Search Movie Subtitles results for nightmare elm by relevance:
- A.Nightmare.on.Elm.Street.2010.WP.XVID -LKRG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
7 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,460 --> 00:02:38,781
Ãîæå ëè äà äîáè¼à ì óøòå åäÃÃ
øîšà êà ôå, âå ìîëà ì?
2
00:02:38,781 --> 00:02:43,352
ü! Ãîæå ëè äà äîáè¼à ì
óøòå êà ôå, âå ìîëà ì?
3
00:02:44,143 --> 00:02:46,367
Ãà äå ÂÃ¥ îäèø?
4
00:02:48,508 --> 00:02:50,630
ÃçâèÃåòå...
5
00:02:51,707 --> 00:02:53,421
Ãó÷êî...
6
00:03:09,468 --> 00:03:10,876
'Ãëî!
7
00:03:13,947 --> 00:03:16,580
Ãìà ëè Ãåêî¼ îâäå?
8
00:03:38,093 --> 00:03:40,726
ÃîñïîÆÃ®?
ÃîñïîÆÃ®!
9
00:03:43,969 --> 00:03:45,275
Ã
- A Nightmare On Elm Street 7 - Wes Craven's New Nightmare.sub
- A.Nightmare.On.Elm.Street.VII.1994.WS. DVDRip.XviD.iNT-EwDp.CD2.srt
- A.Nightmare.On.Elm.Street.VII.1994.WS. DVDRip.XviD.iNT-EwDp.CD1.srt
3 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
3 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{100}{500}Traducere si Adaptare Boboq| mail at boboqtzr@yahoo.com
{1803}{1826}Mai mult sange!
{1829}{1904}Bun. Tot asa. Chuck, Terry mai pompati.
{1907}{1955}Nu fi inutil.
{1959}{2006}Atentie la brat,| pot vedea ca este fals.
{2009}{2049}Chase, misca in continuare|ghiara aia
{2053}{2098}Jeffrey, fa-o asha ca Freddy.
{2101}{2167}Bine, bine! Si taiati|Asta e, Gretchen.
{2285}{2312}Chase, esti un geniu.
{2315}{2371}Asta face ca vechea ghiara|sa arate ca manusa maicii Teresa.
{2375}{2427}Ar trebui sa le multumesti lor.|Sunt foarte senzitivi.
{2431}{2475}Chuck, Terry, extraordinar sange.
{2479}{2547}- Multumesc mult.|- Una din cele mai bune| realizari ale noastre.
{2551}{2592}Hei, om
- Nightmare On Elm Street 3 Dream Warriors A ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{4761}{4797}Esti nebuna?
{4800}{4843}O sa trezesti|Tot cartierul.
{4843}{4888}-Buna, Mama.|-Nu-mi zi mie "Buna, Mama".
{4891}{4927}Ce tot mai faci aici?|E trecut de 1:00.
{4927}{5023}-M-am gandit sa te astept.|-Ei, acum sunt acasa.
{5023}{5070}De ce nu vrei sa te culci.|Haide.
{5070}{5099}Andale.
{5138}{5183}Da chiar nu mie somn.
{5186}{5250}Kristen, Nu incepe cu mine.|Stii ca esti in belea.
{5253}{5291}Esti plina de motive.
{5293}{5332}Nu am sa te las|Sa vii iar cu smecherii.
{5334}{5370}Deci treci la culcare.
{5373}{5500}Mama, inca mai am|Acele cosmaruri groaznice.
{5500}{5555}Elaine,|Unde tii bourbonul?
{5579}{5658}Cobor imediat.
- A Nightmare On Elm Street 2 -1985.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{250}bogdangh@rdslink.ro
{610}{810}C O ª M A R P E|S T R A D A E L M 2
{820}{870}RAZBUNAREA LUI FREDDY
{1460}{1511}OK. Ia-o mai uºor.
{1512}{1536}La revedere.
{1870}{1910}Las-o baltã!
{2536}{2575}Vorbesc serios.
{2576}{2629}Nici vorbã! Nu te cred.
