Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Night Of The Creeps
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,542 --> 00:01:49,442
EL TERROR LLAMA A SU PUERTA
2
00:02:58,000 --> 00:03:00,061
Revienta esa escotilla!
Ahora!
3
00:03:01,003 --> 00:03:03,428
Aquel experimento no puede
salir de la nave!
4
00:03:33,822 --> 00:03:35,055
Ala de la Fraternidad
5
00:04:32,686 --> 00:04:35,301
Interrumpimos el programa
para una noticia de la K-News.
6
00:04:35,594 --> 00:04:40,975
Autoridades en el Instituto Crestridge para
criminales desequilibrados exigieron que...
7
00:04:51,058 --> 00:04:56,351
Ãl es un sueño!
Es lo máximo!
8
00:04:56,947 --> 00:05:01,200
Quién? Ray?
Ellos terminaro
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Century Gothic,50,16777215,65535,65535,-2147483640,-1,0,1,3,0,2,30,30,30,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effec
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: night, of, the, creeps, 1986, 1, cd, portuguese, br, pb, pt,
original filename: Night of the Creeps - 1986 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 24c78f38cefaec610fd0c10470bc9ac3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,758 --> 00:01:42,109
NOITE DOS ARREPIOS
2
00:02:40,252 --> 00:02:41,007
Droga!
3
00:02:51,151 --> 00:02:53,209
Arrebente essa escotilha!
Agora!
4
00:02:54,150 --> 00:02:56,572
Aquele experimento n?o pode
sair dessa nave!
5
00:03:26,926 --> 00:03:28,158
Ala da Fraternidade
6
00:04:25,713 --> 00:04:28,325
Interrompemos esse programa
para uma not?cia da K-News.
7
00:04:28,618 --> 00:04:33,992
Autoridades no Instituto Crestridge para
criminosos desequilibrados exigiram que...
8
00:04:44,061 --> 00:04:49,347
Ele ? um sonho!
Ele ? o m?ximo!
9
00:04:49,943 --> 00:04:54,190
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: night, of, the, creeps, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1986, dvd, r, rip, thedeadlive,
original filename: Night Of The Creeps - Fin - 23,976fps - 1986.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{240}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen päiväys: 07.10.2006.|Versionumero: 1.1
{330}{410}Suomennos: Jazon24
{415}{495}Oikoluku: lollipoppi
{2368}{2448}LÃTKÃJEN YÃ
{3842}{3890}Hemmetti!
{4088}{4154}Räjäytä luukku!|Heti!
{4175}{4233}Koe ei saa joutua ulos aluksesta!
{4961}{5021}SISARKUNNAN SIIPI 1959
{6371}{6440}Keskeytämme ohjelmamme|K-Uutisten lähetyksen vuoksi.
{6444}{6569}Crestridgen mielisairaalan viranomaiset|varoittavat potilaasta, jonka perään...
{6811}{6937}Hän on kuin unelma,|oikein iso sellainen!
{6952}{7053}Kuka? Ray?|He erosivat.
{7073}{7172}Anna olla, Muffy! K
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,740 --> 00:02:40,490
Verdorie.
2
00:02:49,460 --> 00:02:51,601
Blaas 'm op. Nu!
3
00:02:53,068 --> 00:02:56,070
Het experiment mag niet van het schip.
4
00:03:47,564 --> 00:03:49,965
Dag.
5
00:04:24,387 --> 00:04:28,156
We onderbreken het programma
voor een nieuwsbericht.
6
00:04:28,157 --> 00:04:34,714
Directie van het Krest-Ridge instituut
waar de criminele en gevaarlijke patienten...
7
00:04:42,780 --> 00:04:45,233
Wat een droom.
8
00:04:45,820 --> 00:04:47,570
Hij is de beste.
9
00:04:47,985 --> 00:04:49,405
Wie?
10
00:04:49,406 --> 00:04:52,613
Ray? Ze zijn ui
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: night, of, the, creeps, 1986, 1, cd, xvidsubs, com, v, dvd, r, rip, thedeadlive, fin, finsubs,
original filename: Night.Of.The.Creeps.1986.1CD.xvidsubs.com.v1.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{240}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen päiväys: 07.10.2006.|Versionumero: 1.1
{330}{410}Suomennos: Jazon24
{415}{495}Oikoluku: lollipoppi
{2368}{2448}LÃTKÃJEN YÃ
{3842}{3890}Hemmetti!
{4088}{4154}Räjäytä luukku!|Heti!
{4175}{4233}Koe ei saa joutua ulos aluksesta!
{4961}{5021}SISARKUNNAN SIIPI 1959
{6371}{6440}Keskeytämme ohjelmamme|K-Uutisten lähetyksen vuoksi.
{6444}{6569}Crestridgen mielisairaalan viranomaiset|varoittavat potilaasta, jonka perään...
{6811}{6937}Hän on kuin unelma,|oikein iso sellainen!
{6952}{7053}Kuka? Ray?|He erosivat.
{7073}{7172}Anna olla, Muffy! K
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,740 --> 00:02:40,490
Verdorie.
2
00:02:49,460 --> 00:02:51,601
Blaas 'm op. Nu!
