Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Nightmare Elm Street 1984 by relevance:
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: nightmare, on, elm, street, a, 1984, 2, 5, fps, internal, undead,
original filename: 42751-Nightmare_on_Elm_Street,_A_(1984)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2310}{2340}Tina...
{2478}{2508}Tina!
{5312}{5344}Te simþi bine, Tina?
{5345}{5420}Doar un coºmar, mami.
{5420}{5480}Da' ºtiu cã a fost un coºmar pe cinste.
{5621}{5681}Te întorci în pat|sau ce faci?
{5681}{5721}Stai liniºtit.
{5797}{5861}Tina, iubito, trebuie|sã-þi mai tai unghiile
{5861}{5919}sau sã încetezi a mai visa|asemenea chestii.
{5919}{5945}Ori una, ori alta.
{6177}{6231}Unu... doi...
{6231}{6307}Freddy vine dupã tine.
{6309}{6360}Trei... patru...
{6360}{6433}Mai bine-þi zãvorãºti uºa.
{6433}{6481}Cinci... ºase...
{6481}{6552}Ãnºfacã un crucifix.
{6552}{6595}ªapte... opt...
{6595}{6665}Stai treaz pân
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1540}{1595}C O S M A R P E|S T R A D A E L M
{2352}{2397}Tina...
{2524}{2558}Tina!
{2692}{2730}Tina...
{5365}{5397}Te simti bine, Tina?
{5399}{5473}Doar un cosmar, mami.
{5473}{5533}Da' stiu cã a fost un cosmar pe cinste.
{5675}{5735}Te întorci în pat|sau ce faci?
{5735}{5775}Stai linistit.
{5850}{5914}Tina, iubito, trebuie|sã-ti mai tai unghiile
{5914}{5972}sau sã încetezi a mai visa|asemenea chestii.
{5972}{5998}Ori una ori alta.
{6231}{6284}Unu... doi...
{6284}{6360}Freddy vine dupã tine.
{6363}{6413}Trei... patru...
{6413}{6487}Mai bine-ti zãvorãsti usa.
{6487}{6535}Cinci... sase...
{6535}{6605}Ãnsfacã un crucifix
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, newmov,
original filename: A Nightmare on Elm Street (1984) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,299 --> 00:01:40,134
Tina...
2
00:01:45,597 --> 00:01:46,849
Tina!
3
00:03:44,048 --> 00:03:45,258
Ãyi misin, Tina?
4
00:03:45,341 --> 00:03:48,428
Sadece bir rüya, anne.
5
00:03:48,511 --> 00:03:50,972
Nasýl bir rüya olduðu belli.
6
00:03:57,019 --> 00:03:59,272
Yataða geliyor musun?
7
00:03:59,397 --> 00:04:01,190
Kendine hakim ol.
8
00:04:04,193 --> 00:04:06,946
Caným ya týrnaklarýný kes...
9
00:04:07,029 --> 00:04:09,240
ya da bu rüyalarý görmeyi.
10
00:04:09,323 --> 00:04:10,324
Ãkisinden biri.
11
00:04:20,209 --> 00:04:24,672
Bir, iki, Freddy
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, newmov,
original filename: A Nightmare on Elm Street (1984) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,164 --> 00:01:40,064
Tina...
2
00:01:45,371 --> 00:01:46,702
Tina!
3
00:01:52,312 --> 00:01:53,973
Tina...
4
00:03:43,790 --> 00:03:45,155
You OK, Tina?
5
00:03:45,191 --> 00:03:48,319
Just a dream, Ma.
6
00:03:48,361 --> 00:03:50,795
Some dream, judging from that.
7
00:03:56,736 --> 00:03:59,227
You coming back
to the sack or what?
8
00:03:59,272 --> 00:04:00,967
Hold your horses.
9
00:04:04,077 --> 00:04:06,705
Tina, honey, you got
to cut your fingernails...
10
00:04:06,746 --> 00:04:09,146
or you got to stop
that kind of dreaming.
11
00:04:09,182 --> 00:04:
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: 57, 8, nightmare, on, elm, street, a, 1984, 2, 1,
original filename: 578-sub_Nightmare-On-Elm-Street-A-1984_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1540}{1595}C O S M A R P E|S T R A D A E L M
{2352}{2397}Tina...
{2524}{2558}Tina!
{2692}{2730}Tina...
{5365}{5397}Te simti bine, Tina?
{5399}{5473}Doar un cosmar, mami.
{5473}{5533}Da' stiu cã a fost un cosmar pe cinste.
{5675}{5735}Te întorci în pat|sau ce faci?
{5735}{5775}Stai linistit.
{5850}{5914}Tina, iubito, trebuie|sã-ti mai tai unghiile
{5914}{5972}sau sã încetezi a mai visa|asemenea chestii.
{5972}{5998}Ori una ori alta.
{6231}{6284}Unu... doi...
{6284}{6360}Freddy vine dupã tine.
{6363}{6413}Trei... patru...
{6413}{6487}Mai bine-ti zãvorãsti usa.
{6487}{6535}Cinci... sase...