{3281}{3359}Nici gând. Eºti o mare mincinoasã.|Nu te cred.
{3360}{3411}Oh, nu.|Uitã-te în spatele nostru.
{3702}{3747}Tipu' ãsta-i pentru tine.|Mãcar e viu.
{3748}{3832}E al tãu. Aici e staþia ta.
{3833}{3862}Hei, ºofer!
{3863}{3898}Hei!
{3899}{3955}Hei, ºofer, era staþia mea.
{3974}{4023}ªofer, era staþia mea!
{4302}{4341}ªofer, ce se întâmplã?
{4342}{4
- A Nightmare On Elm Street.2010.720p.BluRay.DTS.x264-Felony. eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,296 --> 00:00:48,297
[CHILDREN LAUGHlNG
AND CHATTERlNG]
2
00:02:27,814 --> 00:02:29,439
[THUNDER CRASHlNG]
3
00:02:47,083 --> 00:02:49,251
Can l have another?
4
00:02:50,753 --> 00:02:53,422
Hey. Can l have
some more coffee, please?
5
00:02:54,549 --> 00:02:56,425
Where you going?
6
00:02:56,801 --> 00:02:57,843
[JINGLES]
7
00:02:59,429 --> 00:03:01,471
Excuse me.
8
00:03:02,891 --> 00:03:04,600
Bitch.
9
00:03:08,855 --> 00:03:22,451
Hello?
10
00:03:24,871 --> 00:03:26,788
Anyone here?
11
00:03:49,312 --> 00:03:52,147
Lady. Lady.
12
00:03:54,317 --> 00:03:
- A.Nightmare.on.Elm.Street.2010.DVDRip. XviD-FOX.srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,279 --> 00:02:49,440
Can I have another?
2
00:02:50,949 --> 00:02:53,611
Hey. Can I have some more coffee, please?
3
00:02:54,720 --> 00:02:56,620
Where you going?
4
00:02:59,624 --> 00:03:01,649
Excuse me!
5
00:03:03,061 --> 00:03:04,756
Bitch!
6
00:03:09,034 --> 00:03:10,797
Hello?
7
00:03:20,679 --> 00:03:22,613
Hello?
8
00:03:25,050 --> 00:03:26,984
Anyone here?
9
00:03:49,508 --> 00:03:52,306
Lady. Lady.
10
00:03:54,479 --> 00:03:56,344
Hello?
11
00:04:07,959 --> 00:04:09,483
What the fuck?
12
00:04:36,688 --> 00:04:38,383
Dean. Dean.
13
00:04:39,7
- A Nightmare On Elm Street 3 - Dream Warriors.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,643 --> 00:00:15,643
?????. ???? ?? ????? ???????? ??? ???????.
??? ?? ???????????. -- EDAGAR ALLAN POE--
2
00:00:37,135 --> 00:00:40,335
???????? ???? ????? ?? ??? ??????
" Dream Warrios. " ???????????? ??????.
3
00:03:18,640 --> 00:03:20,160
????? ?????;
4
00:03:20,210 --> 00:03:22,040
?? ?????????
??? ????????.
5
00:03:22,080 --> 00:03:23,980
- ???? ??? ????.
- ??? ?? " ???? ??? ???? "
6
00:03:24,010 --> 00:03:25,540
????? ??? ??????? ,
????? ?????????? 1:00.
7
00:03:25,580 --> 00:03:29,540
- ???????? ?? ?? ????????.
- ????? ????? ????.
8
00:03:29,580 --> 00:03:31,520
- Nightmare on Elm Street 5 - The Dream Child.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:13,720 --> 00:06:15,680
Sessenta e oito...sessenta e nove...
2
00:06:15,680 --> 00:06:17,520
Setenta...setenta e um...
3
00:06:18,120 --> 00:06:19,400
Vamos, vem ?
4
00:06:19,400 --> 00:06:20,560
Cala a boca !
5
00:06:20,560 --> 00:06:22,160
Voc? vai me fazer perder a conta.