3
00:02:53,068 --> 00:02:56,070
Het experiment mag niet van het schip.
4
00:03:47,564 --> 00:03:49,965
Dag.
5
00:04:24,387 --> 00:04:28,156
We onderbreken het programma
voor een nieuwsbericht.
6
00:04:28,157 --> 00:04:34,714
Directie van het Krest-Ridge instituut
waar de criminele en gevaarlijke patienten...
7
00:04:42,780 --> 00:04:45,233
Wat een droom.
8
00:04:45,820 --> 00:04:47,570
Hij is de beste.
9
00:04:47,985 --> 00:04:49,405
Wie?
10
00:04:49,406 --> 00:04:52,613
Ray? Ze zijn ui
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: we, own, the, night, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: We Own the Night - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 98b947ba5ef4afe7c5eba1a466aa2823.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,013 --> 00:00:04,703
Os Donos da Noite
2
00:02:12,662 --> 00:02:13,361
Bobby.
3
00:02:16,632 --> 00:02:17,867
Voc? est? a? com Amada?
4
00:02:18,421 --> 00:02:19,314
Bobby?
5
00:02:21,114 --> 00:02:22,522
Eu mesmo tempero, Jumbo.
6
00:02:22,914 --> 00:02:26,461
Tem que ver isto, h? umas mulheres
dan?ando nuas no lobby.
7
00:02:27,631 --> 00:02:28,582
? incr?vel.
8
00:02:29,945 --> 00:02:30,805
Bob.
9
00:02:30,840 --> 00:02:31,792
Como?
10
00:02:31,827 --> 00:02:32,523
Esqueceu.
11
00:02:32,558 --> 00:02:33,219
Merda.
12
00:02:33,771 --> 00:02:34,582
Bob.
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: friends, 06x0, 6, the, one, on, last, night, divx, jog, kr, en, smi,
original filename: Friends_-_06x06_-_The_One_On_The_Last_Night.DVDRip.DivX.AC3.JOG.kr-en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<SAMI>
<HEAD>
<TITLE>Friends Season6_episode06 - The One on the Last Night</TITLE>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P {margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt; margin-top:2pt;
text-align:center; font-size:12pt; font-family:Arial, sans-serif;
font-weight:normal; color:white;}
.KRCC {Name:Korean; lang:ko-KR; SAMIType:CC;}
.ENCC {Name:English; lang:en-US; SAMIType:CC;}
#STDPrn {Name:Standard Print;}
#LargePrn {Name:Large Print; font-size:20pt;}
#SmallPrn {Name:Small Print; font-size:10pt;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<!--
Friends Season6_episode06 - The One on the Last Night
Rip & Subtitle by????????????
Create Date : 04/18/2004
-->
<!-- Korean Subtitle -->
<
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: friday, night, lights, 2004, 1, cd, english, en, halcyon, fnl, 72, p, x26,
original filename: Friday Night Lights - 2004 - 1CD - English - en - 7be082bceafc88abecc531227c808a5a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,000 --> 00:01:11,200
<i>[Man]
It's Mojo Radio back on the air.
Slammin'Sammy here.</i>
2
00:01:11,200 --> 00:01:16,200
<i>Football time in Texas.
Let's go to the phone.
We got, uh, Butch on the line with us.</i>
3
00:01:16,300 --> 00:01:18,900
<i>Butch, what about it?
We'll have a great year, or what?</i>
4
00:01:19,000 --> 00:01:21,900
<i>[Butch] How you doin'?
[Sammy] Good, Butch.
Tell me about this season.</i>
5
00:01:22,000 --> 00:01:26,800
<i>[Butch] We're gonna
have a hell of a season this year.!
Winchell's gonna take us all the way.</i>
6
00:01:26,900 --> 00:01:31,100
-
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: 3, days, of, night, 2007, 1, cd, portuguese, pt, telecine, pukka,
original filename: 30 Days of Night - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - ce35e07bbaf254fd24c0a81982350163.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,659 --> 00:00:51,766
30 DIAS DE ESCURID?O
2
00:02:32,958 --> 00:02:34,874
?ltimo dia de sol
3
00:03:01,910 --> 00:03:02,869
Que estranho.
4
00:03:04,218 --> 00:03:05,655
Quem faria algo assim?
5
00:03:07,708 --> 00:03:09,624
Talvez algu?m tenha ficado
bravo devido aos gastos.
6
00:03:11,418 --> 00:03:14,293
Roubar telem?veis, faz
sentido. Pode ser penhorado.
7
00:03:14,294 --> 00:03:17,168
Pode obter carga
na conta de outro.
8
00:03:19,415 --> 00:03:21,044
Mas queim?-los?
9
00:03:21,045 --> 00:03:22,770
Alguns jovens?
10
00:03:22,770 --> 00:03:24,494
Fazendo algu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:05: Gdzie do cholery jest Eric???
00:00:07: Musze si? st?d zmy? zanim Jackie mnie znajdzie!
00:00:09: Co odwali?e? tym razem??
00:00:11: Wnerwi?a si?, bo po lanczu nie powiedzia?em jej, ?e j? kocham!
00:00:15: Ca?y dzie? m?wi?em, ?e ja kocham. Po Wf-ie powiedzia?em, ?e ja kocham, po matmie - Kocham Ci?.
