Search Movie Subtitles results for obsessed by relevance:
- Obsessed 2009 R5 LINE XVID-FLAWL3SS.srt
- orc-obsess.srt
- Obsessed-AxxO.srt
- OSCR.srt
4 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:36,415 --> 00:00:40,415
<i>Obsessed - Oh No She Didn't
Obsedatã - Spune-mi cã n-a fãcut asta</i>
2
00:00:42,416 --> 00:00:45,915
Traducerea ºi adaptarea
DeianVendetta
3
00:00:46,115 --> 00:00:49,115
Contact : deian_iancu@yahoo.com
4
00:00:49,116 --> 00:00:57,116
sincronizare gioni666
5
00:02:32,704 --> 00:02:34,275
Terminã !
6
00:02:35,879 --> 00:02:39,045
- Asta o dãm jos
- De ce ?
7
00:02:39,688 --> 00:02:43,808
Ãmi place ideea de a avea
oglindã pe tavan, dar asta e urâtã.
8
00:02:43,843 --> 00:02:46,846
Dar arãþi atât de bine reflectatã în ea.
9
00:02:46,882 --> 00:02:52,891
Ar fi pãcat sã o dãm jos.
10
00:02:52,9
- La.Femme.Nikita.1x15.Obsessed.dvdrip.xvid-sf m_TVC.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,945 --> 00:00:35,310
Este în miºcare.
2
00:00:57,868 --> 00:00:59,768
Michael, ar trebui sã îl elimin?
3
00:01:00,538 --> 00:01:03,063
Nu acum, Nikita.
Nu avem confirmarea.
4
00:01:14,717 --> 00:01:17,686
Birkoff, ne apropiem de þintã.
Avem mai puþin de 1 minut.
5
00:01:21,424 --> 00:01:24,517
- Sã oprim operaþiunea?
- Nu ne oprim pânã nu avem Cartea.
6
00:01:33,135 --> 00:01:35,000
Michael, se scurge timpul.
7
00:01:53,554 --> 00:01:55,954
Cât mai dureazã, Birkoff?
Ãl are în vizor.
8
00:01:56,057 --> 00:01:59,652
Acum se ocupã de seif. Vom avem
Cartea în
- Obsessed.2009.R5.LINE.X VID-FLAWL.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,299 --> 00:02:36,799
Ah-ah! Ovo odlazi.
2
00:02:37,200 --> 00:02:43,280
Zašto? Pa, ogledalo je lijepo...
ali izgledam baš ružno.
3
00:02:43,281 --> 00:02:46,577
O èemu prièaš,
izgledaš lijepo bilo gdje.
4
00:02:47,411 --> 00:02:52,646
Samo da ne padne
kada budemo isprobavali krevet.
5
00:02:53,412 --> 00:02:55,559
Što ti predlažeš da
koristimo kao krevet?
6
00:02:56,871 --> 00:03:00,637
Dakle, ne treba nam krevet
jer imamo krasan tepih ovdje.
7
00:03:02,006 --> 00:03:06,779
Pa, trebali bi se naviknuti
da nam se ucrtava tepih po tijelu...
8
00:03:07,346 --> 00:03
- MacGyver.S07E03.Obsessed.DVDRip.XviD-SA iNTS.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4693}{4717}Oh, man.
{5218}{5242}Hello?
{5305}{5355}Pleasant dreams, MacGyver.
{5476}{5548}He has recurring nightmares,|attention lapses.
{5548}{5648}He... he also seems to be|suffering from delusions|and paranoia.
{5659}{5734}"Symptoms|of job-related stress."
{5773}{5823}There. You see my concern?
{5898}{5923}Come in.
{5948}{5998}Hey, Pete. How you doing?
{5998}{6029}Oh, adjusting.
{6029}{6080}Thanks to modern technolog|I'm still getting stuck
{6080}{6119}with my share|of the paperwork.
{6119}{6165}Oh, I think you know|Cindy Finnegan, don't you?
{6166}{6229}She's my new manager|of Field Operations.
{6229}{6304}Yeah, sure.
