Search Movie Subtitles results for obsessed pl by relevance:
- La Femme Nikita 1x01 Nikita.txt
- La Femme Nikita 1x02 Friend.txt
- La Femme Nikita 1x03 Simone.txt
- La Femme Nikita 1x04 Charity.txt
- La Femme Nikita 1x05 Mother.txt
- La Femme Nikita 1x06 Love.txt
- La Femme Nikita 1x07 Treason.txt
- La Femme Nikita 1x08 Escape.txt
- La Femme Nikita 1x09 Gray.txt
- La Femme Nikita 1x10 Choice.txt
- La Femme Nikita 1x11 Rescue.txt
- La Femme Nikita 1x12 Innocent.txt
- La Femme Nikita 1x13 Recruit.txt
- La Femme Nikita 1x14 Gambit.txt
- La Femme Nikita 1x15 Obsessed.txt
- La Femme Nikita 1x16 Noise.txt
- La Femme Nikita 1x17 War.txt
- La Femme Nikita 1x18 Missing.txt
- La Femme Nikita 1x19 Voices.txt
- La Femme Nikita 1x20 Brainwash.txt
- La Femme Nikita 1x21 Verdict.txt
- La Femme Nikita 1x22 Mercy.txt
22 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{683}{752}Troch? ciasno je spakowali?my.
{756}{861}Jestem pewien, ?e nie b?dziesz narzeka?.
{1220}{1264}W porz?dku, na zewn?trz czysto.
{1268}{1339}Dobrze, idziemy.
{1823}{1886}Oto, co tu si? stanie.
{1890}{1981}Wszyscy oddaj? nam swoj? bro?.
{2039}{2087}Ty, mi przekazujesz heroin?
{2091}{2182}Wsiadam do samochodu i znikam.
{2258}{2286}Dzi?kuj?.
{2290}{2326}Pieni?dze prosz?.
{2361}{2397}Dzi?kuj?.
{2474}{2510}Przepraszam.
{2520}{2607}Co tu si? do diab?a dziej??
{3150}{3203}Dwa dni temu ?le posz?a|transakcja heroin?.
{3207}{3250}Kupuj?cy i sprzedaj?cy|zostali zmasakrowani.
{3254}{3349}Mamy znale?? ludzi, kt?rzy|dokonali tej kradzie?y.
{
- Macgyver.s7e03.Obsessed-jwa.txt
1 file(s), added on: 2008-02-26
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:55:/OBSESJSA/
00:02:04:Por?bi? ci? na kawa?ki MacGyver.
00:03:02:S?ucham?
00:03:05:Mi?ych sn?w MacGyver.
00:03:12:Nawracaj?ce koszmary, brak koncentracji.
00:03:15:To mi wygl?da na mani? prze?ladowcz?.
00:03:19:Przem?czenie prac?, stres.
00:03:25:Wi?c rozumie pan moje zaniepokojenie.
00:03:29:Prosz?.
00:03:31:Co s?ycha? Pete?
00:03:33:Przywykam dzi?ki technice,|chocia? mam zaleg?o?ci w pracy papierkowej.
00:03:38:Znasz Cindy Finnigan, dyrektora naszych plac?wek?
00:03:42:Jasne.
00:03:45:Mam ocen? twojego stanu psychicznego.
00:03:48:Dr Darnell jest zaniepokojony, ja tak?e.
00:03:50:Zdrowy sen za?atwi spraw?,|je?li uda mi si? zasn??.
00:03:55:Z akt wynika,|?e pa?ski stan
- Obsessed.BRRIP.SANTi.pl.txt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{260}Synchro: Diablooo
{1048}{1130}OBSESSED
{1202}{1255}SPRZEDANY
{1384}{1452}wystêpuj¹
{3826}{3871}Przestañ.
{3924}{3994}- Trzeba to zdj¹æ.|- Czemu?
{4014}{4072}Fajnie mieæ lustrzany sufit,
{4076}{4173}- ale to jest paskudne.|- Piêknie w tym wygl¹dasz.
