Search Movie Subtitles results for night On earth en by relevance:
- [1991] Jim Jarmusch - Night on Earth CD1 (EN).srt
- [1991] Jim Jarmusch - Night on Earth CD2 (EN).srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,358 --> 00:00:14,484
What are we waiting for?
2
00:00:14,592 --> 00:00:16,719
Quai de I'Oise,
near Porte de Ia ViIIette.
3
00:00:17,028 --> 00:00:18,359
It's near the canaI.
4
00:00:37,315 --> 00:00:39,442
At the next intersection
5
00:00:39,584 --> 00:00:42,519
just foIIow CanaI St. Martin
up to StaIingrad PIace
6
00:00:42,620 --> 00:00:44,451
then aIong Quai de Ia Seine.
7
00:00:44,956 --> 00:00:48,392
Look, I know my job.
Don't teII me how to do my job.
8
00:00:56,334 --> 00:00:59,963
IF YOU HAVE A PREFERRED ROUTE,
INDICATE THIS TO THE DRIVER
9
00:01:03,708 --> 00:0
- Night.on.Earth.dvdrip.english.sub
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1500}{1540}NOC NA ZIEMI
{6650}{6680}Tak?
{6750}{6806}O cze??. Ju? wyl?dowa?am.
{6825}{6902}W?a?nie przed chwil? wysiad?am z samolotu.
{6900}{6963}nawet nie dosz?am do terminalu.
{7000}{7041}Co si? sta?o?
{7125}{7181}Debile! Gdzie was wci??o?
{7200}{7300}Jeden samolot ju? nam uciek?,|a za chwil? ucieknie nast?pny.
{7275}{7348}Przez was mnie wylej?,|pospieszcie si?.
{7375}{7426}Nale?y si? 30 dolc?w.
{7475}{7522}Reszty nie trzeba.
{7550}{7617}Ruszcie sie do cholery!|Co robisz!
{7625}{7722}Czy do was co? dociera!?|Do licha nie jestem wasz? nia?k?!
{7975}{8036}Dobrze zatelefonuj? do niego.
{8050}{8136}Obiecuj?, ?e zadzwoni?,|jak tylko odbio
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
3 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:50:24,537 --> 00:50:26,471
- In the bag.
- In the bag.
2
00:50:27,139 --> 00:50:28,766
You're quite a guy!
3
00:50:29,208 --> 00:50:30,607
So am I.
4
00:50:31,410 --> 00:50:34,709
We sure impressed that ambassador.
5
00:50:36,215 --> 00:50:37,705
He's been taken in.
6
00:50:38,784 --> 00:50:41,685
More champagne!
That's what we need.
7
00:50:42,087 --> 00:50:44,180
The way we suckered him...
8
00:50:45,491 --> 00:50:48,517
What are you doing?
What's the matter with you?
9
00:50:49,228 --> 00:50:52,254
We told you to drive carefully.
We're important people.
10
00:50:52,3
- hs-noe-cd1-ENG.srt
- hs-noe-cd2-ENG.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:37,443 --> 00:04:38,273
Hello?
2
00:04:40,813 --> 00:04:43,043
Oh... hi. Hi-
3
00:04:43,549 --> 00:04:44,573
I just got in.
4
00:04:45,785 --> 00:04:48,379
No, I mean I literally just
stepped off the plane.
5
00:04:48,454 --> 00:04:50,081
I'm not even in the terminal yet.
6
00:04:51,057 --> 00:04:51,853
What's wrong?
7
00:04:56,529 --> 00:04:59,123
Fucking assholes!
Where the fuck have you been?
8
00:04:59,198 --> 00:05:01,894
You know we've missed one plane,
and now we're gonna miss another one!