{6535}{6605}Ãnsfacã un crucifix
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, 1, cd, czech, cz, mpha,
original filename: A Nightmare on Elm Street - 1984 - 1CD - Czech - cz - c64eb47e6065db27e29ed1fad1682a6d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{30}23,900 Fps / divX
{1620}{1699}{s:36}{c:33FF}NO?N? M?RA|z ELM STREET
{2354}{2399}Tino...
{2526}{2558}Tino!
{2693}{2733}Tino...
{4457}{4554}>> CZ.sub by mulpHia <<
{5366}{5399}Jsi v po??dku, Tino?
{5399}{5474}Byl to jenom sen, mami.
{5475}{5534}Jenom sen, jo vypadalo to tak.
{5676}{5736}Vr?t?? se zp?tky|do postele nebo co?
{5737}{5778}Hned jsem tam.
{5852}{5915}Tino, zlat??ko, bu?|si p?esta? hr?t s n??kama...
{5916}{5974}a nebo p?esta?|s t?mi sny.
{5975}{6000}Jedno nebo druh?.
{6232}{6285}Jedna...dv?...
{6286}{6363}Freddy si jde pro tebe.
{6364}{6415}T?i...?ty?i...
{6416}{6488}Zamkni se.
{6489}{6536}P?t...?est...
{6537}{660
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, bekran, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, ws,
original filename: A Nightmare on Elm Street (1984) - bekran - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:-2,-960 --> 00:00:01,000
Ãeviri= Bekran SARSILMAZ
2
00:01:31,440 --> 00:01:33,240
Tina...
3
00:01:38,640 --> 00:01:39,600
Tina!
4
00:01:45,000 --> 00:01:46,600
Tina...
5
00:03:32,040 --> 00:03:33,200
Ãyi misin, Tina?
6
00:03:34,520 --> 00:03:36,240
Sadece rüya, anne.
7
00:03:37,120 --> 00:03:38,600
Nasýl bir rüya olduðunu tahmin edebiliyorum...
8
00:03:45,160 --> 00:03:46,720
Geliyor musun, gelmiyor musun?
9
00:03:46,760 --> 00:03:48,360
Tut bücürünü.
10
00:03:52,160 --> 00:03:53,880
Tina, ya týrnaklarýný kes, hayatým...
11
00:03:53,920 --> 00:03:56,20
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, internal, twist, english, motechnet, com, noes,
original filename: 2823-A.Nightmare.On.Elm.Street.1984.iNTERNAL.DVDRip.XViD-TWiST.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,198 --> 00:01:40,120
Tina...
2
00:01:45,405 --> 00:01:46,740
Tina!
3
00:01:52,346 --> 00:01:54,027
Tina...
4
00:03:43,842 --> 00:03:45,204
You OK, Tina?
5
00:03:45,230 --> 00:03:48,381
Just a dream, Ma.
6
00:03:48,407 --> 00:03:50,836
Some dream, judging from that.
7
00:03:56,789 --> 00:03:59,271
You coming back
to the sack or what?
8
00:03:59,325 --> 00:04:01,033
Hold your horses.
9
00:04:04,129 --> 00:04:06,772
Tina, honey, you got
to cut your fingernails...
10
00:04:06,799 --> 00:04:09,201
or you got to stop
that kind of dreaming.
11
00:04:09,228 --> 00:04:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1925}{1993}C O S M A R P E|S T R A D A E L M
{2978}{2987}Tina...
{3188}{3195}Tina!
{6730}{6770}Te simti bine, Tina?
{6772}{6865}Doar un cosmar, mami.
{6865}{6940}Da' stiu cã a fost un cosmar pe cinste.
{7117}{7192}Te întorci în pat|sau ce faci?
{7192}{7242}Stai linistit.
{7336}{7416}Tina, iubito, trebuie|sã-ti mai tai unghiile
{7416}{7489}sau sã încetezi a mai visa|asemenea chestii.
{7489}{7521}Ori una ori alta.
{7812}{7879}Unu... doi...
{7879}{7974}Freddy vine dupã tine.
{7977}{8040}Trei... patru...
{8040}{8132}Mai bine-ti zãvorãsti usa.
{8132}{8192}Cinci... sase...
{8192}{8280}Ãnsfacã un crucifix.
{8280}{8334}Sapte.
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Nightmare On Elm Street - 1984 - 1CD - Czech - cz - 873dcd7673dd6a9a84cc6cc60f7fe75e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1620}{1699}{s:36}{c:33FF}No?n? M?ra|z ELM STREET
{2354}{2399}Tino...
{2526}{2558}Tino!
{2693}{2733}Tino...
{4457}{4554}>> CZ.sub by mulphia <<|23.900 fps, DivX
{5366}{5399}Jsi v po??dku, Tino?
{5399}{5474}Byl to jenom sen, mami.
{5475}{5534}Jenom sen, jo vypadalo to tak.
{5676}{5736}Vr?t?? se zp?tky|do postele nebo co?
{5737}{5778}Hned jsem tam.