- La.Femme.Nikita.S01E15.Obsessed.srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,260 --> 00:00:35,613
Hän on liikkeellä.
2
00:00:58,140 --> 00:01:00,051
Michael, hoidanko hänet?
3
00:01:00,820 --> 00:01:03,414
Ei nyt, Nikita. Ei ole vahvistusta.
4
00:01:15,060 --> 00:01:17,893
Birkoff, yhdistymme.
Aikaa alle minuutti.
5
00:01:21,740 --> 00:01:24,857
-Pitäisikö keskeyttää?
-Ei ennen kuin kirja on meillä.
6
00:01:33,460 --> 00:01:35,291
Michael, aika loppuu.
7
00:01:53,700 --> 00:01:56,089
Aika, Birkoff? Hän on tähtäimessä.
8
00:01:56,260 --> 00:01:59,809
He räjäyttävät kaappia.
Kirja on meillä ihan kohta.
9
00:02:11,380 --> 00:02:12,
- Macgyver.s7e03.Obsessed-jwa.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:55:/OBSESJSA/
00:02:04:Por¹biê ciê na kawa³ki MacGyver.
00:03:02:S³ucham?
00:03:05:Mi³ych snów MacGyver.
00:03:12:Nawracaj¹ce koszmary, brak koncentracji.
00:03:15:To mi wygl¹da na maniê przeÅladowcz¹.
00:03:19:Przemêczenie prac¹, stres.
00:03:25:Wiêc rozumie pan moje zaniepokojenie.
00:03:29:Proszê.
00:03:31:Co s³ychaæ Pete?
00:03:33:Przywykam dziêki technice,|chocia¿ mam zaleg³oÅci w pracy papierkowej.
00:03:38:Znasz Cindy Finnigan, dyrektora naszych placówek?
00:03:42:Jasne.
00:03:45:Mam ocenê twojego stanu psychicznego.
00:03:48:Dr Darnell jest zaniepokojony, ja tak¿e.
00:03
- La Femme Nikita - 115 - Obsessed.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,945 --> 00:00:35,310
Se está moviendo.
2
00:00:57,869 --> 00:00:59,769
Michael, ¿lo liquido?
3
00:01:00,539 --> 00:01:03,064
Ahora no, Nikita.
No tenemos confirmación.
4
00:01:14,719 --> 00:01:17,688
Birkoff, nos aproximamos.
Tenemos menos de un minuto.
5
00:01:21,426 --> 00:01:24,691
- ¿Detenemos el golpe?
- No hasta saber que tenemos el Libro.
6
00:01:33,138 --> 00:01:35,163
Michael, se nos acaba el tiempo.
7
00:01:53,558 --> 00:01:55,992
¿Cuánto más, Birkoff? Lo tiene en la mira.
8
00:01:56,061 --> 00:02:00,020
Están volando la caja fuerte. Tendremos
el Libro en
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,579 --> 00:00:47,583
<i>ÃáñåáåÃà </i>
2
00:02:39,903 --> 00:02:41,655
Ãòèãà !
3
00:02:43,073 --> 00:02:46,243
Ãîâà ùå ãî ìà õÃåì.
- Ãà ùî?
4
00:02:46,869 --> 00:02:50,998
Ãà ðåñâà ìè èäåÿòà ñ îãëåäà ëî
Ãà òà âà Ãà , Ãî èçãëåæäà ãðîçÃî.
5
00:02:51,040 --> 00:02:54,043
Ãî òè èçãëåæäà ø
ïðåêðà ñÃî â Ãåãî.
6
00:02:54,251 --> 00:03:00,174
Ãðåäëà ãà ì äà ÃÃ¥ ãî ñâà ëÿìå âåäÃà ãà ,
à äà ïðîáâà ìå äà ëè ùå ñâèêÃåì.
7
00:03:00,466 --> 00:03:03,594
Ã
- La-Femme-Nikita---01x15---Obsessed.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,082 --> 00:00:35,573
U pokretu je.
2
00:00:57,950 --> 00:00:59,725
Michael, da ga likvidiram?
3
00:01:00,567 --> 00:01:03,059
Ne sada, Nikita.