9
00:05:02,068 --> 00:05:04,935
This is my ass on the line,
and if I lose m
- Night On Earth (1991) - lascruces - DVDrip divx.eng.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,720 --> 00:00:13,640
<i># When I was a boy #</i>
2
00:00:13,760 --> 00:00:15,600
<i># The moon was a pearl #</i>
3
00:00:16,640 --> 00:00:19,840
<i># The sun a yellow gold #</i>
4
00:00:22,320 --> 00:00:24,600
<i># When I was a man #</i>
5
00:00:25,600 --> 00:00:27,440
<i># The wind blew cold #</i>
6
00:00:28,440 --> 00:00:31,480
<i># The hills were upside down #</i>
7
00:00:34,320 --> 00:00:39,600
<i># But now that I have gone from here #</i>
8
00:00:39,720 --> 00:00:45,040
<i># There's no place I'd rather be #</i>
9
00:00:45,160 --> 00:00:49,200
<i># Than to float my ch
- night.on.earth.1991.criterion.dv drip.xvid.particle.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:32,505 --> 00:04:34,405
Oh.
2
00:04:34,507 --> 00:04:36,475
Thanks.
3
00:04:57,263 --> 00:04:59,231
Hello?
4
00:05:00,433 --> 00:05:02,333
Oh, hi.
5
00:05:02,435 --> 00:05:05,700
How --
Oh, I just got in.
6
00:05:05,805 --> 00:05:08,171
No, I mean I literally
just stepped off the plane.
7
00:05:08,274 --> 00:05:10,299
I'm not even in the terminal yet.
8
00:05:10,410 --> 00:05:12,378
What's wrong?
9
00:05:16,582 --> 00:05:18,777
Fucking assholes!
Where the fuck have you been?
10
00:05:18,885 --> 00:05:21,945
You know, we have missed one plane,
and now we're gonna mis
- Night-on-Earth-ENG-Non-English-Parts.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:52:53,770 --> 00:52:55,704
- In the bag.
- In the bag.
2
00:52:56,373 --> 00:52:58,000
You're quite a guy!
3
00:52:58,441 --> 00:52:59,840
So am I.
4
00:53:00,644 --> 00:53:03,943
We sure impressed that ambassador.
5
00:53:05,448 --> 00:53:06,938
He's been taken in.
6
00:53:08,018 --> 00:53:10,919
More champagne!
That's what we need.
7
00:53:11,321 --> 00:53:13,414
The way we suckered him...
8
00:53:14,724 --> 00:53:17,750
What are you doing?
What's the matter with you?
9
00:53:18,461 --> 00:53:21,487
We told you to drive carefully.
We're important people.
10
00:53:21,5
- Night-on-Earth-ENG-Complete--with-song -lyrics.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,765 --> 00:00:34,825
<i># When I was a boy #</i>
2
00:00:34,934 --> 00:00:36,868
<i># The moon was a pearl #</i>
3
00:00:37,937 --> 00:00:41,270
<i># The sun a yellow gold #</i>
4
00:00:43,877 --> 00:00:46,243
<i># When I was a man #</i>
5
00:00:47,280 --> 00:00:49,180
<i># The wind blew cold #</i>
6
00:00:50,250 --> 00:00:53,413
<i># The hills were upside down #</i>
7
00:00:56,356 --> 00:01:01,885
<i># But now that I have gone from here #</i>
8
00:01:01,995 --> 00:01:07,558
<i># There's no place I'd rather be #</i>
9
00:01:07,667 --> 00:01:11,899
<i># Than to float my ch
- Night-on-Earth-ENG-HI-complete.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,454 --> 00:00:23,354
<i>## [Mid-tempo Rock]</i>
2
00:00:31,765 --> 00:00:34,825
<i># When I was a boy #</i>
3
00:00:34,934 --> 00:00:36,868
<i># The moon was a pearl #</i>
4
00:00:37,937 --> 00:00:41,270
<i># The sun a yellow gold #</i>
5
00:00:43,877 --> 00:00:46,243
<i># When I was a man #</i>
6
00:00:47,280 --> 00:00:49,180
<i># The wind blew cold #</i>
7
00:00:50,250 --> 00:00:53,413
<i># The hills were upside down #</i>
8
00:00:56,356 --> 00:01:01,885
<i># But now that I have gone from here #</i>
9
00:01:01,995 --> 00:01:07,558
<i># There's no place I'd rather be #</
- Night-on-Earth-ENG-Complete.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:32,739 --> 00:04:34,639
Oh.
2
00:04:34,741 --> 00:04:36,709
Thanks.
3
00:04:57,497 --> 00:04:59,465
Hello?
4
00:05:00,667 --> 00:05:02,567
Oh, hi.