{4177}{4328}Bez tego nie ma prawdziwego|chrzczenia nowego domu.
{4332}{4400}A na czym mamy spaæ?
{4411}{4511}Wystarczy cudowna wyk³adzina.
{4558}{4673}I bêdziemy mieli|cudowne odciski na ty³kach.
{4677}{4789}Nie jedziesz do pracy?|Nie chcê 30-sekundowego numerku.
{4821}{4906}Mówi³em, ¿e siê spóŸniê.|Na czym stanêliÅmy?
{4910}{5005}- A firma przeprowadzkowa?|- Bê
- Obsessed.DVDRip.DoNE.pa rt2.pl.txt
- Obsessed.DVDRip.DoNE.pa rt1.pl.txt
2 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{104}Derek, wszystko gra?
{108}{138}Tak.
{142}{249}- Widzia³em kogoÅ, kogo znam.|- Czy chcia³byÅ poznaæ?
{268}{349}- Nie da siê pokusie.|- Boi siê Sharon.
{353}{444}Mia³em do niej zadzwoniæ,|zanim Kyle zaÅnie.
{539}{625}- Hej, kotku.|{y:i}- Jak tam integracja?
{629}{691}Jak siê domyÅlasz,|wszyscy zalani.
{714}{791}Za pó³ godziny bêdê móg³...
{823}{859}{y:i}JesteÅ tam?
{863}{933}{y:i}Chyba Kyle|{y:i}chce powiedzieæ "dobranoc".
{951}{1046}{y:i}- JesteŠjeszcze?|- Zaraz zadzwoniê.
{1050}{1139}{y:i}- To potrwa tylko chwilkê.|- Wo³aj¹ mnie.
{1143}{1201}Za chwilê.
{1270}{1298}To Sharon?
{1302}{1394}Zawsze poznajÃ
- Obsessed.DVDRip.DoNE.pa rt2.pl.txt
- Obsessed.DVDRip.DoNE.pa rt1.pl.txt
2 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{104}Derek, wszystko gra?
{108}{138}Tak.
{142}{249}- Widzia³em kogoÅ, kogo znam.|- Czy chcia³byÅ poznaæ?
{268}{349}- Nie da siê pokusie.|- Boi siê Sharon.
{353}{444}Mia³em do niej zadzwoniæ,|zanim Kyle zaÅnie.
{539}{625}- Hej, kotku.|{y:i}- Jak tam integracja?
{629}{691}Jak siê domyÅlasz,|wszyscy zalani.
{714}{791}Za pó³ godziny bêdê móg³...
{823}{859}{y:i}JesteÅ tam?
{863}{933}{y:i}Chyba Kyle|{y:i}chce powiedzieæ "dobranoc".
{951}{1046}{y:i}- JesteŠjeszcze?|- Zaraz zadzwoniê.
{1050}{1139}{y:i}- To potrwa tylko chwilkê.|- Wo³aj¹ mnie.
{1143}{1201}Za chwilê.
{1270}{1298}To Sharon?
{1302}{1394}Zawsze poznajÃ
- Macgyver.s7e03.Obsessed-jwa.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:55:/OBSESJSA/
00:02:04:Por¹biê ciê na kawa³ki MacGyver.
00:03:02:S³ucham?
00:03:05:Mi³ych snów MacGyver.
00:03:12:Nawracaj¹ce koszmary, brak koncentracji.
00:03:15:To mi wygl¹da na maniê przeÅladowcz¹.
00:03:19:Przemêczenie prac¹, stres.
00:03:25:Wiêc rozumie pan moje zaniepokojenie.
00:03:29:Proszê.
00:03:31:Co s³ychaæ Pete?
00:03:33:Przywykam dziêki technice,|chocia¿ mam zaleg³oÅci w pracy papierkowej.
00:03:38:Znasz Cindy Finnigan, dyrektora naszych placówek?
00:03:42:Jasne.
00:03:45:Mam ocenê twojego stanu psychicznego.
00:03:48:Dr Darnell jest zaniepokojony, ja tak¿e.
