Search Movie Subtitles results for no end in sight by relevance:
- No End In Sight (2007).srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
4 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,448 --> 00:00:20,044
The big respect that I profess{practise}
to his leadership, mister Presidente...
2
00:00:20,120 --> 00:00:25,820
in this unincluded war
and stranger...
3
00:00:25,892 --> 00:00:28,986
the first war of the XXIst century.
4
00:00:31,798 --> 00:00:34,926
Good is not known, it did not understand itself well...
5
00:00:35,001 --> 00:00:38,437
it turns out to be difficult to understand{comprise} it to the people...
6
00:00:38,505 --> 00:00:42,236
but I know with certain safety
that, with the time...
7
00:00:42,308 --> 00:00:47,143
his contributions
they will be r
- No.End.in.Sight.2007.DvdRip.XviD. LPD.txt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{370}{478}El gran respeto que le profeso|a su liderazgo, se?or Presidente...
{482}{617}en esta guerra incomprendida|y desconocida...
{621}{695}la primera guerra del siglo XXI.
{762}{835}No se conoce bien, no se entendi? bien...
{839}{919}a la gente le resulta dif?cil comprenderla...
{923}{1010}pero yo s? con cierta seguridad|que, con el tiempo...
{1014}{1130}sus contribuciones|ser?n registradas en la historia.
{1502}{1557}SIN FINAL A LA VISTA
{2040}{2081}GRACIAS, EE. UU.
{4360}{4462}Condenamos con dureza la acci?n criminal|de las fuerzas de EE. UU.
{4466}{4547}Lamentamos esta cat?strofe|a manos del mal.
{4830}{4901}Exigimos la ejecuci?n|de
- No.End.in.Sight.2007.LiMiTED.DVDR ip.XviD-LPD.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,448 --> 00:00:20,044
El gran respeto que le profeso
a su liderazgo, señor Presidente...
2
00:00:20,120 --> 00:00:25,820
en esta guerra incomprendida
y desconocida...
3
00:00:25,892 --> 00:00:28,986
la primera guerra del siglo XXI.
4
00:00:31,798 --> 00:00:34,926
No se conoce bien, no se entendió bien...
5
00:00:35,001 --> 00:00:38,437
a la gente le resulta
difÃcil comprenderla...
6
00:00:38,505 --> 00:00:42,236
pero yo sé con cierta seguridad
que, con el tiempo...
7
00:00:42,308 --> 00:00:47,143
sus contribuciones
serán registradas en la historia.
8
00:01:02,629 --> 0
- [Doc] Charles Ferguson - No End in Sight (2007) DvdRip XviD LPD.Esp.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,448 --> 00:00:20,044
El gran respeto que le profeso
a su liderazgo, se?or Presidente...
2
00:00:20,120 --> 00:00:25,820
en esta guerra incomprendida
y desconocida...
3
00:00:25,892 --> 00:00:28,986
la primera guerra del siglo XXI.
4
00:00:31,798 --> 00:00:34,926
No se conoce bien, no se entendi? bien...
5
00:00:35,001 --> 00:00:38,437
a la gente le resulta dif?cil comprenderla...
6
00:00:38,505 --> 00:00:42,236
pero yo s? con cierta seguridad
que, con el tiempo...
7
00:00:42,308 --> 00:00:47,143
sus contribuciones
ser?n registradas en la historia.
8
00:01:02,629 --> 00:01:0
- No.End.In.Sight.DVDRip.XviD-JvL.s rt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,507 --> 00:00:12,507
Traducerea ºi adaptarea: Avenger
2
00:00:15,508 --> 00:00:18,504
Marele respect pe care îl am
2
00:00:18,508 --> 00:00:20,104
faþã de modul în care conduceþi þara,
dle preºedinte...
3
00:00:20,139 --> 00:00:25,845
în acest neînþeles
ºi necunoscut
4
00:00:25,880 --> 00:00:29,046
rãzboi, primul din secolul al XXI-lea.
5
00:00:31,858 --> 00:00:34,986
Nu este bine cunoscut
ºi nici bine înþeles,
6
00:00:35,021 --> 00:00:38,462
iar oamenilor le este greu
sã înþeleagã
7
00:00:38,497 --> 00:00:42,296
dar ºtiu cu certitudine cã,
peste
- No.End.In.Sight.DVDRip.XviD-JvL.s rt
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,507 --> 00:00:12,507
Traducerea ºi adaptarea:
danatom @ www.titrari.ro
2
00:00:15,508 --> 00:00:20,104
Marele respect pe care îl am faþã de modul
în care conduceþi þara, dle preºedinte...