Nemamo potrvdu.
4
00:01:14,556 --> 00:01:17,695
Birkoff, približavamo se.
Imamo manje od minuta.
5
00:01:21,579 --> 00:01:22,995
Da li treba da zaustavimo ubistvo?
6
00:01:23,116 --> 00:01:25,258
Ne dok ne saznamo da li ima Knjigu.
7
00:01:53,558 --> 00:01:56,091
Koliko još, Birkoff?
Imam ga na nišanu.
8
00:01:56,203 --> 00:01:59,878
Otvaraju sef. Imaæemo Knjigu za
nekoliko sekundi.
9
00:02:11,022 --> 00:02:12,579
Birkoff,
- obsessed-cd1-done.srt
- obsessed-cd2-done.srt
2 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,504 --> 00:00:47,013
OPSEDNUTA
2
00:02:35,032 --> 00:02:36,754
Prestani.
3
00:02:38,199 --> 00:02:39,541
Ovo se skida.
4
00:02:39,736 --> 00:02:41,557
Šta? Zašto?
5
00:02:41,751 --> 00:02:45,265
Ne, sviða mi se idaja da ogledalo
bude na plafonu, ali ovo je baš ružno.
6
00:02:45,463 --> 00:02:48,311
Ali stvar je u tome da ti
u njemu izgledaš prelepo.
7
00:02:48,503 --> 00:02:52,333
Sad, vidiš, ako æemo veæ da ga skinemo,
barem moramo da ga probamo...
8
00:02:52,536 --> 00:02:54,576
...da krstimo našu novu kuæu.
9
00:02:54,775 --> 00:02:57,590
A šta predlaže
- Nikita---1x15---Obsessed.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,745 --> 00:00:35,110
Ãîé Ã¥ â äâèæåÃèå.
2
00:00:57,669 --> 00:00:59,889
Ãà éêúë, äà ãî î÷èñòÿ ëè?
3
00:01:00,339 --> 00:01:03,679
ÃÃ¥ ñåãà , Ãèêèòà .
Ãÿìà ìå ïîòâúðæäåÃèå.
4
00:01:14,519 --> 00:01:19,019
Ãúðêîô, ïðèáëèæà âà ìå ñå.
Ãìà ìå ïî-ìà ëêî îò ìèÃóòà .
5
00:01:21,226 --> 00:01:26,426
Ãà îòìåÃèì ëè?
- ÃÃ¥ è ïðåäè äà çÃà åì, ֌ èìà ìå ÃÃèãà òà .
6
00:01:32,938 --> 00:01:35,258
Ãà éêúë, âðåìåòî Ãè èçòè÷à .
7
00:01:53,358 --> 00:01:55,
- Nikita...1x15...Obsessed.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,745 --> 00:00:35,110
Ãîé Ã¥ â äâèæåÃèå.
2
00:00:57,669 --> 00:00:59,569
Ãà éêúë, äà ãî î÷èñòÿ ëè?
3
00:01:00,339 --> 00:01:02,864
ÃÃ¥ ñåãà , Ãèêèòà .
Ãÿìà ìå ïîòâúðæäåÃèå.
4
00:01:14,519 --> 00:01:17,488
Ãúðêîô, ïðèáëèæà âà ìå ñå.
Ãìà ìå ïî-ìà ëêî îò ìèÃóòà .
5
00:01:21,226 --> 00:01:24,320
- Ãà îòìåÃèì ëè?
- ÃÃ¥ è ïðåäè äà çÃà åì, ֌ èìà ìå ÃÃèãà òà .
6
00:01:32,938 --> 00:01:34,803
Ãà éêúë, âðåìåòî Ãè èçòè÷à .
7
00:01:53,358 --> 00:01:5
- obsessed-cd1-done.srt
- obsessed-cd2-done.srt
2 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,504 --> 00:00:47,013
OPSEDNUTA
2
00:02:35,032 --> 00:02:36,754
Prestani.
3
00:02:38,199 --> 00:02:39,541
Ovo se skida.
4
00:02:39,736 --> 00:02:41,557
Šta? Zašto?