{5852}{5915}Tino, zlat??ko, bu?|si p?esta? hr?t s n??kama...
{5916}{5974}a nebo p?esta?|s t?mi sny.
{5975}{6000}Jedno nebo druh?.
{6232}{6285}Jedna...dv?...
{6286}{6363}Freddy si jde pro tebe.
{6364}{6415}T?i...?ty?i...
{6416}{6488}Zamkni se.
{6489}{6536}P?t...?est...
{6537}{6606}Chytni
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:53:Wes Craven prezentuje
00:01:03:Koszmar z ulicy Wi?z?w
00:01:39:Tina...
00:01:47:Tina!
00:01:53:Tina...
00:03:32:Wszystko w porz?dku, Tina?
00:03:34:To tylko sen, mamo.
00:03:37:?adny mi sen.
00:03:45:No chod? ju?...
00:03:48:Spokojnie, id?.
00:03:52:Tina, kochanie, musisz|obci?? sobie paznokcie...
00:03:54:Albo przesta? ?ni? takie rzeczy.
00:03:57:Wybieraj.
00:04:08:Raz...|Dwa...
00:04:10:Freddy idzie po ciebie.
00:04:13:Trzy...|Cztery...
00:04:15:Zarygluj dok?adnie drzwi.
00:04:17:Pi??...|Sze??...
00:04:19:Do r?ki we? krucyfiks.
00:04:22:Siedem...|Osiem...
00:04:24:Czuwaj do p??na w noc.
00:04:27:Dziewi??...|Dziesi??...
00:04:29:Nie za?niesz nigdy ju?...
00:0
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: nightmareonelm, 1984, ser, a, nightmare, on, street, divx, internal, ffm,
original filename: nightmareonelm.1984.ser.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1557}{1645}STRAH U ULICI BRESTOVA
{2310}{2355}Tina...
{2483}{2514}Tina!
{2649}{2687}Tina...
{5322}{5354}Jel sve u redu, Tina?
{5355}{5430}Samo sam sanjala, mama.
{5431}{5489}Mora da je bio strašan san.
{5631}{5691}Hoæeš li se vraæati u krevet?
{5693}{5734}Saèekaj malo...
{5807}{5870}Tina, ili skrati nokte ili
{5871}{5929}prestani da sanjaš takve snove.
{5930}{5954}Jedno ili drugo.
{6187}{6240}Jedan... dva...
{6242}{6318}... Fredi dolazi po tebe...
{6318}{6370}Tri... èetiri...
{6370}{6443}Bolje zakljuèaj vrata.
{6444}{6492}Pet... šest...
{6492}{6561}Zgrabi raspeæe.
{6562}{6603}Sedam... osam...
{6606}{6676}Bd
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 512x272 25.0fps 700.0 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{50}{115}Napisy z http://napisy.info| korekta frogu (at) frogu (dot) emdej (dot) com
{1518}{1598}KOSZMAR Z ULICY WI?Z?W
{2309}{2367}Tina...
{2477}{2532}Tina!
{2645}{2703}Tina...
{5307}{5351}Wszystko w porz?dku, Tina?
{5354}{5423}To tylko sen, mamo.
{5426}{5493}?adny mi sen.
{5618}{5686}No chod? ju?...
{5690}{5759}Spokojnie, id?.
{5786}{5854}Tina, kochanie, musisz|obci?? sobie paznokcie...
{5858}{5926}albo przesta? ?ni? takie rzeczy.
{5930}{5990}Wybieraj.
{6170}{6236}Raz... dwa...
{6242}{6310}Freddy zbli?a si?.
{6314}{6358}Trzy... cztery...
{636
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: nightmare, on, elm, street, a, 1984, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 41064-Nightmare_on_Elm_Street,_A_(1984)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1544}{1668}C O ª M A R P E|S T R A D A E L M I L O R
{1804}{1998}Tradus de Blitz43|Sincronizat de mntdaniel
{2353}{2360}Tina...
{2521}{2527}Tina !
{5355}{5387}Te simþi bine, Tina ?
{5388}{5463}Doar un coºmar, mami.
{5463}{5523}Da' ºtiu cã a fost un coºmar pe cinste.
{5664}{5724}Te întorci în pat|sau ce faci ?
{5724}{5764}Stai liniºtit.
{5840}{5904}Tina, iubito, trebuie|sã-þi mai tai unghiile
{5904}{5962}sau sã încetezi a mai visa|asemenea chestii.
{5962}{5988}Ori una ori alta.
{6220}{6274}Unu... doi...
{6274}{6350}Freddy vine dupã tine.
{6352}{6403}Trei... patru...
{6403}{6476}Mai bine-þi zãvorãsti usa.
{6476}{65
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,920 --> 00:01:40,273
Tina.
2
00:03:32,000 --> 00:03:36,039
Gaat 't, Tina ?
- Het was maar een droom, ma.
3
00:03:37,240 --> 00:03:40,277
Wel een heftige droom, zo te zien.
4
00:03:45,000 --> 00:03:48,788
Kom je nog terug in bed ?
- Even geduld.