3
00:00:20,139 --> 00:00:25,845
în acest neînþeles
ºi necunoscut
4
00:00:25,880 --> 00:00:29,046
rãzboi, primul din secolul al XXI-lea.
5
00:00:31,858 --> 00:00:34,986
Nu este bine cunoscut,
nu este bine înþeles,
6
00:00:35,021 --> 00:00:38,462
oamenilor le este greu sã înþeleagã
7
00:00:38,497 --> 00:00:42,296
dar ºtiu cu certitudine cã,
peste un timp,
8
00:00:42,331
- No.End.In.Sight.DVDRip.XviD-JvL.s rt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,507 --> 00:00:12,507
Traducerea ºi adaptarea:
danatom @ www.titrari.ro
2
00:00:15,508 --> 00:00:20,104
Marele respect pe care îl am faþã de modul
în care conduceþi þara, dle preºedinte...
3
00:00:20,139 --> 00:00:25,845
în acest neînþeles
ºi necunoscut
4
00:00:25,880 --> 00:00:29,046
rãzboi, primul din secolul al XXI-lea.
5
00:00:31,858 --> 00:00:34,986
Nu este bine cunoscut,
nu este bine înþeles,
6
00:00:35,021 --> 00:00:38,462
oamenilor le este greu sã înþeleagã
7
00:00:38,497 --> 00:00:42,296
dar ºtiu cu certitudine cã,
peste un timp,
8
00:00:42,331
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,887 --> 00:00:21,603
'Veliko poštovanje imam za vaše
voðstvo gdine predsednièe u ovom ...'
2
00:00:21,687 --> 00:00:28,861
'... slabo shvaæenom i nepoznatom
ratu, prvom ratu u 21. veku.'
3
00:00:31,739 --> 00:00:38,161
'Nije baš poznat, nije dobro shvaæen,
kompleksan je da bi ga ljudi shvatili ...'
4
00:00:38,246 --> 00:00:47,795
'... i sa sigurnošæu tvrdim da æe tokom vremena
doprinos koji ste vi dali zabeležiti istorija.'
5
00:01:03,103 --> 00:01:05,480
NIGDE KRAJA NA VIDIKU
6
00:01:23,792 --> 00:01:26,709
HVALA SAD
7
00:03:01,764 --> 00:03:06,019
'Ozbiljno osuðuj
- No.End.in.Sight.2007.DvdRip.XviD. LPD.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{370}{478}El gran respeto que le profeso|a su liderazgo, señor Presidente...
{482}{617}en esta guerra incomprendida|y desconocida...
{621}{695}la primera guerra del siglo XXI.
{762}{835}No se conoce bien, no se entendió bien...
{839}{919}a la gente le resulta difÃcil comprenderla...
{923}{1010}pero yo sé con cierta seguridad|que, con el tiempo...
{1014}{1130}sus contribuciones|serán registradas en la historia.
{1502}{1557}SIN FINAL A LA VISTA
{2040}{2081}GRACIAS, EE. UU.
{4360}{4462}Condenamos con dureza la acción criminal|de las fuerzas de EE. UU.
{4466}{4547}Lamentamos esta catástrofe|a manos del mal.
{4830}{4901}Exigimos la ejecu
- No.End.in.Sight.2007.LiMiTED.DVDR ip.XviD-LPD.Spanish.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,448 --> 00:00:20,044
El gran respeto que le profeso
a su liderazgo, se?or Presidente...
2
00:00:20,120 --> 00:00:25,820
en esta guerra incomprendida
y desconocida...
3
00:00:25,892 --> 00:00:28,986
la primera guerra del siglo XXI.
4
00:00:31,798 --> 00:00:34,926
No se conoce bien, no se entendi? bien...
5
00:00:35,001 --> 00:00:38,437
a la gente le resulta dif?cil comprenderla...
6
00:00:38,505 --> 00:00:42,236
pero yo s? con cierta seguridad
que, con el tiempo...
7
00:00:42,308 --> 00:00:47,143
sus contribuciones
ser?n registradas en la historia.