5
00:02:41,751 --> 00:02:45,265
Ne, sviða mi se idaja da ogledalo
bude na plafonu, ali ovo je baš ružno.
6
00:02:45,463 --> 00:02:48,311
Ali stvar je u tome da ti
u njemu izgledaš prelepo.
7
00:02:48,503 --> 00:02:52,333
Sad, vidiš, ako æemo veæ da ga skinemo,
barem moramo da ga probamo...
8
00:02:52,536 --> 00:02:54,576
...da krstimo našu novu kuæu.
9
00:02:54,775 --> 00:02:57,590
A šta predlaže
- La.Femme.Nikita.1x15.Obsessed.dvdrip.xvid-sf m_TVC.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,945 --> 00:00:35,310
Este în miºcare.
2
00:00:57,868 --> 00:00:59,768
Michael, ar trebui sã îl elimin?
3
00:01:00,538 --> 00:01:03,063
Nu acum, Nikita.
Nu avem confirmarea.
4
00:01:14,717 --> 00:01:17,686
Birkoff, ne apropiem de þintã.
Avem mai puþin de 1 minut.
5
00:01:21,424 --> 00:01:24,517
- Sã oprim operaþiunea?
- Nu ne oprim pânã nu avem Cartea.
6
00:01:33,135 --> 00:01:35,000
Michael, se scurge timpul.
7
00:01:53,554 --> 00:01:55,954
Cât mai dureazã, Birkoff?
Ãl are în vizor.
8
00:01:56,057 --> 00:01:59,652
Acum se ocupã de seif. Vom avem
Cartea în
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,470 --> 00:02:44,034
Ah Ah! Ovo odlazi.
2
00:02:44,451 --> 00:02:50,706
Zašto? Pa, ogledalo je lepo...
ali izgledam baš ružno.
3
00:02:50,394 --> 00:02:53,834
O èemu prièaš,
izgledaš lepo bilo gde.
4
00:02:54,668 --> 00:03:00,089
Samo da ne padne
kada budemo isprobavali krevet.
5
00:03:00,611 --> 00:03:02,800
Šta ti predlažeš da
koristimo kao krevet?
6
00:03:04,051 --> 00:03:08,013
Dakle, ne treba nam krevet
jer imamo divan tepih ovde.
7
00:03:09,264 --> 00:03:14,164
Pa, trebalo bi da se naviknemo
da nam se tepih ucrtava po dupetu...
8
00:03:14,477 --> 00:03:18,
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,399 --> 00:02:37,399
Ah-ah Ovo odlazi.
2
00:02:38,300 --> 00:02:44,065
Zasto? Pa, krov ne bi
trebalo da je tako .. na
3
00:02:44,381 --> 00:02:46,177
O cemu pricas,vidis nesto lepo negde.
4
00:02:48,511 --> 00:02:53,246
Samo da Veri nece biti problem
kada budemo imali krevet.
5
00:02:57,712 --> 00:02:58,959
sta ti predlazes da
se koristi kao krevet?
6
00:02:59,471 --> 00:03:01,237
Dakle, ne treba nam krevet
jer imamo prelep tepih ovde.
7
00:03:03,106 --> 00:03:06,479
Pa, trebali bi da se naviknemo
da utrljavamo tepih u telo ...
8
00:03:08,446 --> 00:03:09,883
Dobro ali ni
- Dark.Country.2009.DVDRip.XviD_arabic by the obsessed.srt
1 file(s), added on: 2010-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,232 --> 00:01:08,427
Ã¥ÃÃ¥ ãÃÃáãà ÃáÃäÃÃÃ¥ ááÃÃÃÃÃÃÃ
Ãáì äÃãÃ
2
00:01:12,739 --> 00:01:14,934
Ãà ÃáåÃ, ÃÃà Ãä ÃÃæä ÃÃÃÃÃ
3
00:01:17,143 --> 00:01:23,309
Ãäà áà ÃÃÃÃà ÃÃà ÃÃÃÃ, æáÃä ÃÃãÃÃäà ÃÃãÃä ÃÃÃ
ÃäÃåì Ãá Ã¥ÃÃ
4
00:01:23,950 --> 00:01:25,918
ÃÃäà áÃÃÃà æÃÃ. ÃÃÃÿ
5
00:01:26,753 --> 00:01:31,952
æÃÃà ÃáÃà ÃÃÿ Ãæ ÃÃäà æÃÃà ÃáÃæÃÿ
áà Ãåã Ãà ÃáæÃÃÃ, ÃáÃà ÃÃáÿ
6
00:01:32,559 --> 00:01:36,359
ÃáÃä ÃäÃåì Ãá ÃÃÃ
- La Femme Nikita - 1x15 - Obsessed.DVDRip.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,260 --> 00:00:35,310
Mozgásban van.