5
00:03:52,240 --> 00:03:58,270
Je moet je nagels knippen of
niet meer zo dromen. Een van de twee.
6
00:04:07,000 --> 00:04:12,028
een, twee
Freddy neemt je mee
7
00:04:12,240 --> 00:04:16,791
drie, vier
laat de deur niet op een kier
8
00:04:17,000 --> 00:04:21,516
vijf, zes
pak je crucifix
9
00:04:21,720 --> 00:04:26,032
zev
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, bekran, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: A Nightmare on Elm Street (1984) - bekran - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{1200}Ãeviri= Bekran SARSILMAZ|bekran@yahoo.com
{1970}{2122}'Nightmare On Elm Street'|Elm Sokaðýnda Kabus
{2942}{2999}Tina...
{3168}{3198}Tina!
{3366}{3416}Tina...
{6712}{6748}Ãyi misin, Tina?
{6789}{6843}Sadece rüya, anne.
{6870}{6917}Nasýl bir rüya olduðunu tahmin edebiliyorum...
{7122}{7170}Geliyor musun, gelmiyor musun?
{7171}{7222}Tut bücürünü.
{7340}{7394}Tina, ya týrnaklarýný kes, hayatým...
{7395}{7467}ya da böyle rüya görmekten vazgeç.
{7468}{7510}Ãkisinden biri.
{7790}{7856}Bir...iki...
{7857}{7953}Freddy sana geldi...
{7954}{8018}Ãç...dört...
{8019}{8110}Kapýný sýkýca ört...
{8111}{8170}Be
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, 1, cd, danish, da,
original filename: A Nightmare on Elm Street - 1984 - 1CD - Danish - da - f6beefb3d4bf81c18c74b05b5aaff313.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:16:485 --> 00:00:20,485
Rippet af HomerDK
Rettet af Mulray
1
00:01:45,800 --> 00:01:48,801
Tina!
2
00:03:43,659 --> 00:03:48,138
- Er der noget galt, Tina?
- Jeg dr?mte bare, mor.
3
00:03:48,312 --> 00:03:52,183
Sikke en dr?m, det m? have v?ret.
4
00:03:57,358 --> 00:04:01,489
- Kommer du i seng igen?
- Tag det roligt.
5
00:04:04,490 --> 00:04:10,274
Du m? enten klippe dine negle
eller holde op med at dr?mme.
6
00:04:19,842 --> 00:04:25,105
En, to...
G? ikke til ro,
7
00:04:25,322 --> 00:04:30,236
Tre, fire...
l?s d?ren, piger.
8
00:04:30,454 --> 00:04:35,064
Fem, seks...
find dit krucifiks.
9
00:04:35,282 --> 00:04:39,934
Syv, ot
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, 1, cd, greek, gr, sleep, kills,
original filename: A Nightmare on Elm Street - 1984 - 1CD - Greek - gr - 19895ff02d8174006dee431d30be914e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,180 --> 00:01:47,348
????!
2
00:01:53,104 --> 00:01:54,605
????...
3
00:03:43,624 --> 00:03:45,376
????? ????, ????;
4
00:03:45,543 --> 00:03:48,504
???? ??? ??????, ????.
5
00:03:48,629 --> 00:03:51,007
???????? ??????, ?? ????? ??? ????.
6
00:03:57,054 --> 00:03:59,389
?? ?????? ????;
??? ???????...
7
00:03:59,556 --> 00:04:01,099
????????.
8
00:04:04,393 --> 00:04:06,896
???? ????? ???, ??????
?? ?????? ?? ????? ???...
9
00:04:07,063 --> 00:04:09,315
? ?????? ?? ???????????
?? ??????? ?????? ??????.
10
00:04:09,482 --> 00:04:10,399
?? ??? ? ?? ????.
11
00:0
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, internal, twist, english, motechnet, com, noes,
original filename: A.Nightmare.On.Elm.Street.1984.iNTERNAL.DVDRip.XViD-TWiST.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,198 --> 00:01:40,120
Tina...
2
00:01:45,405 --> 00:01:46,740
Tina!
3
00:01:52,346 --> 00:01:54,027
Tina...
4
00:03:43,842 --> 00:03:45,204
You OK, Tina?
5
00:03:45,230 --> 00:03:48,381
Just a dream, Ma.
6
00:03:48,407 --> 00:03:50,836
Some dream, judging from that.
7
00:03:56,789 --> 00:03:59,271
You coming back
to the sack or what?
8
00:03:59,325 --> 00:04:01,033
Hold your horses.
9
00:04:04,129 --> 00:04:06,772
Tina, honey, you got
to cut your fingernails...
10
00:04:06,799 --> 00:04:09,201
or you got to stop
that kind of dreaming.
11
00:04:09,228 --> 00:04:
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Nightmare on Elm Street - 1984 - 1CD - Czech - cz - 0603409b1e67e5533499c4c02bbb5f13.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1540}{1600}www.titulky.com
{1620}{1699}{s:36}{c:33FF}No?n? M?ra|z ELM STREET
{2354}{2399}Tino...
{2526}{2558}Tino!