00:00:19: A po tym jak powiedzia?em -Kocham Ci? Jackie- powiedzia?em jej -Kocham Ci? Jackie-
00:00:22: Wnerwia mnie to!
00:00:26: Stary zobacz to... Zaparowane szyby.
00:00:31: Kto? musia? zostawi? gor?ce ?arcie w samochodzie.
00:00:36: NIE idioto! Kto? musi si? tam zabawia?.
00:00:42: Pati...| Hyde...
00:00:44: Co u ciebie??? | Super
00:00:51: OK... To nara.
00:00:56: Czy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x304 23.976fps 697.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{260}{409}/Senatorze, prawnik Peter Gurs|/sporz?dzi? raport na temat wydarze? w Arizonie,
{410}{540}/stwierdzaj?cy, ?e miliony ludzi|/na przestrzeni ostatnich kilkudziesi?ciu lat
{541}{629}/zaobserwowa?o niezidentyfikowane obiekty lataj?ce,
{630}{745}/natomiast Rz?d oraz w?adze wojskowe|/ci?gle zaprzeczaj?, ?e cokolwiek si? tam dzieje.
{746}{809}/Czy jest to temat|/w sferze pa?skich zainteresowa??
{810}{884}/Zawsze bardzo mnie to interesowa?o.
{885}{964}/My?l?, ?e to jest wr?cz|ogromnie interesuj?ce.
{965}{1050}Chcia?bym przypomnie?,|?e zaistnia? przy
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: night, at, the, museum, 2006, 2, cd, portuguese, br, pb, tkk, natm,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 0b8363bae54921fd6c26f5c5e0357013.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,969 --> 00:01:13,336
UMA NOITE NO MUSEU
2
00:03:11,871 --> 00:03:13,957
Ripada do subpack por Cypher.
3
00:03:14,085 --> 00:03:16,120
Revisada por Cypher.
4
00:03:16,716 --> 00:03:18,016
Cuidado.
5
00:03:18,051 --> 00:03:19,693
PARQUIMETRO QUEBRADO
VALEU A TENTATIVA!
6
00:03:33,646 --> 00:03:35,409
Qual ??
7
00:03:43,022 --> 00:03:44,717
Oi, Mike!
8
00:03:44,891 --> 00:03:47,519
- Oi, Larry.
- Como vai?
9
00:03:47,694 --> 00:03:48,888
Viu o Nicky?
10
00:03:49,062 --> 00:03:51,622
Acho que ele foi com a ?rica.
Hoje teve s? meio per?odo.
11
00:03:51,798 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:55:- Id? po ciebie, Barbaro.|- Przesta?.
00:01:03:Nie lubi?, jak si? ich budzi.
00:01:08:DIaczego musisz by? taki wredny?
00:01:10:Jestem przecie? starszym bratem.
00:01:12:To znaczy, ?e mam by? i wredny.
00:01:16:Id? po ciebie, ma?a siostrzyczko.
00:01:27:Jak zwykle nie wiesz, kiedy przesta?.
00:01:32:Co jest? Zaczynasz mie? stracha?
00:01:35:Ci?gle si? jej boisz, prawda?
00:01:37:To dlatego tu jeste?my.
00:01:39:Nie, wcale nie dlatego.
00:01:44:DIaczego wci?gasz mnie |w t? szarad??
00:01:49:Bo to nasza matka.
00:01:52:Zal ci po?wi?ci? jej jeden dzie??
00:01:54:Jeden dzie?? To ju? czwarty raz -
00:01:56:- Od kiedy zmar?a trzy miesi?ce temu.
00:01:59:Nigdy nie po?wi?ca?
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: when, night, is, falling, 1995, 1, cd, russian, ru, rus,
original filename: When Night Is Falling - 1995 - 1CD - Russian - ru - 88a40fe9e6d3ae5ba6618e2f49ecf2ca.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,221 --> 00:02:04,088
- ????????????, ???? ??????????.
- ????????????, ???????.
2
00:02:04,224 --> 00:02:06,089
- ?? ????????
3
00:02:06,226 --> 00:02:08,126
- ???????????? ?????.
4
00:02:11,598 --> 00:02:13,429
- ???? ???? ??????????? ????
???????? ???,
5
00:02:13,566 --> 00:02:17,366
???? ???? ??? ??????????
????????????,
6
00:02:17,504 --> 00:02:21,668
?? ??????????? ???????? ?????????
?????? ?? ???? ???????????? ??????????.
7
00:02:21,808 --> 00:02:23,867
??? ???????? ???????
?????? ??????,
8
00:02:24,010 --> 00:02:25,875
????? ??? ???
9
00:02:26,012 --> 00:02:32,8
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: day, night, 2006, 1, cd, english, en,
original filename: Day Night Day Night - 2006 - 1CD - English - en - e8d3c166102b12c444877a351b19fb6d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{916}{987}Fiecare moare.|Unii cad pe fereastr? ?i mor.