2
00:00:58,180 --> 00:00:59,770
Michael, ki kéne õt vinnem?
3
00:01:00,620 --> 00:01:03,140
Még ne, Nikita.
Még nem kaptunk megerõsÃtést.
4
00:01:14,690 --> 00:01:17,700
Birkoff, közelÃtünk.
Kevesebb, mint egy percünk van.
5
00:01:21,690 --> 00:01:24,730
- Meg kéne állÃtanunk a lövést?
- Addig nem, mÃg meg nem lesz a könyv.
6
00:01:33,300 --> 00:01:34,690
Michael, kifutunk az idõbõl.
7
00:01:53,740 --> 00:01:56,060
Meddig tart még, Birkoff?
A látókörében vagyunk.
8
00:01:56,300 --> 00:01:59,740
Most robbantják
- 2x16.Old.Habits.srt
- La Femme Nikita - 3x08 - Outside the Box.srt
- La Femme Nikita - 3x06 - Love and Country.srt
- la_femme_nikita.4x18.toys_in_the_basemen t.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- la.femme.nikita.s05e06.the.evil.that.men .do.dvdrip.xvid-saints.txt
- la_femme_nikita.4x11.time_to_be_heroes.d vdrip_xvid-fov.srt
- La.Femme.Nikita.1x06.Love.dvdrip.xvid-sf m.srt
- 2x10.First.Mission.srt
- La Femme Nikita - 3x20 - Three-Eyed Turtle.srt
- la_femme_nikita.4x01.getting_out_of_reve rse.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x19.time_out_of_mind.dv drip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x03.view_of_the_garden. dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La.Femme.Nikita.1x03.Simone.dvdrip.xvid- sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x19.Voices.dvdrip.xvid- sfm.srt
- la.femme.nikita.s05e01.deja.vu.all.over. again.dvdrip.xvid-saints.txt
- la_femme_nikita.4x05.man_in_the_middle.d vdrip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x10.he_came_from_four.d vdrip_xvid-fov.English.sub
- La.Femme.Nikita.1x14.Gambit.dvdrip.xvid- sfm.srt
- 2x11.Psychic.Pilgrim.srt
- la_femme_nikita.4x08.no_one_lives_foreve r.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La.Femme.Nikita.1x12.Innocent.dvdrip.xvi d-sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x07.Treason.dvdrip.xvid -sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x08.Escape.dvdrip.xvid- sfm.srt
- la.femme.nikita.s05e07.let.no.man.put.as under.dvdrip.xvid-saints.txt
- 2x07.Half.Life.srt
- la_femme_nikita.4x13.kiss_the_past_goodb ye.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x03 - Opening Night Jitters.srt
- La.Femme.Nikita.1x09.Gray.dvdrip.xvid-sf m.srt
- 2x20.In.Between.srt
- La Femme Nikita - 3x21 - Playing with Fire (Part 1).srt
- 2x04.Approaching.Zero.srt
- La.Femme.Nikita.1x01.Nikita.dvdrip.xvid- sfm.srt
- la.femme.nikita.s05e04.all.the.world's.a .stage.dvdrip.xvid-saints.txt
- La Femme Nikita - 3x18 - Third Party Ripoff.srt
- La.Femme.Nikita.1x22.Mercy.dvdrip.xvid-s fm.srt
- La Femme Nikita - 3x01 - Looking for Michael.srt
- La Femme Nikita - 3x11 - Walk on By.srt
- La Femme Nikita - 3x09 - Slipping into Darkness.srt
- La Femme Nikita - 3x13 - Beyond the Pale.srt
- 2x14.Double.Date.srt
- 2x22.End.Game.srt
- la_femme_nikita.4x15.abort_fail_retry_te rminate.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- 2x21.Adrians.Garden.srt
- 2x05.New.Regime.srt
- 2x09.Open.Heart.srt
- la_femme_nikita.4x12.hell_hath_no_fury.d vdrip_xvid-fov.srt