{2693}{2733}Tino...
{4457}{4554}>> CZ.sub by mulphia <<|23.900 fps, DivX
{5366}{5399}Jsi v po??dku, Tino?
{5399}{5474}Byl to jenom sen, mami.
{5475}{5534}Jenom sen, jo vypadalo to tak.
{5676}{5736}Vr?t?? se zp?tky|do postele nebo co?
{5737}{5778}Hned jsem tam.
{5852}{5915}Tino, zlat??ko, bu?|si p?esta? hr?t s n??kama...
{5916}{5974}a nebo p?esta?|s t?mi sny.
{5975}{6000}Jedno nebo druh?.
{6232}{6285}Jedna...dv?...
{6286}{6363}Freddy si jde pro tebe.
{6364}{6415}T?i...?ty?i...
{6416}{6488}Zamkni se.
{6489}{6536}P?t..
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, 1, cd, polish, pl,
original filename: A Nightmare on Elm Street - 1984 - 1CD - Polish - pl - d1bad21dcbce2bf9aa7fa19d2279e605.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1170}{1208}Wes Craven prezentuje
{1354}{1400}Koszmar z ulicy Wi?z?w
{2108}{2151}Tina...
{2274}{2304}Tina!
{2433}{2472}Tina...
{4997}{5029}Wszystko w porz?dku, Tina?
{5030}{5102}To tylko sen, mamo.
{5103}{5159}?adny mi sen.
{5295}{5353}No chod? ju?...
{5354}{5393}Spokojnie, id?.
{5464}{5525}Tina, kochanie, musisz|obci?? sobie paznokcie...
{5526}{5581}albo przesta? ?ni? takie rzeczy.
{5582}{5606}Wybieraj.
{5829}{5879}One... two...
{5880}{5954}Freddy's coming for you.
{5955}{6004}Three... four...
{6004}{6074}Better lock your d
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: A Nightmare on Elm Street (1984) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,680 --> 00:01:34,432
Tina...
2
00:01:39,680 --> 00:01:40,908
Tina!
3
00:03:33,280 --> 00:03:34,429
Ãyi misin, Tina?
4
00:03:34,520 --> 00:03:37,478
Sadece bir rüya, anne.
5
00:03:37,560 --> 00:03:39,949
Nasýl bir rüya olduðu belli.
6
00:03:45,720 --> 00:03:47,915
Yataða geliyor musun?
7
00:03:48,040 --> 00:03:49,712
Kendine hakim ol.
8
00:03:52,600 --> 00:03:55,239
Caným ya týrnaklarýný kes...
9
00:03:55,320 --> 00:03:57,436
ya da bu rüyalarý görmeyi.
10
00:03:57,520 --> 00:03:58,509
Ãkisinden biri.
11
00:04:07,960 --> 00:04:12,272
Bir, iki, Freddy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,398 --> 00:01:47,808
Tina.
2
00:03:44,177 --> 00:03:48,384
Gaat 't, Tina?
- Het was maar een droom, ma.
3
00:03:49,634 --> 00:03:52,798
Wel een heftige droom, zo te zien.
4
00:03:57,717 --> 00:04:01,663
Kom je nog terug in bed?
- Even geduld.
5
00:04:05,258 --> 00:04:11,539
Je moet je nagels knippen of
niet meer zo dromen. Een van de twee.
6
00:04:20,631 --> 00:04:25,868
een, twee
Freddy neemt je mee
7
00:04:26,089 --> 00:04:30,829
drie, vier
laat de deur niet op een kier
8
00:04:31,047 --> 00:04:35,750
vijf, zes
pak je crucifix
9
00:04:35,963 --> 00:04:40,454
zeven
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2942}{2999}Tina...
{3158}{3198}Tina!
{3366}{3416}Tina...
{6707}{6748}Te encuentras bien, Tina?
{6749}{6843}Fue solo un sueño, Ma.
{6844}{6917}Vaya sueño, a juzgar por eso..
{7095}{7170}Vas a volver a la|cama o que?
{7171}{7222}Manten tus energÃas.
{7315}{7394}Tina, cariño, tienes que|cortarte las uñas...
{7395}{7467}o debes dejar de tener|esa clase de sueños.
{7468}{7500}Uno o lo otro.
{7790}{7856}Uno... dos...
{7857}{7953}Freddy viene por ti.
{7954}{8018}Tres... cuatro...
{8019}{8110}Mejor cierra la puerta.
{8111}{8170}Cinco... seis...
{8171}{8257}Agarra tu crucifijo.
{8258}{8311}Siete... Ocho...
{8312}{8400}Quedate despiert
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6727}{6768}Te encuentras bien, Tina?
{6769}{6863}Fue solo un sueño, Ma.
{6864}{6937}Vaya sueño, a juzgar por eso..
{7115}{7190}Vas a volver a la|cama o que?
{7191}{7243}Manten tus energias.
{7336}{7415}Tina, cariño, tienes que|cortarte las uñas...
{7416}{7487}o debes dejar de tener|esa clase de sueños.
{7488}{7520}Uno o lo otro.
