Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for New Adventures Of
Subtitles for New Adventures Of
keywords: the, new, adventures, of, old, christine, 21, 8, 2006, s02e18, real, thing, lol,
original filename: The.New.Adventures.of.Old.Christine(218)(2006).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,885 --> 00:00:09,133
¿Qué? ¿Qué es tan gracioso?
2
00:00:09,233 --> 00:00:12,340
No es la ardilla vaquero, ¿no?
La odio.
3
00:00:12,714 --> 00:00:14,895
Dios mÃo, me lo enviaron unas 40 veces.
4
00:00:14,995 --> 00:00:16,923
No, estoy haciendo otra cosa.
5
00:00:17,092 --> 00:00:18,869
¿Quieres verlo?
Es divertidÃsimo.
6
00:00:19,632 --> 00:00:21,970
La ardilla está montando
en un pequeño perro salchicha.
7
00:00:22,070 --> 00:00:24,332
No, no, estoy haciendo algo.
Estoy haciendo algo.
8
00:00:24,432 --> 00:00:27,071
Barb se estaba burlando
de mi relación con e
Subtitles for New Adventures Of
keywords: tarzan, the, new, adventures, i, 1935, amarcel, cst, ptbr, dvd, rip, pt,
original filename: Tarzan.The.New.Adventures.I.(1935).DVDRip.XviD.AC3.amarcel.CST.[Subs.PtBr].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,000 --> 00:00:29,200
AS NOVAS
AVENTURAS DE TARZAN
2
00:03:08,300 --> 00:03:12,500
N?o adianta, Sr. Powers,
estou decidida.
3
00:03:12,500 --> 00:03:15,200
Vou ? Guatemala
procurar a Deusa.
4
00:03:15,200 --> 00:03:18,800
Mesmo ap?s seu noivo,
Sr. David Brent...
5
00:03:18,800 --> 00:03:20,400
ter perdido a vida
nessa aventura?
6
00:03:20,400 --> 00:03:22,300
? por isso que vou.
7
00:03:22,300 --> 00:03:27,100
Sabe que David n?o se
interessava pela Deusa.
8
00:03:27,100 --> 00:03:31,100
N?o, ele s? queria
a f?rmula do explosivo...
9
00:03:31,100 --> 00:03:33,400
que
Subtitles for New Adventures Of
keywords: the, new, adventures, of, old, christine, 20, 8, notv, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: The.New.Adventures.Of.Old.Christine.208.notv.VF.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,675 --> 00:00:04,764
Salut, quoi de neuf?
2
00:00:04,774 --> 00:00:05,870
Rien.
3
00:00:06,393 --> 00:00:09,247
Et qu'est ce qui se passe... ici?
4
00:00:09,257 --> 00:00:11,447
Oh, heu, je me suis coupé en me rasant.
5
00:00:11,457 --> 00:00:16,107
Ah. Une barbe bien fournie
te pousse sur le nez?
6
00:00:16,700 --> 00:00:18,310
D'accord. C'est un bouton, d'accord?
7
00:00:18,320 --> 00:00:20,008
Pas mal de gars de mon âge
chopent des boutons.
8
00:00:20,018 --> 00:00:22,591
Oui, c'est le 1er signe
que ton corps change.
9
00:00:22,601 --> 00:00:24,819
Très bientôt,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,015 --> 00:00:10,460
What? What is all that?
2
00:00:10,461 --> 00:00:14,028
I was just going through some family photos. Ten albums.
3
00:00:14,029 --> 00:00:16,123
You know how many pictures there are of me?
4
00:00:16,545 --> 00:00:17,596
Two.
5
00:00:20,578 --> 00:00:21,872
That's not you.
6
00:00:24,881 --> 00:00:25,875
One.
7
00:00:27,066 --> 00:00:29,843
I'm sure you're in here somewhere.
8
00:00:30,581 --> 00:00:33,030
Oh, my God.
9
00:00:33,333 --> 00:00:35,002
My wedding video.
10
00:00:35,007 --> 00:00:37,000
Yeah, that's probably all you, too.
11
00:0
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 21, 5, 1993, and, tnaos, s02e1, return, prankster, topaz, s02e15,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(215)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,228 --> 00:00:29,786
Hola, cariño.
2
00:00:29,963 --> 00:00:31,863
Bienvenida a casa.
Llegas temprano.
3
00:00:32,032 --> 00:00:36,093
Y mira, me trajo flores.
4
00:00:36,269 --> 00:00:39,534
¿Cómo estuvo tu dÃa,
mi pequeña periodista trabajadora?
5
00:00:39,706 --> 00:00:42,834
Mi trabajadora, trabajadora
pequeña periodista.
6
00:00:44,477 --> 00:00:46,911
¿Qué tal una foto de ella
donde no esté tan...?
7
00:00:47,113 --> 00:00:49,980
- ¿Vestida?
- Madura.
