Search Movie Subtitles results for oceans 12 pt by relevance:
- Ocean's.12[2004]DvDrip[Eng]-aXX o.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,500 --> 00:00:23,500
Legenda original: HeavyStereo
Re-sincronia: UnknowN
2
00:00:54,400 --> 00:00:58,600
<i>ROMA
TR?S ANOS E MEIO ATR?S</i>
3
00:01:20,200 --> 00:01:22,700
- Como foi?
- P?ssimo.
4
00:01:23,500 --> 00:01:26,900
? um Thunderbird de 63, teria
vendido em um dia h? um ano.
5
00:01:27,300 --> 00:01:29,600
Agora s? querem ver as fotos.
6
00:01:30,200 --> 00:01:32,300
Voc? est? cheirosa.
7
00:01:36,600 --> 00:01:38,300
Como foi o seu dia?
8
00:01:38,300 --> 00:01:39,600
?timo!
9
00:01:39,900 --> 00:01:42,700
Tivemos um grande progresso
no caso do roubo.
1
1 file(s), added on: 2008-08-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,642 --> 00:00:21,642
Traduzido e sincronizado:
por K'amus a partir da legenda do FARO
2
00:00:21,643 --> 00:00:25,495
Roma. Tr?s anos e meio antes.
3
00:00:41,261 --> 00:00:43,763
Ol?.
4
00:00:48,463 --> 00:00:51,197
- Como foi?
- Muito mal.
5
00:00:51,774 --> 00:00:56,394
Um avi?o de 62 foi vendido
faz um ano.
6
00:00:56,439 --> 00:00:59,349
Agora s? olham para as fotos.
7
00:01:00,736 --> 00:01:01,737
E n?o compram nada.
8
00:01:05,507 --> 00:01:07,047
Como foi o teu dia?
9
00:01:07,243 --> 00:01:11,975
Foi bom, conseguimos prosseguir
no caso Bulgari.
10
00:01:1
- Oceans.12.TS-maVen.KvcdKing.sr t
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,643 --> 00:00:25,495
Sincronizadas por:
SUPEROSSO
2
00:00:39,400 --> 00:00:40,400
Roma. Três anos e meio antes.
2
00:00:59,000 --> 00:01:01,500
Olá.
3
00:01:06,000 --> 00:01:08,700
- Como foi?
- Muito mal.
4
00:01:09,300 --> 00:01:13,900
Um Thunderbird de 62 foi vendido
faz um ano.
5
00:01:14,000 --> 00:01:16,900
Agora só olham para as fotos.
6
00:01:18,300 --> 00:01:19,300
E não compram nada.
7
00:01:23,100 --> 00:01:24,600
Como foi o teu dia?
8
00:01:24,800 --> 00:01:29,500
Foi bom, conseguimos sobressair
no caso Bulgari.
9
00:01:30,300 --> 00:01:31,500
Sé
- Oceans.12.TELECINE.5.1.AC3.Xvi D-DiAMOND.CD1.SRT
- Oceans.12.TELECINE.5.1.AC3.Xvi D-DiAMOND.CD2.SRT
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,797 --> 00:00:41,756
Corrigido por: Jonhfool
2
00:00:41,757 --> 00:00:45,451
Roma. Três anos e meio antes.
3
00:01:00,571 --> 00:01:02,970
Olá.
4
00:01:07,478 --> 00:01:10,100
- Como foi?
- Muito mal.
5
00:01:10,653 --> 00:01:15,084
Um Thunderbird de 62 foi vendido
faz um ano.
6
00:01:15,127 --> 00:01:17,918
Agora só olham para as fotos.
7
00:01:19,248 --> 00:01:20,208
E não compram nada.
8
00:01:23,824 --> 00:01:25,301
Como foi o teu dia?
9
00:01:25,489 --> 00:01:30,027
Foi bom, conseguimos sobressair
no caso Bulgari.
10
00:01:30,766 --> 00:01:31,917
Sério?
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,642 --> 00:00:21,642
Traduzido e sincronizado:
por K'amus a partir da legenda do FARO
2
00:00:21,643 --> 00:00:25,495
Roma. Três anos e meio antes.
3
00:00:41,261 --> 00:00:43,763
Olá.
4
00:00:48,463 --> 00:00:51,197
- Como foi?
- Muito mal.