8
00:01:02,629 --> 00:01:0
- No.End.In.Sight.DVDRip.XviD-JvL.s rt
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:06,507 --> 00:00:12,507
Traducerea ºi adaptarea: Avenger
2
00:00:15,508 --> 00:00:18,504
Marele respect pe care îl am
2
00:00:18,508 --> 00:00:20,104
faþã de modul în care conduceþi þara,
dle preºedinte...
3
00:00:20,139 --> 00:00:25,845
în acest neînþeles
ºi necunoscut
4
00:00:25,880 --> 00:00:29,046
rãzboi, primul din secolul al XXI-lea.
5
00:00:31,858 --> 00:00:34,986
Nu este bine cunoscut
ºi nici bine înþeles,
6
00:00:35,021 --> 00:00:38,462
iar oamenilor le este greu
sã înþeleagã
7
00:00:38,497 --> 00:00:42,296
dar ºtiu cu certitudine cã,
peste un timp,
8
00:00:42,331 --> 00:00:47,203
aportul dvs.
va rãmâ
- No.End.in.Sight.2007.LiMiTED.DVDR ip.XviD-LPD.ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:15,448 --> 00:00:20,044
The big respect that I profess{practise}
to his leadership, mister Presidente...
2
00:00:20,120 --> 00:00:25,820
in this unincluded war
and stranger...
3
00:00:25,892 --> 00:00:28,986
the first war of the XXIst century.
4
00:00:31,798 --> 00:00:34,926
Good is not known, it did not understand itself well...
5
00:00:35,001 --> 00:00:38,437
it turns out to be difficult to understand{comprise} it to the people...
6
00:00:38,505 --> 00:00:42,236
but I know with certain safety
that, with the time...
7
00:00:42,308 --> 00:00:47,143
his contributions
they will be registered in the history.
8
00:01:02,629 --> 00:01:04,927
NO END
- No.End.in.Sight.2007.LiMiTED.DVDR ip.XviD-LPD.ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,448 --> 00:00:20,044
The big respect that I profess{practise}
to his leadership, mister Presidente...
2
00:00:20,120 --> 00:00:25,820
in this unincluded war
and stranger...
3
00:00:25,892 --> 00:00:28,986
the first war of the XXIst century.
4
00:00:31,798 --> 00:00:34,926
Good is not known, it did not understand itself well...
5
00:00:35,001 --> 00:00:38,437
it turns out to be difficult to understand{comprise} it to the people...
6
00:00:38,505 --> 00:00:42,236
but I know with certain safety
that, with the time...
7
00:00:42,308 --> 00:00:47,143
his contributions
they will be r
1 file(s), added on: 2010-08-31
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,822 --> 00:00:09,517
TökéletesÃtett feliratért látogass el
a t1115felirat.neobase.hu oldalra.
2
00:00:15,448 --> 00:00:20,044
Nagyra tartom a nagyszerû vezetését,
Elnök úr
3
00:00:20,120 --> 00:00:25,820
ebben az alig értett,
népszerûtlen háborúban.
4
00:00:25,892 --> 00:00:28,986
A XXI. század elsõ háborújában.
5
00:00:31,798 --> 00:00:34,926
Ez nem elismert és nem megértett.
6
00:00:35,001 --> 00:00:38,437
Ezt nehéz megérteni az embereknek,
7
00:00:38,505 --> 00:00:42,236
de én biztosan tudom,
8
00:00:42,308 --> 00:00:47,143
hogy az erõfeszÃtés
- No.End.in.Sight.2007.LiMiTED.DVDR ip.XviD-LPD.Spanish.srt
1 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,448 --> 00:00:20,044
El gran respeto que le profeso
a su liderazgo, senor Presidente...
2
00:00:20,120 --> 00:00:25,820
en esta guerra incomprendida
y desconocida...
3
00:00:25,892 --> 00:00:28,986
la primera guerra del siglo XXI.
4
00:00:31,798 --> 00:00:34,926
No se conoce bien, no se entendió bien...
5
00:00:35,001 --> 00:00:38,437
a la gente le resulta difÃcil comprenderla...
6
00:00:38,505 --> 00:00:42,236
pero yo sé con cierta seguridad
que, con el tiempo...
7
00:00:42,308 --> 00:00:47,143
sus contribuciones
serán registradas en la historia.
8
00:01:02,629 --> 00:
1 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,448 --> 00:00:20,044
Z globokim spoštovanjem
do vašega vodstva
2
00:00:20,120 --> 00:00:25,820
v tej nerazumljeni in
tuji vojni,
3
00:00:25,892 --> 00:00:28,986
prvi v enaindvajsetem
stoletju.