00:03
- Obsessed.BRRIP.SANTi.pl.txt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{260}Synchro: Diablooo
{1048}{1130}OBSESSED
{1202}{1255}SPRZEDANY
{1384}{1452}wystêpuj¹
{3826}{3871}Przestañ.
{3924}{3994}- Trzeba to zdj¹æ.|- Czemu?
{4014}{4072}Fajnie mieæ lustrzany sufit,
{4076}{4173}- ale to jest paskudne.|- Piêknie w tym wygl¹dasz.
{4177}{4328}Bez tego nie ma prawdziwego|chrzczenia nowego domu.
{4332}{4400}A na czym mamy spaæ?
{4411}{4511}Wystarczy cudowna wyk³adzina.
{4558}{4673}I bêdziemy mieli|cudowne odciski na ty³kach.
{4677}{4789}Nie jedziesz do pracy?|Nie chcê 30-sekundowego numerku.
{4821}{4906}Mówi³em, ¿e siê spóŸniê.|Na czym stanêliÅmy?
{4910}{5005}- A firma przeprowadzkowa?|- Bê
- macgyver.s7e03.obsessed-jwa.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:55:/OBSESJSA/
00:02:04:Por?bi? ci? na kawa?ki MacGyver.
00:03:02:S?ucham?
00:03:05:Mi?ych sn?w MacGyver.
00:03:12:Nawracaj?ce koszmary, brak koncentracji.
00:03:15:To mi wygl?da na mani? prze?ladowcz?.
00:03:19:Przem?czenie prac?, stres.
00:03:25:Wi?c rozumie pan moje zaniepokojenie.
00:03:29:Prosz?.
00:03:31:Co s?ycha? Pete?
00:03:33:Przywykam dzi?ki technice,|chocia? mam zaleg?o?ci w pracy papierkowej.
00:03:38:Znasz Cindy Finnigan, dyrektora naszych plac?wek?
00:03:42:Jasne.
00:03:45:Mam ocen? twojego stanu psychicznego.
00:03:48:Dr Darnell jest zaniepokojony, ja tak?e.
00:03:50:Zdrowy sen za?atwi spraw?,|je?li uda mi si? zasn??.
00:03:55:Z akt wynika,|?e pa?ski stan
- la femme nikita 1x15 obsessed.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:33: Jest w drodze.
00:00:58: Michael, mam go wyeliminowa??
00:01:00: Nie teraz Nikita, | nie mamy jeszcze potwierdzenia.
00:01:14: Birkoff, mamy mniej ni? minut?.
00:01:21: Przerywamy?
00:01:23: Czekajcie a? upewnimy si?, | ?e mamy ksi??k?.
00:01:33: Michael, czas ucieka.
00:01:53: Birkoff, d?ugo jeszcze?
00:01:56: W?a?nie wysadzaj? sejf.
00:01:57: Dostaniemy ksi??k? za par? sekund.
00:02:11: Birkoff, zaczyna si?.
00:02:16: Nie ma jej.
00:02:18: Przerwa? akcj?.
00:02:19: Nikita, przerywamy.
00:02:20: Michael, mog? go zdj??.
00:02:25: Mog? go zdj??.
00:02:28: Nie.
00:03:50: Nikita.
00:03:55: Op?tana.
00:03:57: David Fanning w ci?gu ostatniego roku | wykona? wiele skok
- Obsessed.2009.BRRip.Xvi D.AC3-SANTi.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{260}Synchro: Diablooo
{1048}{1130}OBSESSED
{1202}{1255}SPRZEDANY
{1384}{1452}wystêpuj¹
{3826}{3871}Przestañ.
{3924}{3994}- Trzeba to zdj¹æ.|- Czemu?
{4014}{4072}Fajnie mieæ lustrzany sufit,
{4076}{4173}- ale to jest paskudne.|- Piêknie w tym wygl¹dasz.
{4177}{4328}Bez tego nie ma prawdziwego|chrzczenia nowego domu.
{4332}{4400}A na czym mamy spaæ?
{4411}{4511}Wystarczy cudowna wyk³adzina.