6
00:06:24,200 --> 00:06:25,040
Setenta e dois
7
00:06:25,040 --> 00:06:26,320
Setenta e tr?s.
8
00:06:33,240 --> 00:06:35,080
Est? perto. ? mil.
9
00:06:35,080 --> 00:06:36,400
Vamos.
10
00:06:38,320 --> 00:06:39,720
N?o, espere!
11
00:07:11,360 --> 00:07:13,280
Ei, Alice! Alice, acorde !
1
- A.Nightmare.On.Elm.Street.2010.DVDRip. XviD.AC3-ViSiON.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,278 --> 00:02:36,278
<i><b><u>Sync. made by <font color="#ec14bd">ForsakeN</font></u></b></i>
2
00:02:47,416 --> 00:02:49,577
Can I have another?
3
00:02:51,086 --> 00:02:53,748
Hey. Can I have some more coffee, please?
4
00:02:54,857 --> 00:02:56,757
Where you going?
5
00:02:59,761 --> 00:03:01,786
Excuse me!
6
00:03:03,198 --> 00:03:04,893
Bitch!
7
00:03:09,171 --> 00:03:10,934
Hello?
8
00:03:20,816 --> 00:03:22,750
Hello?
9
00:03:25,187 --> 00:03:27,121
Anyone here?
10
00:03:49,644 --> 00:03:52,442
Lady. Lady.
11
00:03:54,615 --> 00:03:56,480
Hello?
12
00
- A Nightmare on Elm Street PART 3 -Dream Warriors -spanish.sub
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5954}{6000}Te has vuelto loca?
{6001}{6056}Vas a despertar|a todos los vecinos.
{6058}{6114}-Hola, Mamá.|-Nada de "Hola, Mamá".
{6115}{6161}Que estas haciendo todavÃa despierta?|Son más de la 1:00.
{6163}{6281}-Pensé que podrÃa esperarte.|-Bueno, Ya estoy en casa.
{6283}{6341}Ahora puedes irte a dormir.|Vamos.
{6342}{6376}Andale.
{6427}{6483}No estoy muy cansada.
{6484}{6567}Kristen, no me vengas con eso.|Ya sabes lo que pienso.
{6568}{6617}Y no tienes razón.
{6619}{6669}No voy a permitir que me metas|en una discusión. No esta noche.
{6669}{6717}Ahora ve a dormir.
{6717}{6876}Mamá, todavÃa estoy teniendo|esos terribles sueños.
- A Nightmare on Elm Street 2010 DVDRip XviD-Larceny.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,260 --> 00:02:49,440
Cho tôi 1 ly nữa?
2
00:02:50,930 --> 00:02:53,610
Hey. Cho tôi 1 ly càphê nữa, làm án?
3
00:02:54,700 --> 00:02:56,610
Cô Ãâi Ãââu váºÂy?
4
00:02:59,610 --> 00:03:01,650
Xin lá»âi.
5
00:03:03,050 --> 00:03:04,750
Con khá»ân.
6
00:03:09,020 --> 00:03:10,790
Xin chÃÂ o?
7
00:03:20,660 --> 00:03:22,610
Xin chÃÂ o?
8
00:03:25,030 --> 00:03:26,980
Có ai không?
9
00:03:49,490 --> 00:03:52,300
Này cô.
10
00:03:54,460 --> 00:03:56,340
Xin chÃÂ o?
11
00:04:07,940 --> 00:04:09,480
CÃÂ
- Freddy's Dead - The Final Nightmare.txt
- ewdp-nightmare.VI.xvid.sub
- A.Nightmare.On.Elm.Street.6.Freddys.De ad.1991.DVDRip.XviD-UnSeeN.sub
3 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{050}{250}Traducerea ºi adaptarea|Vlad (blitzzz@cliffhanger.com)® - 2oo2
{400}{500}"Cunoºti spaima celui ce adoarme ?