8
00:00:50,383 --> 00:00:52,715
Quise decir engreÃda.
9
00:00:57,490 --> 00:01:01,950
Disculpa. ¿Te
Subtitles for New Adventures Of
keywords: the, new, adventures, of, old, christine, s01e0, 4, one, toe, over, line, sweet, jesus, lol, s01e04,
original filename: 20003488.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,463 --> 00:00:09,531
¿Quién es ese?
2
00:00:10,037 --> 00:00:11,169
Ese es el papá.
3
00:00:12,191 --> 00:00:13,468
¿Por que está huyendo?
4
00:00:13,967 --> 00:00:16,268
No huye, quiere alcanzar
a esa mujer.
5
00:00:16,611 --> 00:00:17,517
¿Por que?
6
00:00:17,574 --> 00:00:21,429
Ella cree que sus hijos están
en esa casa y no quiere que ella entre.
7
00:00:22,199 --> 00:00:23,322
¿Por que está embrujada?
8
00:00:24,149 --> 00:00:28,236
No, por que está incendiada.
Acabamos de ver una escena sobre eso.
9
00:00:30,604 --> 00:00:31,681
Hey, chico.
10
00:00
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 20, 2, 1993, and, tnaos, s02e0, wall, sound, topaz, s02e02,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(202)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,203 --> 00:00:05,694
Debes estar emocionada.
2
00:00:05,872 --> 00:00:07,100
No lo sé, Clark.
3
00:00:07,273 --> 00:00:10,470
Ir a la oficina contigo,
no es tan emocionante como antes.
4
00:00:10,643 --> 00:00:12,406
No, no, no. Los Premios Kerth.
5
00:00:12,579 --> 00:00:15,605
- Mañana anunciarán a los ganadores.
- ¿Es mañana?
6
00:00:15,782 --> 00:00:18,080
Vamos, Lois.
Te nominan cada año.
7
00:00:18,251 --> 00:00:19,582
No todos los años.
8
00:00:19,753 --> 00:00:21,948
Cada año desde que soy candidata.
9
00:00:22,122 --> 00:00:24,556
Lo ganarás por la
s
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, and, clark, the, new, adventures, of, superman, s01e0, 9, medieval, s01e09,
original filename: 20005721.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,271 --> 00:00:08,763
¡Ayuda! ¡Que alguien me ayude!
¡Se llevó mi auto!
2
00:00:20,754 --> 00:00:22,244
¡Eh, ten cuidado!
3
00:00:49,382 --> 00:00:51,316
¿Es que nada puede lastimarte?
4
00:00:51,384 --> 00:00:52,749
No, hasta ahora.
5
00:01:08,134 --> 00:01:10,466
¿S� Dame un minuto.
6
00:01:15,075 --> 00:01:16,075
¿Tienes un minuto?
7
00:01:16,142 --> 00:01:19,236
Martha, es Wayne Irig.
Pon café a calentar. Entra, Wayne.
8
00:01:19,312 --> 00:01:21,109
Está mejor aquà afuera.
9
00:01:22,649 --> 00:01:24,674
¿Qué estás haciendo
en una noche como ésta?
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 12, 1, 1993, and, tnaos, s01e2, barbarians, at, planet, medieval, s01e21,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(121)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,968 --> 00:00:05,335
- Tendremos que buscarla. Ayúdame.
- ¡Bueno!
2
00:00:05,405 --> 00:00:06,997
Vamos, túmbala.
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,840
- ¿Qué tienes?
- Nada.
4
00:00:13,279 --> 00:00:14,837
SMALLVILLE 1868
EXPEDIENTE 136-70
5
00:00:43,576 --> 00:00:47,103
Cuando dijiste comida italiana,
no imaginé que Ãbamos de verdad.
6
00:00:47,647 --> 00:00:50,081
Es mi restaurante favorito en Milán.
7
00:00:50,150 --> 00:00:51,310
<i>Magnifico.</i>
8
00:00:52,052 --> 00:00:54,145
Lex, ¿qué voy a hacer contigo?
9
00:00:54,421 --> 00:00:56,981
Espero que pases
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 32, 1, 1993, and, s03e2, through, a, glass, darkly, fov, s03e21,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(321)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,242 --> 00:00:10,470
EL PLANETA
2
00:00:13,446 --> 00:00:16,711
Bien, a menos que se produzca
otro ataque de amnesia...
3
00:00:16,883 --> 00:00:20,842
- O encogimiento.
- O clonación o viaje en el tiempo...
4
00:00:21,021 --> 00:00:24,115
...o vudú, propongo
que nos casemos lo antes posible.
5
00:00:24,290 --> 00:00:28,158
SÃ. Sólo esperemos a que mi madre
se recupere de nuestra última boda.
6
00:00:28,328 --> 00:00:32,059
Lois, me gustarÃa
que nos casáramos en este siglo.
7
00:00:50,417 --> 00:00:52,681
Mi investigación
sobre el proyecto del metro.