5
00:05:02,669 --> 00:05:05,934
How ...Oh, I just got in.
6
00:05:06,039 --> 00:05:08,405
No, I mean I literally
just stepped off the plane.
7
00:05:08,508 --> 00:05:10,533
I'm not even in the terminal yet.
8
00:05:10,643 --> 00:05:12,611
What's wrong?
9
00:05:16,816 --> 00:05:19,011
Fucking assholes! Where
the fuck have you been?
10
00:05:19,118 --> 00:05:22,178
You know, we have missed one plane,
and now we're gonna miss
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,935
# When I was a boy #
2
00:00:15,039 --> 00:00:16,894
# The moon was a pearl #
3
00:00:17,919 --> 00:00:21,115
# The sun a yellow gold #
4
00:00:23,615 --> 00:00:25,884
# When I was a man #
5
00:00:26,879 --> 00:00:28,701
# The wind blew cold #
6
00:00:29,727 --> 00:00:32,760
# The hills were upside down #
7
00:00:35,583 --> 00:00:40,885
# But now that I have gone from here #
8
00:00:40,990 --> 00:00:46,325
# There's no place I'd rather be #
9
00:00:46,430 --> 00:00:50,488
# Than to float my chances #
10
00:00:50,590 --> 00:00:52,412
# On the tide
- Night On Earth (1991) - lascruces - DVDrip divx.eng.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,720 --> 00:00:13,640
<i># When I was a boy #</i>
2
00:00:13,760 --> 00:00:15,600
<i># The moon was a pearl #</i>
3
00:00:16,640 --> 00:00:19,840
<i># The sun a yellow gold #</i>
4
00:00:22,320 --> 00:00:24,600
<i># When I was a man #</i>
5
00:00:25,600 --> 00:00:27,440
<i># The wind blew cold #</i>
6
00:00:28,440 --> 00:00:31,480
<i># The hills were upside down #</i>
7
00:00:34,320 --> 00:00:39,600
<i># But now that I have gone from here #</i>
8
00:00:39,720 --> 00:00:45,040
<i># There's no place I'd rather be #</i>
9
00:00:45,160 --> 00:00:49,200
<i># Than to float my ch
- Night on Earth ENG (Non English Parts).srt
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:52:53,770 --> 00:52:55,704
- In the bag.
- In the bag.
2
00:52:56,373 --> 00:52:58,000
You're quite a guy!
3
00:52:58,441 --> 00:52:59,840
So am I.
4
00:53:00,644 --> 00:53:03,943
We sure impressed that ambassador.
5
00:53:05,448 --> 00:53:06,938
He's been taken in.
6
00:53:08,018 --> 00:53:10,919
More champagne!
That's what we need.
7
00:53:11,321 --> 00:53:13,414
The way we suckered him...
8
00:53:14,724 --> 00:53:17,750
What are you doing?
What's the matter with you?
9
00:53:18,461 --> 00:53:21,487
We told you to drive carefully.
We're important people.
10
00:53:21,5
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,935
# When I was a boy #
2
00:00:15,039 --> 00:00:16,894
# The moon was a pearl #
3
00:00:17,919 --> 00:00:21,115
# The sun a yellow gold #
4
00:00:23,615 --> 00:00:25,884
# When I was a man #
5
00:00:26,879 --> 00:00:28,701
# The wind blew cold #
6
00:00:29,727 --> 00:00:32,760
# The hills were upside down #
7
00:00:35,583 --> 00:00:40,885
# But now that I have gone from here #
8
00:00:40,990 --> 00:00:46,325
# There's no place I'd rather be #
9
00:00:46,430 --> 00:00:50,488
# Than to float my chances #
10
00:00:50,590 --> 00:00:52,412
# On the tide
- Night On Earth (1991)_ENG.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:12,406 --> 00:00:15,325
<i># When I was a boy #</i>
2
00:00:15,446 --> 00:00:17,286
<i># The moon was a pearl #</i>
3
00:00:18,326 --> 00:00:21,486
<i># The sun a yellow gold #</i>
4
00:00:24,006 --> 00:00:26,286
<i># When I was a man #</i>
5
00:00:27,285 --> 00:00:29,086
<i># The wind blew cold #</i>
6
00:00:30,126 --> 00:00:33,165
<i># The hills were upside down #</i>
7
00:00:35,966 --> 00:00:41,286
<i># But now that I have gone from here #</i>
8
00:00:41,366 --> 00:00:46,726
<i># There's no place I'd rather be #</i>
9
00:00:46,806 --> 00:00:50,885
<i># Than to float my chances #</i>
10
00:00:50,966 --> 00:00:52,805
<i># On the tide #<
- night.on.earth.1991.criterion.dv drip.xvid.particle.srt
1 file(s), added on: 2010-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:32,505 --> 00:04:34,405
Oh.