{501}{670}E îngrozit pânã în vârful degetelor,|Fiindcã pãmântul se cascã sub el,
{671}{775}Lãsând loc viselor..."| - Friedrich Nietzsche
{780}{850}"Bun venit în topul audienþei, târfo !"| - Freddy Krueger
{1290}{1420}F R E D D Y A M U R I T|C O ª M A R U L F I N A L
{1520}{1630}Springood, Ohio, zece ani mai târziu
{1640}{1720}Crimele misterioase ºi sinuciderile|au ºters de faþa pãmântului
{1722}{1790}întreaga comunitate de copii|ºi adolescenþi a oraºului.
- A-Nightmare-On-Elm-Street-7-Wes-Craven s-New-Nightmare-[1994].sub
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1785}{1812}Još krvi!
{1813}{1889}Super. Samo neka ide.|Ãak, Teri, pumpajte.
{1890}{1942}Ne boj se.
{1943}{1992}Pazi ruku.|Vidim lažnu ruku.
{1993}{2036}Ãejs, neka se kandža|stvarno pomera.
{2037}{2084}Džefri, natakni je baš kao Fredi.
{2085}{2153}Dobro, dobro. I rez!|Odštampaj to, Greèen.
{2269}{2298}Ãejs, ti si genijalac.
{2299}{2357}Njegova stara kandža prema ovoj|izgleda kao veo Majke Tereze.
{2358}{2413}Bolje zahvali njima.|Veoma su osetljivi.
{2414}{2461}Ãak, Teri, dobra krv.
{2462}{2533}-Hvala puno.|-Naš najbolji posao.
{2534}{2579}Hej, majmunèe,|hoæeš li da vidiš neke kul stvari?
{2607}{2646}Doði.
- a.nightmare.on.elm.street.(1984).cze.1 cd.(5331).zip
1 file(s), added on: 2008-10-29
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en"><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta http-equiv="content-style-type" content="text/css" /><meta name="keywords" content="" /><meta name="description" content="" /><meta name="revisit-after" content="7 days" /><meta name="verify-v1" content="bqeDJqlliQYu5t6p+j9S/alinC9kDPwqcJ/s8cdBnQg=" /><link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="http://static.opensubtitles.org/favicon.ico" /><link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="OpenSubtitles.org se
- A Nightmare on Elm Street 01.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1540}{1595}C O S M A R P E|S T R A D A E L M
{2352}{2397}Tina...
{2524}{2558}Tina!
{2692}{2730}Tina...
{5365}{5397}Te simti bine, Tina?
{5399}{5473}Doar un cosmar, mami.
{5473}{5533}Da' stiu cã a fost un cosmar pe cinste.
{5675}{5735}Te întorci în pat|sau ce faci?
{5735}{5775}Stai linistit.
{5850}{5914}Tina, iubito, trebuie|sã-ti mai tai unghiile
{5914}{5972}sau sã încetezi a mai visa|asemenea chestii.
{5972}{5998}Ori una ori alta.
{6231}{6284}Unu... doi...
{6284}{6360}Freddy vine dupã tine.
{6363}{6413}Trei... patru...
{6413}{6487}Mai bine-ti zãvorãsti usa.
{6487}{6535}Cinci... sase...
{6535}{6605}Ãnsfacã un crucifix
- Nightmare On Elm Street Part 2 Freddy S Revenge A ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:24,720 --> 00:00:33,062
COSMAR PE STRADA ELM 2
2
00:00:33,479 --> 00:00:35,565
RAZBUNAREA LUI FREDDY
3
00:01:00,173 --> 00:01:02,301
OK. Ia-o mai usor.
4
00:01:02,336 --> 00:01:03,344
La revedere.
5
00:01:17,276 --> 00:01:18,943
Las-o baltã!
6
00:01:45,055 --> 00:01:46,354
Vorbesc serios.
7
00:01:46,389 --> 00:01:48,933
Nici vorbã! Nu te cred.
8
00:02:16,130 --> 00:02:19,384
Nici gând. Esti o mare mincinoasã.
Nu te cred.
9
00:02:19,419 --> 00:02:21,552
Oh, nu.
Uitã-te în spatele nostru.