{7810}{7877}Uno...dos...
{7878}{7973}Freddy viene por ti.
{7974}{8039}Tres...cuatro...
{8040}{8131}Mejor cierra la puerta.
{8132}{8190}Cinco...seis...
{8191}{8277}Agarra tu crucifijo.
{8278}{8332}Siete...Ocho...
{8333}{8421}Quedate despierta hasta tarde.
{8422}{8480}Nueve...diez...
{8481}{8531}Nunca vue
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2942}{2999}Tina...
{3158}{3198}Tina!
{3366}{3416}Tina...
{6707}{6748}Te encuentras bien, Tina?
{6749}{6843}Fue solo un sueño, Ma.
{6844}{6917}Vaya sueño, a juzgar por eso..
{7095}{7170}Vas a volver a la|cama o que?
{7171}{7222}Manten tus energias.
{7315}{7394}Tina, cariño, tienes que|cortarte las uñas...
{7395}{7467}o debes dejar de tener|esa clase de sueños.
{7468}{7500}Uno o lo otro.
{7790}{7856}Uno...dos...
{7857}{7953}Freddy viene por ti.
{7954}{8018}Tres...cuatro...
{8019}{8110}Mejor cierra la puerta.
{8111}{8170}Cinco...seis...
{8171}{8257}Agarra tu crucifijo.
{8258}{8311}Siete...Ocho...
{8312}{8400}Quedate despierta has
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:31,620 --> 00:03:32,735
Ãa va, Tina?
2
00:03:33,860 --> 00:03:35,657
J'ai fait un cauchemar.
3
00:03:36,660 --> 00:03:38,138
Et un sacré, on dirait!
4
00:03:44,539 --> 00:03:46,130
Tu reviens au pieu, oui?
5
00:03:46,339 --> 00:03:47,852
Lâche-moi, tu veux!
6
00:03:51,698 --> 00:03:53,371
Coupe-toi les ongles
7
00:03:53,578 --> 00:03:56,934
ou arrête de cauchemarder,
mais fais quelque chose.
8
00:04:06,257 --> 00:04:09,852
Un, deux...
sauve-qui-peut.
9
00:04:11,616 --> 00:04:15,814
Trois, quatre...
ton loquet pense à rabattre.
10
00:04:16,536 --> 00:04:20,529
Ci
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,920 --> 00:01:40,273
Tina.
2
00:03:32,000 --> 00:03:36,039
Gaat 't, Tina?
- Het was maar een droom, ma.
3
00:03:37,240 --> 00:03:40,277
Wel een heftige droom, zo te zien.
4
00:03:45,000 --> 00:03:48,788
Kom je nog terug in bed?
- Even geduld.
5
00:03:52,240 --> 00:03:58,270
Je moet je nagels knippen of
niet meer zo dromen. Een van de twee.
6
00:04:07,000 --> 00:04:12,028
een, twee
Freddy neemt je mee
7
00:04:12,240 --> 00:04:16,791
drie, vier
laat de deur niet op een kier
8
00:04:17,000 --> 00:04:21,516
vijf, zes
pak je crucifix
9
00:04:21,720 --> 00:04:26,032
zeven
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, internal, twist, swedish, motechnet, com, noes,
original filename: A.Nightmare.On.Elm.Street.1984.iNTERNAL.DVDRip.XViD-TWiST.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,653 --> 00:01:14,324
Ãversättning: Desirée
2
00:01:14,658 --> 00:01:19,246
www.divxsweden.net
- nyaste svenska subtitlarna på nätet
3
00:01:38,599 --> 00:01:40,976
Tina...
4
00:01:45,772 --> 00:01:47,441
Tina!
5
00:01:52,738 --> 00:01:54,823
Tina...
6
00:03:44,183 --> 00:03:46,059
Ãr du okej, Tina?
7
00:03:46,101 --> 00:03:49,521
Bara en dröm, mamma.
8
00:03:49,563 --> 00:03:52,524
Vilken dröm, om man dömer
av det där.
9
00:03:57,154 --> 00:04:00,282
Kommer du tillbaka till
sängen, eller?
10
00:04:00,699 --> 00:04:02,743
Ha inte så bråttom.
11
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1620}{1699}{s:36}{c:33FF}Noènà Mùra|z ELM STREET
{2354}{2399}Tino...
{2526}{2558}Tino!
{2693}{2733}Tino...
{4457}{4554}>> CZ.sub by mulphia <<|23.900 fps, DivX
{5366}{5399}Jsi v poøádku, Tino?
{5399}{5474}Byl to jenom sen, mami.
{5475}{5534}Jenom sen, jo vypadalo to tak.
{5676}{5736}VrátÃÅ¡ se zpátky|do postele nebo co?
{5737}{5778}Hned jsem tam.
{5852}{5915}Tino, zlatÃèko, buï|si pøestaò hrát s nùžkama...
{5916}{5974}a nebo pøestaò|s tìmi sny.
{5975}{6000}Jedno nebo druhé.
{6232}{6285}Jedna...dvì...
{6286}{6363}Freddy si jde pro tebe.