5
00:00:51,774 --> 00:00:56,394
Um avião de 62 foi vendido
faz um ano.
6
00:00:56,439 --> 00:00:59,349
Agora só olham para as fotos.
7
00:01:00,736 --> 00:01:01,737
E não compram nada.
8
00:01:05,507 --> 00:01:07,047
Como foi o teu dia?
9
00:01:07,243 --> 00:01:11,975
Foi bom, conseguimos prosseguir
no caso Bulgari.
10
00
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,642 --> 00:00:21,642
Traduzido e sincronizado:
por K'amus a partir da legenda do FARO
2
00:00:21,643 --> 00:00:25,495
Roma. Três anos e meio antes.
3
00:00:41,261 --> 00:00:43,763
Olá.
4
00:00:48,463 --> 00:00:51,197
- Como foi?
- Muito mal.
5
00:00:51,774 --> 00:00:56,394
Um avião de 62 foi vendido
faz um ano.
6
00:00:56,439 --> 00:00:59,349
Agora só olham para as fotos.
7
00:01:00,736 --> 00:01:01,737
E não compram nada.
8
00:01:05,507 --> 00:01:07,047
Como foi o teu dia?
9
00:01:07,243 --> 00:01:11,975
Foi bom, conseguimos prosseguir
no caso Bulgari.
10
00
- Oceans.12.XViD.TS-DreamCD_29_9 7fps.srt
1 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,643 --> 00:00:25,495
Roma. Três anos e meio antes.
2
00:00:41,261 --> 00:00:43,763
Olá.
3
00:00:48,463 --> 00:00:51,197
- Como foi?
- Muito mal.
4
00:00:51,774 --> 00:00:56,394
Um Thunderbird de 62
foi vendido faz um ano.
5
00:00:56,439 --> 00:00:59,349
Agora só olham para as fotos.
6
00:01:00,736 --> 00:01:01,737
E não compram nada.
7
00:01:05,507 --> 00:01:07,047
Como foi o teu dia?
8
00:01:07,243 --> 00:01:11,975
Foi bom, conseguimos
sobressair no caso Bulgari.
9
00:01:12,746 --> 00:01:13,946
Sério?
10
00:01:15,034 --> 00:01:18,690
Encontrámos uma pegada
- Oceans.12.TELECINE.5.1.AC3.Xvi D.CD1.srt
- Oceans.12.TELECINE.5.1.AC3.Xvi D.CD2.srt
- .My Super Ex-Girlfriend.srt
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,200 --> 00:00:45,400
Roma. Três anos e meio antes.
2
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
Olá.
3
00:01:06,920 --> 00:01:10,079
- Como foi?
- Muito mal.
4
00:01:10,080 --> 00:01:14,634
Um avião de 62 foi
vendido faz um ano.
5
00:01:14,635 --> 00:01:17,960
Agora só olham para as fotos.
6
00:01:18,680 --> 00:01:20,320
E não compram nada.
7
00:01:23,280 --> 00:01:24,959
Como foi o teu dia?
8
00:01:24,960 --> 00:01:30,080
Foi bom, conseguimos
prosseguir no caso Bulgari.
9
00:01:30,240 --> 00:01:31,960
Sério?
10
00:01:32,440 --> 00:01:36,520
Encontramos uma pegada
de bo
- Oceans.12.TELECINE.5.1.AC3.Xvi D-DiAMOND CD2.SRT
- Oceans.12.TELECINE.5.1.AC3.Xvi D-DiAMOND CD1.SRT
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
883
00:00:01,860 --> 00:00:03,641
à Isabel.
884
00:00:03,642 --> 00:00:07,032
à Johan, tenho uma reunião consigo
ás seis horas e com André Simone
885
00:00:07,033 --> 00:00:10,382
disse que lhe roubaram quatro
pinturas da sua casa.
886
00:00:11,418 --> 00:00:13,051
Quando foi isso?
887
00:00:13,052 --> 00:00:14,224
Foi na sexta.
888
00:00:14,225 --> 00:00:16,456
Perdeu dois Monet, um
Turner e um De Galle.
889
00:00:16,457 --> 00:00:17,670
Qual deles foi?
890
00:00:17,671 --> 00:00:18,842
"Bailarinas Azuis"
891
00:00:18,843 --> 00:00:22,845
Suponho que tenham algum video
de vigilância, mas ainda não está confirmado.
892
00:00:22,846 --