- La.Femme.Nikita.1x10.Choice.dvdrip.xvid- sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x17.War.dvdrip.xvid-sfm .srt
- la.femme.nikita.s05e03.in.through.the.ou t.door.dvdrip.xvid-saints.txt
- La Femme Nikita - 3x15 - Before I Sleep.srt
- la_femme_nikita.4x20.face_in_the_mirror. dvdrip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x04.into_the_looking_gl ass.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x10 - Under the Influence.srt
- La.Femme.Nikita.1x11.Rescue.dvdrip.xvid- sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x04.Charity.dvdrip.xvid -sfm.srt
- 2x01.Hard.Landing.srt
- La.Femme.Nikita.1x20.Brainwash.dvdrip.xv id-sfm.srt
- La Femme Nikita - 3x14 - Hand to Hand.srt
- 2x06.Mandatory.Refusal.srt
- la_femme_nikita.4x07.sympathy_for_the_de vil.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x11.time_to_be_heroes.d vdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x17 - All Good Things.srt
- La Femme Nikita - 3x02 - Someone Else's Shadow.srt
- 2x17.Inside.Out.srt
- La Femme Nikita - 3x07 - Cat and Mouse.srt
- 2x03.Third.Person.srt
- la_femme_nikita.4x06.love_honor_and_cher ish.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x04 - Gates of Hell.srt
- LFN_4x03 view_of_the_garden en.srt
- La.Femme.Nikita.1x02.Friend.dvdrip.xvid- sfm.srt
- 2x02.Spec.Ops.srt
- La.Femme.Nikita.1x16.Noise.dvdrip.xvid-s fm.srt
- La.Femme.Nikita.1x21.Verdict.dvdrip.xvid -sfm.srt
- La Femme Nikita - 3x16 - I Remember Paris.srt
- la.femme.nikita.s05e08.a.time.for.every. purpose.dvdrip.xvid-saints.txt
- la_femme_nikita.4x12.hell_hath_no_fury.d vdrip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x09.down_a_crooked_path .dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x22 - On Borrowed Time (Part 2).srt
- la_femme_nikita.4x17.sleeping_with_the_e nemy.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- 2x18.Off.Profile.srt
- La.Femme.Nikita.1x13.Recruit.dvdrip.xvid -sfm.srt
- 2x13.Not.Was.srt
- La.Femme.Nikita.1x18.Missing.dvdrip.xvid -sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x15.Obsessed.dvdrip.xvid-sf m.srt
- La Femme Nikita - 3x05 - Imitation of Death.srt
- La Femme Nikita - 3x19 - Any Means Necessary.srt
- La.Femme.Nikita.1x05.Mother.dvdrip.xvid- sfm.srt
- La Femme Nikita - 3x12 - Threshold of Pain.srt
- la_femme_nikita.4x16.catch_a_falling_sta r.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- la.femme.nikita.s05e05.the.man.behind.th e.curtain.dvdrip.xvid-saints.txt
- la_femme_nikita.4x14.line_in_the_sand.dv drip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x02.there_are_no_missio ns.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x22.four_light_years_fa rther.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- 2x12.Soul.Sacrifice.srt
- la.femme.nikita.s05e02.a.girl.who.wasn't .there.dvdrip.xvid-saints.txt
- 2x15.Fuzzy.Logic.srt
- 2x08.Darkness.Visible.srt
- 2x19.Last.Night.srt
98 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
5 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{608}{637}Gently.
{784}{833}Can you get a better view?
{888}{938}Omar, a meter to your left.