{4558}{4673}I bêdziemy mieli|cudowne odciski na ty³kach.
{4677}{4789}Nie jedziesz do pracy?|Nie chcê 30-sekundowego numerku.
{4821}{4906}Mówi³em, ¿e siê spóŸniê.|Na czym stanêliÅmy?
{4910}{5005}- A firma przeprowadzkowa?|- Bê
- obsessed-cd2-done.txt
- obsessed-cd1-done.txt
2 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{107}Derek, wszystko gra?
{108}{141}Tak.
{142}{267}- Widzia³em kogoÅ, kogo znam.|- Czy chcia³byÅ poznaæ?
{268}{352}- Nie da siê pokusie.|- Boi siê Sharon.
{353}{513}Mia³em do niej zadzwoniæ,|zanim Kyle zaÅnie.
{539}{628}- Hej, kotku.|/- Jak tam integracja?
{629}{713}Jak siê domyÅlasz,|wszyscy zalani.
{714}{822}Za pó³ godziny bêdê móg³...
{823}{862}/JesteÅ tam?
{863}{950}/Chyba Kyle|/chce powiedzieæ "dobranoc".
{951}{1049}/- JesteŠjeszcze?|- Zaraz zadzwoniê.
{1050}{1142}/- To potrwa tylko chwilkê.|- Wo³aj¹ mnie.
{1143}{1218}Za chwilê.
{1270}{1301}To Sharon?
{1302}{1433}Zawsze poznajê|po grymasie na twojej
- La Femme Nikita 1x12 Innocent.txt
- La Femme Nikita 1x10 Choice.txt
- La Femme Nikita 1x14 Gambit.txt
- La Femme Nikita 1x17 War.txt
- La Femme Nikita 1x15 Obsessed.txt
- La Femme Nikita 1x13 Recruit.txt
- La Femme Nikita 1x03 Simone.txt
- La Femme Nikita 1x22 Mercy.txt
- La Femme Nikita 1x19 Voices.txt
- La Femme Nikita 1x07 Treason.txt
- La Femme Nikita 1x01 Nikita.txt
- La Femme Nikita 1x09 Gray.txt
- La Femme Nikita 1x06 Love.txt
- La Femme Nikita 1x02 Friend.txt
- La Femme Nikita 1x20 Brainwash.txt
- La Femme Nikita 1x16 Noise.txt
- La Femme Nikita 1x08 Escape.txt
- La Femme Nikita 1x11 Rescue.txt
- La Femme Nikita 1x18 Missing.txt
- La Femme Nikita 1x21 Verdict.txt
- La Femme Nikita 1x04 Charity.txt
- La Femme Nikita 1x05 Mother.txt
22 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{826}{892}Gdzie s¹ wszyscy?
{896}{932}Nie wiem.
{1007}{1035}Co robisz?
{1039}{1133}Testujê nowy transformator Hartleya|na tych inwigilowanych obrazach.
{1137}{1194}Nie robi³eŠtego rano,|kiedy ciê widzia³am?
{1198}{1281}Nie, rano testowa³em|transformator Fouriera.
{1336}{1401}Jak to siê sta³o, ¿e|taki jesteÅ, Birkoff?
{1405}{1441}Jaki jestem?
{1445}{1489}Cybernetyczny-Åwir?
{1493}{1541}Hej, technika jest piêkna.
{1545}{1597}Nie mia³aŠtylko czasu by j¹ doceniæ.
{1601}{1661}Nie. Wolê tylko prawdziwy Åwiat.
{1665}{1686}Któr¹ czêÅæ?
{1690}{1743}Oszustów czy zupe³nych idiotów?
{1747}{1822}Ooooh... trochê cyniczne
- MacGyver.S07E03.Obsessed.DVDRip.XviD-SA iNTS.txt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.podnapisi.net - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1929}{1991}OBSESJSA
{3623}{3717}Por¹biê ciê na kawa³ki, MacGyver.
{5014}{5073}S³ucham?
{5086}{5164}Mi³ych snów MacGyver.