2
00:04:34,507 --> 00:04:36,475
Thanks.
3
00:04:57,263 --> 00:04:59,231
Hello?
4
00:05:00,433 --> 00:05:02,333
Oh, hi.
5
00:05:02,435 --> 00:05:05,700
How --
Oh, I just got in.
6
00:05:05,805 --> 00:05:08,171
No, I mean I literally
just stepped off the plane.
7
00:05:08,274 --> 00:05:10,299
I'm not even in the terminal yet.
8
00:05:10,410 --> 00:05:12,378
What's wrong?
9
00:05:16,582 --> 00:05:18,777
Fucking assholes!
Where the fuck have you been?
10
00:05:18,885 --> 00:05:21,945
You know, we have missed one plane,
and now we're gonna mis
- Night On Earth (1991)_ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- night.on.earth.1991.criterion.dv drip.xvid.particle.srt
1 file(s), added on: 2009-12-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:32,505 --> 00:04:34,405
Oh.
2
00:04:34,507 --> 00:04:36,475
Thanks.
3
00:04:57,263 --> 00:04:59,231
Hello?
4
00:05:00,433 --> 00:05:02,333
Oh, hi.
5
00:05:02,435 --> 00:05:05,700
How --
Oh, I just got in.
6
00:05:05,805 --> 00:05:08,171
No, I mean I literally
just stepped off the plane.
7
00:05:08,274 --> 00:05:10,299
I'm not even in the terminal yet.
8
00:05:10,410 --> 00:05:12,378
What's wrong?
9
00:05:16,582 --> 00:05:18,777
Fucking assholes!
Where the fuck have you been?
10
00:05:18,885 --> 00:05:21,945
You know, we have missed one plane,
and now we're gonna mis
- Night on Earth ENG HI complete.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:21,454 --> 00:00:23,354
<i>## [Mid-tempo Rock]</i>
2
00:00:31,765 --> 00:00:34,825
<i># When I was a boy #</i>
3
00:00:34,934 --> 00:00:36,868
<i># The moon was a pearl #</i>
4
00:00:37,937 --> 00:00:41,270
<i># The sun a yellow gold #</i>
5
00:00:43,877 --> 00:00:46,243
<i># When I was a man #</i>
6
00:00:47,280 --> 00:00:49,180
<i># The wind blew cold #</i>
7
00:00:50,250 --> 00:00:53,413
<i># The hills were upside down #</i>
8
00:00:56,356 --> 00:01:01,885
<i># But now that I have gone from here #</i>
9
00:01:01,995 --> 00:01:07,558
<i># There's no place I'd rather be #</i>
10
00:01:07,667 --> 00:01:11,899
<i># Than to float my chance
- Night On Earth (1991)_ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,406 --> 00:00:15,325
<i># When I was a boy #</i>
2
00:00:15,446 --> 00:00:17,286
<i># The moon was a pearl #</i>
3
00:00:18,326 --> 00:00:21,486
<i># The sun a yellow gold #</i>
4
00:00:24,006 --> 00:00:26,286
<i># When I was a man #</i>
5
00:00:27,285 --> 00:00:29,086
<i># The wind blew cold #</i>
6
00:00:30,126 --> 00:00:33,165
<i># The hills were upside down #</i>
7
00:00:35,966 --> 00:00:41,286
<i># But now that I have gone from here #</i>
8
00:00:41,366 --> 00:00:46,726
<i># There's no place I'd rather be #</i>
9
00:00:46,806 --> 00:00:50,885
<i># Than to float my ch
There are more subtitles available for Night On Earth En
Click here to view them