{6364}{6415}Tøi...ètyøi...
{6416}{6488}Zamkni se.
{6489}{6536}Pìt...š
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1925}{1993}C O S M A R P E|S T R A D A E L M
{2978}{2987}Tina...
{3188}{3195}Tina!
{6730}{6770}Te simti bine, Tina?
{6772}{6865}Doar un cosmar, mami.
{6865}{6940}Da' stiu cã a fost un cosmar pe cinste.
{7117}{7192}Te întorci în pat|sau ce faci?
{7192}{7242}Stai linistit.
{7336}{7416}Tina, iubito, trebuie|sã-ti mai tai unghiile
{7416}{7489}sau sã încetezi a mai visa|asemenea chestii.
{7489}{7521}Ori una ori alta.
{7812}{7879}Unu... doi...
{7879}{7974}Freddy vine dupã tine.
{7977}{8040}Trei... patru...
{8040}{8132}Mai bine-ti zãvorãsti usa.
{8132}{8192}Cinci... sase...
{8192}{8280}Ãnsfacã un crucifix.
{8280}{8334}Sapte.
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Nightmare on Elm Street - 1984 - 1CD - Czech - cz - da8ae971a20049e28e632fad97338115.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976|www.titulky.com
{1620}{1699}{s:36}{c:33FF}No?n? M?ra|z ELM STREET
{2354}{2399}Tino...
{2526}{2558}Tino!
{2693}{2733}Tino...
{4457}{4554}>> CZ.sub by mulphia <<|23.900 fps, DivX
{5366}{5399}Jsi v po??dku, Tino?
{5399}{5474}Byl to jenom sen, mami.
{5475}{5534}Jenom sen, jo vypadalo to tak.
{5676}{5736}Vr?t?? se zp?tky|do postele nebo co?
{5737}{5778}Hned jsem tam.
{5852}{5915}Tino, zlat??ko, bu?|si p?esta? hr?t s n??kama...
{5916}{5974}a nebo p?esta?|s t?mi sny.
{5975}{6000}Jedno nebo druh?.
{6232}{6285}Jedna...dv?...
{6286}{6363}Freddy si jde pro tebe.
{6364}{6415}T?i...?ty?i...
{6416}{6488}Zamkni se.
{6489}{6536}P?t.
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Nightmare on Elm Street - 1984 - 1CD - Czech - cz - ccd885e0ef301b3270a208f090866d8f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2024}{2123}NO?N? M?RA|Z ELM STREET
{2952}{3008}Tino...
{3167}{3207}Tino!
{3376}{3426}Tino...
{6717}{6758}Jsi v po??dku, Tino?
{6758}{6852}Byl to jenom sen, mami.
{6853}{6927}Jenom sen, jo vypadalo to tak.
{7104}{7179}Vr?t?? se zp?tky|do postele nebo co?
{7180}{7232}Hned jsem tam.
{7324}{7403}Tino, zlat??ko, bu?|si p?esta? hr?t s n??kama...
{7404}{7477}a nebo p?esta?|s t?mi sny.
{7478}{7509}Jedno nebo druh?.
{7799}{7865}Jedna...dv?...
{7866}{7963}Freddy si jde pro tebe.
{7964}{8028}T?i...?ty?i...
{8029}{8119}Zamkni se.
{8120}{8179}P?t...?est...
{8180}{8266}Chytni k???.
{8268}{8320}Sedm...Osm...
{8321}{8409}Z?sta? vzh?ru.
{8410}{84
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, 1, cd, danish, da,
original filename: A Nightmare on Elm Street - 1984 - 1CD - Danish - da - a01bcbce894b88711d372fb961c4c12f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:16:485 --> 00:01:20,485
Made By Asker!!!
1
00:01:45,800 --> 00:01:48,801
Tina!
2
00:03:43,659 --> 00:03:48,138
- Er der noget galt, Tina?
- Jeg dr?mte bare, mor.
3
00:03:48,312 --> 00:03:52,183
Sikke en dr?m, det m? have v?ret.
4
00:03:57,358 --> 00:04:01,489
- Kommer du i seng igen?
- Tag det roligt.
5
00:04:04,490 --> 00:04:10,274
Du m? enten klippe dine negle
eller holde op med at dr?mme.
6
00:04:19,842 --> 00:04:25,105
En, to...
G? ikke til ro,
7
00:04:25,322 --> 00:04:30,236
Tre, fire...
l?s d?ren, piger.
8
00:04:30,454 --> 00:04:35,064
Fem, seks...
find dit krucifiks.
9
00:04:35,282 --> 00:04:39,934
Syv, otte...
du kan stadi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2942}{2999}Tina...
{3158}{3198}Tina!
{3366}{3416}Tina...
{6707}{6748}Te encuentras bien, Tina?
{6749}{6843}Fue solo un sueño, Ma.
{6844}{6917}Vaya sueño, a juzgar por eso..
{7095}{7170}Vas a volver a la|cama o que?
{7171}{7222}Manten tus energÃas.
{7315}{7394}Tina, cariño, tienes que|cortarte las uñas...