4
00:00:31,798 --> 00:00:34,926
Ni znano in razumljeno,
5
00:00:35,001 --> 00:00:38,437
Ijudje težko dojamejo,
6
00:00:38,505 --> 00:00:42,236
a preprièan sem, da se bodo
skozi èas
7
00:00:42,308 --> 00:00:47,143
vaši prispevki zapisali
v zgodovino.
8
00:01:02,629 --> 00:01:04,927
BREZ KONCA
9
00:01:25,085 --> 00:01:26,780
HVALA, ZDA.
10
00:03:01,848 --> 00:03:06,217
- No.End.In.Sight.DVDRip.XviD-JvL.s rt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:06,507 --> 00:00:12,507
Traducerea ?i adaptarea:
danatom @ www.titrari.ro
2
00:00:15,508 --> 00:00:20,104
Marele respect pe care ?l am fa?? de modul
?n care conduce?i ?ara, dle pre?edinte...
3
00:00:20,139 --> 00:00:25,845
?n acest ne?n?eles
?i necunoscut
4
00:00:25,880 --> 00:00:29,046
r?zboi, primul din secolul al XXI-lea.
5
00:00:31,858 --> 00:00:34,986
Nu este bine cunoscut,
nu este bine ?n?eles,
6
00:00:35,021 --> 00:00:38,462
oamenilor le este greu s? ?n?eleag?
7
00:00:38,497 --> 00:00:42,296
dar ?tiu cu certitudine c?,
peste un timp,
8
00:00:42,331 --> 00:00:47,203
aportul dvs.
va r?m?ne ?n istorie.
9
00:01:25,145 --> 00:01:26,840
- No End In Sight (2007)_cze.srt
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,448 --> 00:00:20,044
Velkou úctu, kterou chovám
k vaÅ¡e vedenÃ, pane prezidente
2
00:00:20,120 --> 00:00:25,820
v této Å¡patnì chápané, nepøÃliÅ¡ známé válce
3
00:00:25,892 --> 00:00:28,986
prvnà válce 21. stoletÃ
4
00:00:31,798 --> 00:00:34,926
která nenà dobøe známá a správnì chápaná
5
00:00:35,001 --> 00:00:38,437
která je pøÃliÅ¡ komplexnà na to,
aby byla lidmi zcela pochopena
6
00:00:38,505 --> 00:00:42,236
a já vÃm docela jistì
že po urèitém èase
7
00:00:42,308 --> 00:00:47,143
se pøÃspìvky které jste uèinil
zapÚà do historie
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,448 --> 00:00:20,044
à ñ áîëüøèì óâà æåÃèåì îòÃîøóñü ê âà øèì ëèäåðñêèì êà ÷åñòâà ì, ìèñòåð ÃðåçèäåÃò...
2
00:00:20,120 --> 00:00:25,820
â ýòîé ÃåïîÃÿòÃîé è ÃåçÃà êîìîé âîéÃÃ¥...
3
00:00:25,892 --> 00:00:28,986
Ãåðâîé âîéÃÃ¥ XXI âåêà .
4
00:00:31,798 --> 00:00:34,926
à Ãåé ìà ëî ÷òî èçâåñòÃî, åå òðóäÃî ïîÃÿòü...
5
00:00:35,001 --> 00:00:38,437
ëþäÿì òðóäÃî ïîÃÿòü åå...
6
00:00:38,505 --> 00:00:42,236
Ãî ÿ óâåðåÃ, ÷òî ñî Ã
- No End In Sight (2007).srt
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,448 --> 00:00:20,044
The big respect that I profess{practise}
to his leadership, mister Presidente...
2
00:00:20,120 --> 00:00:25,820
in this unincluded war
and stranger...
3
00:00:25,892 --> 00:00:28,986
the first war of the XXIst century.
4
00:00:31,798 --> 00:00:34,926
Good is not known, it did not understand itself well...
5
00:00:35,001 --> 00:00:38,437
it turns out to be difficult to understand{comprise} it to the people...
6
00:00:38,505 --> 00:00:42,236
but I know with certain safety
that, with the time...
7
00:00:42,308 --> 00:00:47,143
his contributions
they will be r
There are more subtitles available for No End In Sight
Click here to view them