{1063}{1138}Be careful where you step.|You might kill us all.
{1347}{1379}Land mines.
{1403}{1506}In the Middle East, they're everywhere.|Just walk into a field and help yourself.
{1614}{1701}We will use these to strike terror|into the hearts of our enemies.
{1705}{1786}For a man who is willing to die|for his cause...
{1801}{1841}cannot be stopped.
{1874}{1954}- Don't you agree, my friend?|- Of course.
{1985}{2078}But first, we must kill all the frauds,|all the imposters...
{2080}{2157}and... all the double agents.
{2186}{2217}You understand.
{2295}{2383}Excellent. So far everything's go
- La.Femme.Nikita.1x10.Choice.dvdrip.xvid- sfm.srt
- 2x17.Inside.Out.srt
- la_femme_nikita.4x05.man_in_the_middle.d vdrip_xvid-fov.English.sub
- La.Femme.Nikita.1x02.Friend.dvdrip.xvid- sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x01.Nikita.dvdrip.xvid- sfm.srt
- la_femme_nikita.4x18.toys_in_the_basemen t.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x04 - Gates of Hell.srt
- la_femme_nikita.4x10.he_came_from_four.d vdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x22 - On Borrowed Time (Part 2).srt
- La.Femme.Nikita.1x07.Treason.dvdrip.xvid -sfm.srt
- la.femme.nikita.s05e07.let.no.man.put.as under.dvdrip.xvid-saints.txt
- 2x15.Fuzzy.Logic.srt
- la_femme_nikita.4x02.there_are_no_missio ns.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- 2x02.Spec.Ops.srt
- la_femme_nikita.4x17.sleeping_with_the_e nemy.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x13 - Beyond the Pale.srt
- La Femme Nikita - 3x17 - All Good Things.srt
- la.femme.nikita.s05e05.the.man.behind.th e.curtain.dvdrip.xvid-saints.txt
- la_femme_nikita.4x16.catch_a_falling_sta r.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- 2x22.End.Game.srt
- La Femme Nikita - 3x08 - Outside the Box.srt
- La Femme Nikita - 3x20 - Three-Eyed Turtle.srt
- la_femme_nikita.4x11.time_to_be_heroes.d vdrip_xvid-fov.English.sub
- la.femme.nikita.s05e03.in.through.the.ou t.door.dvdrip.xvid-saints.txt
- la_femme_nikita.4x14.line_in_the_sand.dv drip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x11.time_to_be_heroes.d vdrip_xvid-fov.srt
- La Femme Nikita - 3x05 - Imitation of Death.srt
- 2x09.Open.Heart.srt
- la_femme_nikita.4x06.love_honor_and_cher ish.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x09 - Slipping into Darkness.srt
- la_femme_nikita.4x08.no_one_lives_foreve r.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x01 - Looking for Michael.srt
- La.Femme.Nikita.1x18.Missing.dvdrip.xvid -sfm.srt
- la_femme_nikita.4x15.abort_fail_retry_te rminate.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- 2x11.Psychic.Pilgrim.srt
- la_femme_nikita.4x12.hell_hath_no_fury.d vdrip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x07.sympathy_for_the_de vil.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x02 - Someone Else's Shadow.srt
- La Femme Nikita - 3x19 - Any Means Necessary.srt
- La.Femme.Nikita.1x14.Gambit.dvdrip.xvid- sfm.srt
- la_femme_nikita.4x03.view_of_the_garden. dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x15 - Before I Sleep.srt
- 2x18.Off.Profile.srt
- La.Femme.Nikita.1x12.Innocent.dvdrip.xvi d-sfm.srt
- 2x20.In.Between.srt
- 2x07.Half.Life.srt
- La.Femme.Nikita.1x19.Voices.dvdrip.xvid- sfm.srt
- 2x19.Last.Night.srt