{7395}{7467}o debes dejar de tener|esa clase de sueños.
{7468}{7500}Uno o lo otro.
{7790}{7856}Uno... dos...
{7857}{7953}Freddy viene por ti.
{7954}{8018}Tres... cuatro...
{8019}{8110}Mejor cierra la puerta.
{8111}{8170}Cinco... seis...
{8171}{8257}Agarra tu crucifijo.
{8258}{8311}Siete... Ocho...
{8312}{8400}Quedate despiert
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,165 --> 00:01:40,067
Tina...
2
00:01:46,001 --> 00:01:46,907
¡Tina!
3
00:01:52,900 --> 00:01:53,981
Tina...
4
00:03:43,790 --> 00:03:45,158
¿Te encuentras bien, Tina?
5
00:03:45,990 --> 00:03:48,328
Fue sólo un sueño, mamá.
6
00:03:49,162 --> 00:03:50,797
¡Vaya sueño, a juzgar por eso!
7
00:03:57,697 --> 00:03:59,239
¿Vas a volver a la cama o qué?
8
00:03:59,273 --> 00:04:00,974
¡Espera un momento!
9
00:04:04,577 --> 00:04:06,713
Tina, cariño, tienes que
cortarte las uñas...
10
00:04:06,747 --> 00:04:09,149
...o debes dejar de tener
esa clase de sueños
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,250 --> 00:01:03,567
PESADILLA EN LA CALLE ELM
2
00:01:31,568 --> 00:01:33,568
Tina...
3
00:01:39,458 --> 00:01:40,607
¡Tina!
4
00:03:32,090 --> 00:03:33,458
¿Te encuentras bien, Tina?
5
00:03:34,290 --> 00:03:36,628
Fue sólo un sueño, mamá.
6
00:03:37,162 --> 00:03:38,797
¡Vaya sueño, a juzgar por eso!
7
00:03:45,297 --> 00:03:46,839
¿Vas a volver a la cama o qué?
8
00:03:47,273 --> 00:03:48,974
¡Espera un momento!
9
00:03:52,577 --> 00:03:54,713
Tina, cariño, tienes que
cortarte las uñas...
10
00:03:54,747 --> 00:03:56,749
...o debes dejar de tener
es
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Nightmare on Elm Street - 1984 - 1CD - Czech - cz - 05091db034c264a3e02b3909dd68586d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{30}23,976 Fps / divX|www.titulky.com
{333}{444}{Y:b}>> CZ.sub by mulpHia <<
{1815}{1839}V?c krve!
{1842}{1917}Skv?le. N?jezd.|Chucku, Terry, pumpujte d?l.
{1920}{1968}Nefl?kejte to.
{1970}{2019}Sledujte ruku.|Vid?m fale?nou ruku.
{2021}{2062}Chase, te? ten|pa??t rozh?bej.
{2065}{2111}Jeffrey, stiskni ji|tak jak by to ud?lal Freddy.
{2114}{2180}Dob?e, dob?e. A st?ih!|Ud?lej kopii, Gretchen.
{2297}{2325}Chase, jsi g?nius.
{2328}{2384}D?ky tomu, vypad? jeho star? rukavice|jako pal??k Matky Teresy.
{2387}{2440}To pod?kujte jim.|Jsou na to velmi citliv?.
{2443}{2488}Chucku, Terry, ta krev byla v?born?.
{2491}{2560}D?ky moc.|Jedna z na?ich
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, 1, cd, divxfinland, com,
original filename: A.Nightmare On.Elm.Street.1984.1cd.divxfinland.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{610}Suomentanut ja oikolukenut: Dille
{2943}{3001}Tina...
{3159}{3199}Tina!
{3367}{3417}Tina...
{6709}{6749}Ol
Subtitles for Nightmare Elm Street 1984
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 1984, 1, cd, czech, cz, mpha,
original filename: A Nightmare on Elm Street - 1984 - 1CD - Czech - cz - bfb0ceccec5979670045bec4f4420a97.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{20}23,900 Fps / divX
{1620}{1699}{s:36}{c:33FF}No?n? M?ra|z ELM STREET
{2354}{2399}Tino...
{2526}{2558}Tino!
{2693}{2733}Tino...
{4457}{4554}>> CZ.sub by mulphia <<|23.900 fps, DivX
{5366}{5399}Jsi v po??dku, Tino?
{5399}{5474}Byl to jenom sen, mami.
{5475}{5534}Jenom sen, jo vypadalo to tak.
{5676}{5736}Vr?t?? se zp?tky|do postele nebo co?
{5737}{5778}Hned jsem tam.
{5852}{5915}Tino, zlat??ko, bu?|si p?esta? hr?t s n??kama...
{5916}{5974}a nebo p?esta?|s t?mi sny.
{5975}{6000}Jedno nebo druh?.
{6232}{6285}Jedna...dv?...
{6286}{6363}Freddy si jde pro tebe.
{6364}{6415}T?i...?ty?i...
{6416}{6488}Zamkni se.
{6489}{6536}P?t...?e