{988}{1052}Al?ii mor c?nd un aer condi?ionat|cade de la o fereastr? ?i-i love?te,
{1054}{1145}unii oameni conduc, lovesc ceva ?i mor,|unii oameni sunt lovi?i de ma?in? ?i mor,
{1147}{1204}unii sunt ?njunghia?i, unii sunt ?mpu?ca?i,|unii sunt strangula?i,
{1206}{1256}unii s?ngereaz? de moarte|cu m?inile goale ?i mor,
{1258}{1339}unii oameni mor c?nd un vecin|fumeaz? ?i provoac? un incendiu,
{1340}{1440}unii mor doar din cauza fumatului,|unii mor de cancer la pl?m?ni, cancer la stomac,
{1442}{1495}unii mor de atac de inim?,|de apopplexie.
{1497}{1546}Oameni fac ciroz? la ficat
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, french, fr, eng, axxo,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - French - fr - 5258e415310e792653a56e01cc0ecb5b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,100 --> 00:01:13,400
<i>LA NUIT AU MUS?E</i>
2
00:03:16,746 --> 00:03:17,894
Attention !
3
00:03:17,894 --> 00:03:19,159
<i>Parcm?tre cass?.
Bien essay? !</i>
4
00:03:34,004 --> 00:03:35,400
Allez...
5
00:03:44,048 --> 00:03:45,400
Mike...
6
00:03:45,400 --> 00:03:47,871
- Salut Larry !
- Comment ?a va ?
7
00:03:47,871 --> 00:03:50,762
- T'as vu Nicky ?
- Il est rentr? avec Erica...
8
00:03:50,762 --> 00:03:53,600
pour la journ?e
"profession des parents".
9
00:03:54,400 --> 00:03:56,200
<i>JOURN?E PROFESSION DES PARENTS</i>
10
00:04:00,900 --> 00:04:01,800
Entre.
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, arabic, ar, proper, tkk,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Arabic - ar - 9b1e7ed614d017e83a3ccba3c6d9116e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,350 --> 00:00:00,350
?????: Eng_Messi@hotmail.com
2
00:00:35,510 --> 00:00:35,510
_-=*???mr@fantom??????????*=-_
_-=*mrfantom0007@yahoo.com*=-_
_-=*mrfantom0007@hotmail.com*=-_
3
00:00:42,726 --> 00:00:48,565
subtitled by sord
4
00:03:17,381 --> 00:03:18,674
???? ??? ????
5
00:03:34,356 --> 00:03:35,899
???
6
00:03:44,783 --> 00:03:45,742
"????"
7
00:03:45,826 --> 00:03:48,161
"?????? ?? "????
??? ???? ? -
8
00:03:48,245 --> 00:03:51,456
"?? ???? "????-
"????? ???? ???? ?????? ?? "?????-
9
00:03:51,456 --> 00:03:54,960
????? ?????? ?????
??? ??????
10
00:04:01,13
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: 3, days, of, night, 2007, 1, cd, greek, gr,
original filename: 30 Days of Night - 2007 - 1CD - Greek - gr - e6bd27f07432ccdc1d8c5a07ac334142.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,794 --> 00:00:51,874
30 ????? ?????
2
00:00:52,875 --> 00:00:52,875
3
00:02:33,154 --> 00:02:35,074
????????? ???? ?????
4
00:03:02,154 --> 00:03:03,114
????????
5
00:03:04,474 --> 00:03:05,914
????? ?? ????? ???? ??????;
6
00:03:07,955 --> 00:03:09,876
??????? ?? ??????????? ???
??? ???????? ??????????.
7
00:03:11,676 --> 00:03:14,522
????? ?????? ?? ??????
??????? ?????????? ????????.
8
00:03:14,557 --> 00:03:17,438
??????? ?? ?????? ????????
??? ?? ???????? ??????? ?????.
9
00:03:19,679 --> 00:03:21,319
???? ?? ?? ????;
10
00:03:21,354 --> 00:03:23,005
??????;
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: it, happened, one, night, 1934, 1, cd, english, en,
original filename: It Happened One Night - 1934 - 1CD - English - en - 7e7badc07a9452ec5af5383bb5d7e8d0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:01:03.90,00:01:06.19
Hunger strike?[br]How long has this been going on?
00:01:06.27,00:01:08.23
She hasn't had a thing yesterday or today.
00:01:08.32,00:01:10.56
- Sending meals up to her regularly?[br]- Yes, sir.
00:01:10.66,00:01:12.53
Why don't you jam it down her throat?
00:01:12.62,00:01:14.41
It's not that simple, Mr. Andrews.
00:01:14.49,00:01:18.28
I'll talk to her myself.[br]Have some food brought up to her.
00:01:18.71,00:01:20.04
Yes, sir.
00:01:21.25,00:01:23.88
I won't eat
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: night, falls, on, manhattan, 1997, 1, cd, portuguese, br, pb, sombras, da, lei, ripada, do, dvd,
original filename: Night Falls on Manhattan - 1997 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 14d3211b55c686c1138190afb85f2762.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,663 --> 00:00:36,226
SOMBRAS DA LEI
2
00:02:03,189 --> 00:02:04,713
Meu nome ? McGovern.
3
00:02:05,725 --> 00:02:10,096
Para voc?s, Sr. McGovern.
Sou assistente do assistente...