{5253}{5321}Nawracaj¹ce koszmary, brak koncentracji.
{5325}{5417}To mi wygl¹da na maniê przeÅladowcz¹.
{5421}{5506}Przemêczenie prac¹, stres.
{5565}{5657}Wiêc rozumie pan moje zaniepokojenie.
{5661}{5705}Proszê.
{5709}{5753}Co s³ychaæ Pete?
{5757}{5873}Przywykam dziêki technice,|chocia¿ mam zaleg³oÅci w pracy papierkowej.
{5877}{5969}Znasz Cindy Finnigan, dyrektora naszych placówek?
- Obsessed[2009]DvDrip-aX Xo.txt
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: ::.
{1048}{1130}OBSESSED
{1202}{1255}SPRZEDANY
{1384}{1452}wystêpuj¹
{3826}{3871}Przestañ.
{3924}{3994}- Trzeba to zdj¹æ.|- Czemu?
{4014}{4072}Fajnie mieæ lustrzany sufit,
{4076}{4173}- ale to jest paskudne.|- Piêknie w tym wygl¹dasz.
{4177}{4328}Bez tego nie ma prawdziwego|chrzczenia nowego domu.
{4332}{4400}A na czym mamy spaæ?
{4411}{4511}Wystarczy cudowna wyk³adzina.
{4558}{4673}I bêdziemy mieli|cudowne odciski na ty³kach.
{4677}{4789}Nie jedziesz do pracy?|Nie chcê 30-sekundowego numerku.
{4821}{4906}Mówi³em, ¿e siê spóŸniê.|Na czym stanêliÅmy?
{4910}{5005}- A firma przeprowadzkowa?|- Bêdzie za go
- Obsessed.2009.R5.LINE.X VID-FLAWL3SS.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{172}movie info: XVID 704x288 23.976fps 774.7 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{471}{556}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania. org
{862}{944}OBSESSED
{1016}{1069}SPRZEDANY
{1198}{1266}wystêpuj¹
{3640}{3685}Przestañ.
{3738}{3808}- Trzeba to zdj¹æ.|- Czemu?
{3828}{3886}Fajnie mieæ lustrzany sufit,
{3890}{3987}- ale to jest paskudne.|- Piêknie w tym wygl¹dasz.
{3991}{4142}Bez tego nie ma prawdziwego|chrzczenia nowego domu.
{4146}{4214}A na czym mamy spaæ?
{4225}{4325}Wystarczy cudowna wyk³adzina.
{4372}{4487}I bêdziemy mieli|cudowne odciski na ty³kach.
{4491}{4603}Nie jedziesz do pracy?|Nie chcê 30-sekundoweg
- obsessed-cd2-done.txt
- obsessed-cd1-done.txt
2 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{45}{102}Derek, wszystko gra?
{102}{136}Tak.
{136}{261}- Widzia³em kogoÅ, kogo znam.|- Czy chcia³byÅ poznaæ?
{262}{347}- Nie da siê pokusie.|- Boi siê Sharon.
{347}{472}Mia³em do niej zadzwoniæ,|zanim Kyle zaÅnie.
{533}{623}{Y:i}- Hej, kotku.|- Jak tam integracja?
{623}{708}Jak siê domyÅlasz,|wszyscy zalani.
{708}{817}Za pó³ godziny bêdê móg³...
{817}{857}{Y:i}JesteÅ tam?
{857}{945}{Y:i}Chyba Kyle|chce powiedzieæ "dobranoc".
{945}{1044}{Y:i}- JesteŠjeszcze?|- Zaraz zadzwoniê.
{1044}{1137}{Y:i}- To potrwa tylko chwilkê.|- Wo³aj¹ mnie.
{1137}{1262}Za chwilê.
{1264}{1296}To Sharon?
{1296}{1421}Zawsze poznajê|po
- Obsessed.2009.DvdRip.Xv id.{1337x}-Noir.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1101}{1183}OBSESSED
{1255}{1307}SPRZEDANY
{1436}{1504}wystêpuj¹
{3872}{3917}Przestañ.
