.?? ?? ?????? ????
13
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,800 --> 00:01:24,100
??? ????? ???????.
? ???? ????? ???.
2
00:01:29,700 --> 00:01:32,500
???? ?? ??????? ??? ??? ?????? ?????, ???????;
3
00:01:39,500 --> 00:01:43,100
??? ???? ???? ???? ??? ?? ???????! ????!
???????! ???????!
4
00:01:47,700 --> 00:01:49,200
?? ????????, ??? ?? ?????.
5
00:02:03,900 --> 00:02:06,600
???; ??? ????? ? ????;
??? ????? ? ????;
6
00:02:10,100 --> 00:02:11,100
???, ?????!
7
00:02:11,100 --> 00:02:17,200
???!
8
00:02:27,400 --> 00:02:28,200
?????.
9
00:02:29,700 --> 00:02:30,800
?????, ????????!
10
00:06:16,300 --> 00:06:17,800
?? ??? ?
Subtitles for oceans thirteen 2007 1 cd greek gr 3 eng fxm
oceans, thirteen, 2007, 1, cd, swedish, sv, 3, eng, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,520 --> 00:00:29,000
?versatt av: Jeez
www.divxsweden.net
-b?sta svenska undertexterna p? n?tet
2
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
Text h?mtad fr?n www.UNDERTEXTER.se
3
00:01:38,600 --> 00:01:42,320
Ja...f?rbaskat.
4
00:01:43,680 --> 00:01:46,400
Var ?r han?
5
00:01:47,520 --> 00:01:50,320
Jag m?ste ?ka.
6
00:02:21,600 --> 00:02:27,600
-Vad ?r det senaste.
-De vet inget det n?rmaste dygnet.
7
00:02:28,800 --> 00:02:30,800
F?rstod hon?
8
00:02:30,980 --> 00:02:35,120
-Det ?r inte deras strid.
-F?rstod hon?
9
00:02:35,280 --> 00:02:38,400
Det ?r inte deras strid.
10
00