4
00:02:10,096 --> 00:02:14,300
administrativo do promotor
p?bIico de Nova York.
5
00:02:14,300 --> 00:02:17,704
Est?o em treinamento
para promotor assistente.
6
00:02:17,704 --> 00:02:21,207
Meu t?tuIo de assistente ?
maior que o de voc?s.
7
00:02:21,207 --> 00:02:23,176
Portanto, cuidado,
sen?o, rua.
8
00:02:23,176 --> 00:02:26,813
Est?o aqui porque n?o tiveram
proposta meIhor na facuIdade...
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: saturday, night, fever, 1977, 1, cd, spanish, es,
original filename: Saturday Night Fever - 1977 - 1CD - Spanish - es - e5a8854ff2e30a8f1b5db17fcdae935a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,620 --> 00:01:07,020
FIEBRE DEL S?BADO POR LA NOCHE
2
00:01:48,420 --> 00:01:50,060
Hola, Tony. ? Dos o tres?
3
00:01:50,260 --> 00:01:53,060
Dos. Dos. Dame dos. Eso est? bien.
4
00:02:42,020 --> 00:02:44,300
? Ustedes reservan mercanc?a?
5
00:02:44,460 --> 00:02:46,260
Si no son 20 a?os.
6
00:02:46,420 --> 00:02:51,220
Le dejo 5 d?lares por la camisa azul
de la vitrina. Y gu?rdemela.
7
00:02:51,380 --> 00:02:54,060
-Espera tu recibo.
-Conf?o en usted.
8
00:02:54,260 --> 00:02:56,500
? Por favor, no conf?es en m?!
9
00:03:44,100 --> 00:03:46,260
-? Cu?nto te cobr??
-7.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{606}{793}N O Ã U R O X B U R Y J U
{1623}{1710}BILLBOARD LIVE|23:32 H
{1723}{1829}- Bok.|- Tko, ja? On?
{1835}{1985}- Ne ti.|- Ne brini.
{2126}{2186}Hej!
{2804}{2905}- Kako si?|- O, odjebi.
{2978}{3064}- Što ima?|- Osjeæam se dobro. Odlièno.
{3070}{3138}Oprostite.
{3266}{3353}- Da. Pogodak.|- Jako dobro.
{3579}{3704}U redu. Prièajmo o dami|koja se zove Noæ.
{3953}{4018}Ponovo sam razbio prozor.
{4024}{4118}- Tata æe popizditi. - Ne brini.|Reæi æu mu da si to ti napravio.
{4124}{4276}- Ali ja nisam to napravio.|Vozim. Ne radi to. - Da, znam.
{4330}{4378}KLUB "BLATO"|00:16 SATI
{4398}{4505}U svakom sluèaju, ja stojim tamo,|
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, czech, cz, eng, divx, gost, reencode,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Czech - cz - 847891745c59f3c59b59143b87190e88.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:24,698 --> 00:03:25,824
Ale notak!
2
00:03:34,501 --> 00:03:36,587
Hey Dowey!
Hey Larry!
3
00:03:36,795 --> 00:03:39,548
M?? se? Vid?I jsi Nickiho?
4
00:03:39,674 --> 00:03:42,352
Mysl?m, ?e ?el dom? s?Erikou.
Bylo krat?? vyu?ov?n?.
5
00:03:42,387 --> 00:03:44,918
Dnes byl den kari?ry rodi??.
6
00:03:45,253 --> 00:03:46,750
"Den kari?ry rodi??"
7
00:03:50,269 --> 00:03:52,188
Ahoj.
8
00:03:52,223 --> 00:03:54,604
Larry?
9
00:03:54,639 --> 00:03:56,950
Jo, jo
10
00:03:56,985 --> 00:03:59,196
Pro? mi nikdo ne?ekl, ?e dneska
byl den kari?ry rodi???
11
00:03:59,231 -
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, english, en, dvd, rip, www, bitbox, us,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - English - en - 4352a7b7bc4243c5d19bfce56949b6b6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{840}{840}iceman99_2006@yahoo.com
{1012}{1158}/??? ??????? ?????? ??????? ???? ???? ????
{4722}{4753}???? ??? ????
{5126}{5166}???
{5376}{5401}"????"
{5402}{5460}"?????? ?? "????|??? ???? ? -
{5459}{5541}"?? ???? "????-|"????? ???? ???? ?????? ?? "?????-
{5538}{5626}????? ?????? ?????|??? ??????
{5768}{5817}????
{5845}{5908}?? ??? ???? ?-|??? , ??? -
{5928}{5990}????? ?? ?????? ??? ?? ??? ???????
{5987}{6070}???? ???? ?|????? ?? "????" ??????
{6091}{6131}?? ?? ???? ????
{6129}{6195}??? ??|??? ???? ?? "????"?
{6193}{6246}???|??? ??? ?? "???"?
{6265}{6309}???
{6318}{6377}?? ???? ??????
{6395}{6461}????,????
{6459}{6526}?"????" ???????
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: the, night, listener, 2006, 1, cd, polish, pl, eng, axxo,
original filename: The Night Listener - 2006 - 1CD - Polish - pl - 572570746dbbc31df546a37494fa53f3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 628x334 23.976fps 700.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{148}{248}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl ::.