{3970}{4040}- Trzeba to zdj¹æ.|- Czemu?
{4060}{4117}Fajnie mieæ lustrzany sufit,
{4121}{4218}- ale to jest paskudne.|- Piêknie w tym wygl¹dasz.
{4222}{4373}Bez tego nie ma prawdziwego|chrzczenia nowego domu.
{4377}{4445}A na czym mamy spaæ?
{4456}{4555}Wystarczy cudowna wyk³adzina.
{4602}{4717}I bêdziemy mieli|cudowne odciski na ty³kach.
{4721}{4833}Nie jedziesz do pracy?|Nie chcê 30-sekundowego numerku.
{4865}{4949}Mówi³em, ¿e siê spóŸniê.|Na czym stanêliÅmy?
{4953}{5048}- A firma przeprowadzkowa?|- Bêdzie za godzinê.
{5067}{5
- Obsessed.720p.BluRay.x2 64-iNFAMOUS.srt
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,600 --> 00:00:47,300
OBSESSED
2
00:00:50,100 --> 00:00:52,300
SPRZEDANY
3
00:00:57,700 --> 00:01:00,600
wystêpuj¹
4
00:02:39,600 --> 00:02:41,500
Przestañ.
5
00:02:43,700 --> 00:02:46,600
- Trzeba to zdj¹æ.
- Czemu?
6
00:02:47,400 --> 00:02:49,800
Fajnie mieæ lustrzany sufit,
7
00:02:50,000 --> 00:02:54,100
- ale to jest paskudne.
- Piêknie w tym wygl¹dasz.
8
00:02:54,200 --> 00:03:00,200
Bez tego nie ma prawdziwego
chrzczenia nowego domu.
9
00:03:00,700 --> 00:03:03,500
A na czym mamy spaæ?
10
00:03:04,000 --> 00:03:08,200
Wystarczy cudowna wyk³adzina.
- Obsessed.2009.BRRip.Xvi D.AC3-SANTi.txt
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{48}{307}Synchro: Diablooo
{1095}{1177}OBSESSED
{1249}{1302}SPRZEDANY
{1431}{1499}wystêpuj¹
{3873}{3918}Przestañ.
{3971}{4041}- Trzeba to zdj¹æ.|- Czemu?
{4061}{4119}Fajnie mieæ lustrzany sufit,
{4123}{4220}- ale to jest paskudne.|- Piêknie w tym wygl¹dasz.
{4224}{4375}Bez tego nie ma prawdziwego|chrzczenia nowego domu.
{4379}{4447}A na czym mamy spaæ?
{4458}{4558}Wystarczy cudowna wyk³adzina.
{4605}{4720}I bêdziemy mieli|cudowne odciski na ty³kach.
{4724}{4836}Nie jedziesz do pracy?|Nie chcê 30-sekundowego numerku.
{4868}{4953}Mówi³em, ¿e siê spóŸniê.|Na czym stanêliÅmy?
{4957}{5052}- A firma przeprowadzkowa?|- BÃ
- obsessed-cd1-done.sub
- obsessed-cd2-done.sub
2 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{235}Napisy do wersji:|DVDRip.XviD-DoNE
{300}{403}Synchro by falcon1984
{691}{851}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania. org
{1082}{1152}OBSESSED
{1236}{1308}SPRZEDANY
{1418}{1490}wystêpuj¹
{3860}{3933}Przestañ.
{3958}{4048}- Trzeba to zdj¹æ.|- Czemu?
{4049}{4110}Fajnie mieæ lustrzany sufit,
{4111}{4211}- ale to jest paskudne.|- Piêknie w tym wygl¹dasz.
{4212}{4366}Bez tego nie ma prawdziwego|chrzczenia nowego domu.
{4367}{4445}A na czym mamy spaæ?
{4446}{4569}Wystarczy cudowna wyk³adzina.
{4593}{4711}I bêdziemy mieli|cudowne odciski na ty³kach.
{4712}{4855}Nie jedziesz do pracy?|Nie chcê 30-sekundowego numerku.
{48