- la_femme_nikita.4x20.face_in_the_mirror. dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La.Femme.Nikita.1x21.Verdict.dvdrip.xvid -sfm.srt
- la.femme.nikita.s05e01.deja.vu.all.over. again.dvdrip.xvid-saints.txt
- La.Femme.Nikita.1x16.Noise.dvdrip.xvid-s fm.srt
- 2x03.Third.Person.srt
- la_femme_nikita.4x04.into_the_looking_gl ass.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x03 - Opening Night Jitters.srt
- 2x12.Soul.Sacrifice.srt
- La Femme Nikita - 3x16 - I Remember Paris.srt
- la.femme.nikita.s05e08.a.time.for.every. purpose.dvdrip.xvid-saints.txt
- La Femme Nikita - 3x18 - Third Party Ripoff.srt
- La.Femme.Nikita.1x03.Simone.dvdrip.xvid- sfm.srt
- la.femme.nikita.s05e06.the.evil.that.men .do.dvdrip.xvid-saints.txt
- La.Femme.Nikita.1x13.Recruit.dvdrip.xvid -sfm.srt
- La Femme Nikita - 3x07 - Cat and Mouse.srt
- la.femme.nikita.s05e02.a.girl.who.wasn't .there.dvdrip.xvid-saints.txt
- 2x05.New.Regime.srt
- La Femme Nikita - 3x12 - Threshold of Pain.srt
- La.Femme.Nikita.1x04.Charity.dvdrip.xvid -sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x08.Escape.dvdrip.xvid- sfm.srt
- 2x14.Double.Date.srt
- 2x21.Adrians.Garden.srt
- La Femme Nikita - 3x06 - Love and Country.srt
- La.Femme.Nikita.1x15.Obsessed.dvdrip.xvid-sf m.srt
- La.Femme.Nikita.1x20.Brainwash.dvdrip.xv id-sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x22.Mercy.dvdrip.xvid-s fm.srt
- 2x13.Not.Was.srt
- La Femme Nikita - 3x14 - Hand to Hand.srt
- La.Femme.Nikita.1x11.Rescue.dvdrip.xvid- sfm.srt
- La Femme Nikita - 3x10 - Under the Influence.srt
- La.Femme.Nikita.1x09.Gray.dvdrip.xvid-sf m.srt
- La.Femme.Nikita.1x05.Mother.dvdrip.xvid- sfm.srt
- la_femme_nikita.4x22.four_light_years_fa rther.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x01.getting_out_of_reve rse.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- 2x10.First.Mission.srt
- 2x01.Hard.Landing.srt
- La.Femme.Nikita.1x06.Love.dvdrip.xvid-sf m.srt
- LFN_4x03 view_of_the_garden en.srt
- La.Femme.Nikita.1x17.War.dvdrip.xvid-sfm .srt
- La Femme Nikita - 3x11 - Walk on By.srt
- la.femme.nikita.s05e04.all.the.world's.a .stage.dvdrip.xvid-saints.txt
- la_femme_nikita.4x19.time_out_of_mind.dv drip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x09.down_a_crooked_path .dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x21 - Playing with Fire (Part 1).srt
- la_femme_nikita.4x12.hell_hath_no_fury.d vdrip_xvid-fov.srt
- la_femme_nikita.4x13.kiss_the_past_goodb ye.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- 2x06.Mandatory.Refusal.srt
- 2x16.Old.Habits.srt
- 2x08.Darkness.Visible.srt
- 2x04.Approaching.Zero.srt
89 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:28,660 --> 00:00:32,810
We packed them a little heavy.
I'm sure you won't complain.
2
00:00:50,520 --> 00:00:54,250
- Allright, it's all clear in here.
- Good, we're coming.
3
00:01:15,900 --> 00:01:20,310
Here's what's gonna happen.
Everyone's gonna hand us their weapons.
4
00:01:24,700 --> 00:01:28,640
You're gonna hand the heroin over
to me, get in your cars and disappear.
5
00:01:33,940 --> 00:01:39,000
Thank you. The money, please?
Thank you.
6
00:01:42,970 --> 00:01:46,230
- Excuse me.
- What the hell is going on?
7
00:02:11,190 --> 00:02:15,290
A heroin deal went bad two days ago.
Buyers and sellers were slaughtered.
8
00:02:15,670 --
There are more subtitles available for Obsessed
Click here to view them