{298}{448}T?umaczenie: Tomek G - fant0mas|Korekta: qx, johnass|sync: gargakas
{1473}{1573}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl ::.|/przedstawia:
{1588}{1698}{y:b}NOCNY S?UCHACZ
{3598}{3673}/Na podstawie powie?ci|/Armisteada Maupina
{4168}{4193}/Gotowy?
{4194}{4237}/ZAINSPIROWANE PRAWDZIWYMI ZDARZENIAMI
{4238}{4321}/Tak, spr?bujmy w ten spos?b.
{4345}{4429}Ze studia WNYH w Nowym Jorku.
{4430}{4528}Jestem Gabriel Noone,|a to jest "Noone at Night".
{4572}{4669}Jako autor opowiada? sp?dzi?em lata|pl?druj?c w
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: the, good, night, 2007, 1, cd, dutch, nl, dvf,
original filename: The Good Night - 2007 - 1CD - Dutch - nl - f8cb17fcbe3eec413f21b6810a0dd2b1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,680 --> 00:00:16,992
Begin 90 er jaren waren interessant,
denk ik.
2
00:00:17,780 --> 00:00:21,930
Als je het over die tijd hebt,
denk ik aan een paus.
3
00:00:22,280 --> 00:00:27,998
Dat was waar alle bands heengingen
om samen dronken te worden.
4
00:00:28,640 --> 00:00:33,111
Daar begon het,
zo'n gevoel dat er iets ging gebeuren.
5
00:00:33,360 --> 00:00:37,950
Het breidde zich uit,
tot over het hele land.
6
00:00:38,800 --> 00:00:41,234
Dat gebeurde er ongeveer.
7
00:00:40,680 --> 00:00:48,872
Ik ontmoette Gary ongeveer,
toen zijn groep een toer maakte.
8
00:00:49,600
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: a, night, at, the, roxbury, 1998, 1, cd, swedish, sv,
original filename: A Night at the Roxbury - 1998 - 1CD - Swedish - sv - 0b579b742116b7af6e7de722588dbc61.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,000 --> 00:01:08,100
BILLBOARD LIVE KL. 23.32
2
00:01:08,600 --> 00:01:12,200
-Hej, Cidney!
-Menar du mig? Honom?
3
00:01:51,800 --> 00:01:54,200
Hur ?r det?
4
00:01:58,700 --> 00:02:00,900
L?get?
5
00:02:10,800 --> 00:02:14,000
-Vi grejade det!
-L?ckert!
6
00:02:22,900 --> 00:02:28,200
-Okej, nu ska natten bli v?r.
-Jag kunde inte sagt det b?ttre sj?lv.
7
00:02:38,100 --> 00:02:42,400
-Jag krossade f?nstret igen.
-Pappa blir skitarg.
8
00:02:42,900 --> 00:02:45,600
-Jag s?ger bara att det var du.
-Det var ju inte jag.
9
00:02:46,800 --> 00:02:50,500
-Det vet jag v?l
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, czech, cz, cashtr,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Czech - cz - 6cc083d4decfbb082d96a65aaf3f6dbf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,650 --> 00:01:12,451
Noc v muzeu
2
00:01:12,897 --> 00:01:22,497
Pro www.titulky.com
..: p?elo?il warlog:..
..: warlog@quick.cz:..
3
00:01:23,000 --> 00:01:28,000
Pro verzi Night.At.The.Museum.R5.LINE.XViD-PUKKA
p?e?asoval acerman
4
00:03:07,799 --> 00:03:09,719
kam ?um??
5
00:03:23,918 --> 00:03:28,718
Notak
6
00:03:35,293 --> 00:03:36,474
Ahoj Daiku
Ahoj Larry
7
00:03:36,474 --> 00:03:38,761
Jak se vede?
8
00:03:38,761 --> 00:03:43,562
Nevid?l jsi Nikiho?
Jsem si celkem jist?, ?e je doma s Erikou - dnes je den rodi??
9
00:03:50,362 --> 00:03:53,917
Ahoj
Ahoj - poj
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: friday, night, lights, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e0, 2, lol, s02e02,
original filename: Friday Night Lights - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 32a844eec423210ba7f710bcdcdabffa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,037 --> 00:00:03,536
Onde diabos est? o seu pai?
2
00:00:07,242 --> 00:00:08,136
Respire fundo!
3
00:00:11,552 --> 00:00:12,210
Ei!
4
00:00:12,398 --> 00:00:13,619
- Voc? est? bonita.
- Obrigada.
5
00:00:13,737 --> 00:00:15,508
Provavelmente, porque
ontem fui batizada
6
00:00:15,509 --> 00:00:17,500
e aceitei Jesus como
meu Senhor e Salvador.
7
00:00:17,642 --> 00:00:20,165
- Aproveite Jesus!
- Aproveite o seu hedonismo depravado.
8
00:00:20,193 --> 00:00:21,643
Diga oi para o Su?co!
9
00:00:21,750 --> 00:00:22,685
Quem ? o Su?co?
10
00:00:22,720 --> 00:00:24,281
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, dutch, nl, axxo,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 508b6e44f7db55ea16c80b1fa9875c4e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:16,438 --> 00:03:18,653
H?, kijk uit.
