Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,040 --> 00:00:07,076
<i>Am vrut sã scriu o naraþiune ...
2
00:00:07,920 --> 00:00:09,638
<i> ºi încã mai doresc sã o fac.
3
00:00:10,440 --> 00:00:13,140
<i>Nimic din afarã nu-mi tulburã memoria...
4
00:00:14,564 --> 00:00:16,833
<i> abia dacã aud, în depãrtare, ...
5
00:00:17,200 --> 00:00:19,156
<i> pãmântul gemând încet ...
6
00:00:19,320 --> 00:00:22,073
<i> ca o razã ce iese la suprafaþã.
7
00:00:22,720 --> 00:00:24,676
<i> Eu mã confund cu umbra ...
8
00:00:24,880 --> 00:00:28,077
<i> unui plop solitar
stând îndoliat în spatele meu.
9
00:00:28,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{133}{183}{y:i}But I wanted this|{y:i}to be a aarrative...
{205}{247}{y:i}I still do.
{268}{318}{y:i}Nothiag from outside|{y:i}to distract memory.
{357}{427}{y:i}I barely hear, from time to time...
{437}{485}{y:i}the earth softly creakiag...
{490}{558}{y:i}one ripple breakiag the surface.
{575}{623}{y:i}I am coateat with the shade...
{629}{708}{y:i}of a siagle poplar,|{y:i}tall behiad me ia its mourniag.
{1840}{1947}We've had no time to discover,|like a lamp just lighted...
{1962}{2012}the chestnut tree in blossom...
{2062}{2125}or a few splashes|of gleaming ochre...
{2146}{2235}strewn among|the jade-green shoots of wheat.
{