10
00:02:33,691 --> 00:02:35,568
Tipu' ãsta-i pentru tine.
Mãcar e vi
- A Nightmare On Elm Street 5 - The Dream Child - Fin - 25fps - 1989.txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11186}{11271}68...69...
{11272}{11325}70...71...
{11326}{11362}Come on, Voitko?
{11363}{11403}Turpa kiinni!
{11404}{11445}Sekotat minut laskuissa.
{11509}{11548}72...
{11739}{11779}73.
{11780}{11845}Tarpeeksi lähellä. se on sata.
{11846}{11881}Lähdetään.
{11925}{11978}Ei, odota!
{12918}{12984}Hei, Alice! Alice, herää!
{13092}{13128}Jeesus.
{14634}{14723}Ja kuten aikuiset, meidän täytyy|nyt valmistautua uuteen elämään...
{14724}{14772}ulkopuolella|tästä ihastuttavasta ympäristöstä...
{14773}{14836}nimeltään Springwoodin Ylä-aste.
{14892}{14957}Joten räjäytetään nämä juhlat alkuun!
{15108}{15186}Alice! Yvonne!
- A Nightmare on Elm Street 02.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{203}{237}Cenusã din cenusã...
{236}{270}Tãrânã din tãrânã.
{272}{332}Fie ca Domnul sã aibã-n|pazã sufletul acestui tânãr.
{392}{452}Viata si moartea lui
{453}{528}reliefeazã perfect,|învãtãmintele scripturii:
{531}{615}cel ce trãieste cu sabia în mânã,|de sabie va muri.
{615}{696}Dar sã ne aducem aminte|de învãtãtura Domnului,
{699}{845}si anume: nu judeca,|dacã nu vrei sã fi judecat.
{845}{915}Iar Rod Lane sã se odihneascã-n pace.
{1046}{1090}E timpul sã plecãm, iubito.
{1257}{1281}Urcã!
{1360}{1411}Criminalul este încã în libertate,|stii bine?
{1411}{1495}Vrei sã spui cã altcineva|a omorât-o pe Tin
- A.Nightmare.On.Elm.Street.7.A.New.Nightmare.1994.DVDRip.D ivx.iNTERNAL-FFM.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,020 --> 00:01:11,975
More blood!
2
00:01:12,100 --> 00:01:15,092
Great. Keep coming.
Chuck, Terry, pump aWay.
3
00:01:15,220 --> 00:01:17,131
Don't be stingy.
4
00:01:17,260 --> 00:01:19,171
Watch that arm.
I can see that fake arm.
5
00:01:19,300 --> 00:01:20,892
Chase, keep that claW
really moving.
6
00:01:21,020 --> 00:01:22,851
Jeffrey, jam it on there
just like Freddy Would.
7
00:01:22,980 --> 00:01:25,619
Good, good. And cut!
Print that, Gretchen.
8
00:01:30,300 --> 00:01:31,415
Chase, you're a genius.
9
00:01:31,540 --> 00:01:33,770
This makes his old claW look
- A.Nightmare.On.Elm.Street.2010.WP.XVID -LKRG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,460 --> 00:02:38,781
Mogu li dobiti još jednu
šolju kafe, molim vas?
2
00:02:38,781 --> 00:02:43,352
Hej! Mogu li dobiti
još kafe, molim?
3
00:02:44,143 --> 00:02:46,367
Gde si pošla?
4
00:02:48,508 --> 00:02:50,630
Oprostite...
5
00:02:51,707 --> 00:02:53,421
Kuèko...
6
00:03:09,468 --> 00:03:10,876
'Alo!
7
00:03:13,947 --> 00:03:16,580
Ima li ovde koga?
8
00:03:38,093 --> 00:03:40,726
Gospoðo?
Gospoðo!
9
00:03:43,969 --> 00:03:45,275
Hej!
10
00:03:57,001 --> 00:03:59,736
Å ta koji kurac...?
11
00:04:25,109 --> 00:04:27,129
Dean? Dean!
12
00:04:29
There are more subtitles available for Nightmare Elm
Click here to view them