2
00:03:18,688 --> 00:03:22,257
Meter stuk.
- Goede poging.
3
00:03:44,366 --> 00:03:45,821
Willy.
4
00:03:45,856 --> 00:03:48,156
H? Larry!
- Hoe gaat het?
5
00:03:48,191 --> 00:03:51,597
Heb je Nicky gezien?
- Ik dacht dat hij met Erica mee was...
6
00:03:51,632 --> 00:03:55,003
zo halverwege de dag.
Het was ouder beroepen dag vandaag?
7
00:04:01,117 --> 00:04:03,052
Kom binnen.
8
00:04:04,287 --> 00:04:06,828
Alles goed?
9
00:04:07,763 --> 00:04:10,641
Waarom zei niemand dat het
beroependag was?
10
00:04:10,676 --> 00:04:13,5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:06:Dobra!
00:00:08:S?uchaj, skoro ja si? wyprowadzam to teraz ty musisz p?aci? czynsz.
00:00:11:Jasne! A kiedy to?
00:00:13:Na pocz?tku miesi?ca.
00:00:13:Ka?dego?
00:00:16:Nie, tylko tych, w kt?rych chcesz tu mieszka?.
00:00:18:Acha.
00:00:19:Dobra, tu masz rachunek za telefon.
00:00:22:O m?j Bo?e!
00:00:25:To nasz numer.
00:00:29:Patrz, wiem, ?e tak troch? nagle wynik?a ta ca?a przeprowadzka...
00:00:32:...wi?c mo?e troch? ci pomog? na pocz?tku?
00:00:34:Nie, nie! Nie ma mowy!
00:00:35:Joey Tribbiani nie przyjmuje zapomogi...
00:00:39:...ju? wi?cej.
00:00:41:To nie zapomoga... Joey...
00:00:42:Nie! Zapomnij!|Dzi?ki, ale nie chc? ju? od ciebie bra? forsy.
00:00:47:Dob
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{150}{} Dobra!
{200}{}S?uchaj, skoro ja si? wyprowadzam to teraz ty musisz p?aci? czynsz.
{275}{} Jasne! A kiedy to ???
{325}{} Na pocz?tku miesi?ca.
{325}{} Ka?dego ???
{400}{} Nie, tylko tych, w kt?rych chcesz tu mieszka?.
{450}{} Ahhh.
{475}{} Dobra, tu masz rachunek za telefon.
{550}{} O m?j Bo?e!!
{625}{} To nasz numer.
{725}{} Patrz, wiem ?e to troch? tak nagle wynik?a ta ca?a przeprowadzka,
{800}{}wi?c mo?e troch? ci pomog? na pocz?tku ???
{850}{} Nie, nie! Nie ma mowy!
{875}{}Joey Tribbiani nie przyjmuje zapomogi...ju? wi?cej.
{1025}{} To nie zapomoga...Joey...
{1050}{} Nie! Zapomnij! Dobra...dzi?ki, ale nie chc? ju? od ciebi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,735 --> 00:00:25,516
- Senador, um advogado chamado Peter Gurs
apresentou uma exig?ncia no Arizona...
2
00:00:25,861 --> 00:00:29,034
...alegando que existe uma conspira??o
para encobrir o tema dos ovnis...
3
00:00:29,379 --> 00:00:33,808
...que j? se passaram dezenas de
anos, milh?es de pessoas j? viram...
4
00:00:34,172 --> 00:00:38,908
...estes objectos nos c?us, mas os
militares continuam negando que existam.
5
00:00:39,282 --> 00:00:42,004
- Essa ? uma ?rea na
qual est? interessado?
6
00:00:42,474 --> 00:00:47,996
- Sempre existiu um grande interesse,
Creio que ? de grande in
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, czech, cz, vcdus, natmts,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Czech - cz - df18b6901b3180688ab036564550765a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,469 --> 00:00:40,469
Noc v muzeu
2
00:00:40,934 --> 00:00:50,934
Pro www.titulky.com
..: p?elo?il warlog:..
..: warlog@quick.cz:..
3
00:02:40,623 --> 00:02:42,623
kam ?um??
4
00:02:57,414 --> 00:03:02,414
Notak
5
00:03:09,261 --> 00:03:14,261
Ahoj Daiku
Ahoj Larry
6
00:03:10,493 --> 00:03:15,493
Jak se vede?
7
00:03:12,875 --> 00:03:17,875
Nevid?l jsi Nikiho?
Jsem si celkem jist?, ?e je doma s Erikou - dnes je den rodi??
8
00:03:24,958 --> 00:03:29,958
Ahoj
Ahoj - poj? d?l - v?echno OK ?
9
00:03:28,662 --> 00:03:33,662
Jasn?. Pro? mi nikdo ne?ekl, ?e je rodi?ovsk? d
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Czech - cz - 390ac07064b4d594644806cd199ee066.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:20,000
Noc v muzeu
2
00:00:22,000 --> 00:00:28,934
Pro www.titulky.com
..: p?elo?il warlog:..
..: warlog@quick.cz:..
3
00:01:58,623 --> 00:02:00,623
kam ?um??
4
00:02:15,414 --> 00:02:20,414
Notak
5
00:02:27,261 --> 00:02:32,261
Ahoj Daiku
Ahoj Larry
6
00:02:28,493 --> 00:02:33,493
Jak se vede?
7
00:02:30,875 --> 00:02:35,875
Nevid?l jsi Nikiho?
Jsem si celkem jist?, ?e je doma s Erikou - dnes je den rodi??
8
00:02:42,958 --> 00:02:47,958
Ahoj
Ahoj - poj? d?l - v?echno OK ?
9
00:02:46,662 --> 00:02:51,662
Jasn?. Pro? mi nikdo ne?ekl, ?e je rodi?ovsk? de
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: friday, night, lights, 2006, 1, cd, italian, it, s02e0, 5, ita, subsfactory, s02e05,
original filename: Friday Night Lights - 2006 - 1CD - Italian - it - 1817ff8c1183298be627e18d4bb25099.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,150 --> 00:00:02,652
Sono ancora tua figlia,
proprio come la piccolina.
2
00:00:02,653 --> 00:00:05,278
Non fare la bambina viziata.
Questo e' molto maturo.
3
00:00:05,279 --> 00:00:07,198
- Ti odio.
- Julie, torna subito qui.
4
00:00:07,199 --> 00:00:09,360
Congratulazioni papa',
e' tutto nel giornale.
5
00:00:09,420 --> 00:00:10,663
Faro' preparare
all'ufficio del personale
6
00:00:10,664 --> 00:00:12,330
il tuo obbligo di non
adescamento stasera.
7
00:00:12,331 --> 00:00:13,677
Spero che tu sappia
cosa stai facendo.
8
00:00:13,678 --> 00:00:15,645
Tecnicamente sono e
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: hak, yae, 2006, 1, cd, bulgarian, bg, black, night, bien,
original filename: Hak yae - 2006 - 1CD - Bulgarian - bg - f0fb6fcbeec56349f3754bc90a61bc4c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1300}??????: ==TEAM LUCIFER==
{1380}{1530}????????: dosh
{1568}{1709}????? ???
{3176}{3390}????????? ?????
{3785}{3884}????? ??? ???????, ????? ??? ???????, ???? ??? ??????...
{3891}{3936}?????? ???? ????? ? ?????...
{3941}{3980}???? ??????? ? ?????.
{3989}{4114}??????? ?? ??? ?? ?? ??????? ???? ???.
{4126}{4164}?? ?? ???????...
{4507}{4567}???? ??, ????? ?? ?????.
{8063}{8087}?-?? ????.
{8106}{8173}??????? ?? ??? ?? ???????. ???? ?? ????????? ??????? ??????
{8197}{8298}?-? ????! ????? ???? ??????.
{8353}{8413}?? ?????? ?? ??????? ???? ?? ???????.
{8456}{8530}?? ?? ??????.
{8619}{8696}?-?? ????! ?-?? ????!
{8842}{8933}?? ??????
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, hebrew, lrc, natm, r, 5,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Hebrew - he - acc845ee6d42a0b6e8682fdd09bc3abe.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,235 --> 00:01:00,906
<i>?? ?????</i>
2
00:01:06,341 --> 00:01:10,514
- ???? ???????? -
3
00:01:12,645 --> 00:01:15,618
<i>????? ??????</i>
4
00:01:16,975 --> 00:01:20,523
<i>??? ??? ????</i>
5
00:01:43,131 --> 00:01:46,601
<i>????? ????????</i>
6
00:02:59,550 --> 00:03:06,550
Niv851, DrSub, Zazi ????? ?"?
www.torec.net ?????? ????
7
00:03:08,813 --> 00:03:09,489
!???, ?????
8
00:03:09,969 --> 00:03:11,656
."???? ????"
"!?????? ????"
9
00:03:23,880 --> 00:03:25,607
.??, ??????
10
00:03:34,200 --> 00:03:36,264
.???, ????
.???, ????-
11
00:03:37,137 --> 00:03:39,
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, swedish, sv, lrc, natm, r, 5,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Swedish - sv - 99372785e05b99ea2ed2701e3c99934e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,300 --> 00:01:04,300
Oversatt av www.runegang.tk
for www.divxnorway.com
2
00:01:06,600 --> 00:01:08,300
Natt p? museet
3
00:03:24,200 --> 00:03:28,200
Kom igjen n?.
4
00:03:34,300 --> 00:03:36,300
- Hei
- Hei Larry
5
00:03:36,300 --> 00:03:39,300
- Hvordan g?r det?
- Har du sett Nicky?
6
00:03:39,300 --> 00:03:42,300
Jeg er sikker p? at han ble med Erica hjem,
det har bare vert halv dag i dag
7
00:03:42,300 --> 00:03:44,200
Vi har hatt foreldre dag.
8
00:03:50,900 --> 00:03:53,400
- Hei
- Hei, kom inn
9
00:03:54,400 --> 00:03:56,400
- Er alt bra?
- Ja
10
00:03:5
Subtitles for Night Of The Creeps
keywords: the, night, listener, 2006, 1, cd, deutsch, de, nightger,
original filename: The Night Listener - 2006 - 1CD - Deutsch - d