8
00:00:52,85
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 31, 9, 1993, and, s03e1, oedipus, wrecks, fov, s03e19,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(319)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,042 --> 00:00:10,634
<i>Anteriormente en</i> Lois y Clark:
2
00:00:10,810 --> 00:00:14,473
Ãste es uno de los mejores métodos
para tratar la pérdida de memoria.
3
00:00:14,647 --> 00:00:17,741
Su memoria podrÃa volver mañana
o quizá nunca la vuelva a recuperar.
4
00:00:17,917 --> 00:00:20,579
En la flor de mi vida
y con la mente totalmente en blanco.
5
00:00:20,754 --> 00:00:22,221
¿Y si nunca puedo salir de esto?
6
00:00:22,389 --> 00:00:23,856
¿Para qué vienes a visitarme?
7
00:00:24,024 --> 00:00:27,425
Trataré de meterme en tu mente
para hallar la semilla de tu me
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 21, 6, 1993, and, tnaos, s02e1, lucky, leon, topaz, s02e16,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(216)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,706 --> 00:00:09,231
Muy bien.
2
00:00:09,642 --> 00:00:13,476
Sólo debe firmar aquÃ,
donde dice "Raul Borges".
3
00:00:13,947 --> 00:00:16,279
Lamento haber llegado tan tarde.
4
00:00:16,449 --> 00:00:18,974
Ya sabe lo que es tener dos empleos.
5
00:00:19,152 --> 00:00:23,179
Se hace tarde en el primero
y hay que salir corriendo al segundo.
6
00:00:23,356 --> 00:00:26,018
No lo harÃa
si no necesitara el dinero.
7
00:00:26,192 --> 00:00:29,719
Pero, hay que hacer
lo necesario, ¿cierto?
8
00:00:30,463 --> 00:00:31,930
¿Algo más?
9
00:00:32,832 --> 00:00:36,199
No
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 31, 5, 1993, and, s03e1, i, now, pronounce, you, fov, s03e15,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(315)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,909 --> 00:00:12,469
NOS HONRARÃ SU PRESENCIA
EN EL MATRIMONIO DE...
2
00:00:12,645 --> 00:00:15,170
...LOIS LANE Y CLARK KENT
EL DOMINGO ONCE DE FEBRERO
3
00:00:16,082 --> 00:00:18,380
<i>Esto será clave.
Necesitan cinco yardas, Doug.</i>
4
00:00:18,551 --> 00:00:20,893
<i>Cooper se prepara, observa...</i>
5
00:00:21,494 --> 00:00:24,285
<i>...y lanza, justo a las
manos de Tyler.</i>
6
00:00:24,457 --> 00:00:26,084
<i>Y es interceptado por un Niner.</i>
7
00:00:26,259 --> 00:00:27,988
¡SÃ!
8
00:00:34,734 --> 00:00:36,964
- ¿Aló?
- <i>Clark, estás allÃ.</i>
9
Subtitles for New Adventures Of
keywords: the, new, adventures, of, old, christine, 22, 2006, s02e22, frasier, xor,
original filename: The.New.Adventures.of.Old.Christine(222)(2006).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,355 --> 00:00:03,438
- ¿Estás pensando en la nueva Christine?
- Nos tomamos un descanso, está bien.
2
00:00:03,572 --> 00:00:05,515
Además no voy a hablar esto contigo.
3
00:00:05,654 --> 00:00:07,979
- ¿Por qué?
- Porque eres mi ex-esposa.
4
00:00:08,109 --> 00:00:11,365
- También soy tu amiga.
- No eres mi amiga.
5
00:00:11,496 --> 00:00:13,015
SÃ, Christine, estaba en casa.
6
00:00:13,145 --> 00:00:15,768
Estaba en casa,
cocinándole a otro hombre.
7
00:00:16,137 --> 00:00:18,068
¿Al lado del teléfono?
8
00:00:18,382 --> 00:00:20,960
Maldita sea.
¿Por qué t
Subtitles for New Adventures Of
keywords: the, new, adventures, of, old, christine, 11, 2006, 1x1, lol,
original filename: The.New.Adventures.of.Old.Christine(110)(2006).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,015 --> 00:00:10,460
¿Qué? ¿Qué es eso?
2
00:00:10,461 --> 00:00:14,028
Estaba mirando las fotos
familiares. Diez cuadernos.
3
00:00:14,029 --> 00:00:16,123
¿Sabes cuántas fotos hay de m�
4
00:00:16,545 --> 00:00:17,596
Dos.
5
00:00:20,578 --> 00:00:21,872
Ãse no eres tú.
6
00:00:24,881 --> 00:00:26,375
Una.
7
00:00:27,066 --> 00:00:29,843
Estoy segura que estarás en algunas.
8
00:00:30,581 --> 00:00:33,030
Dios mÃo.
9
00:00:33,333 --> 00:00:35,002
El video de mi boda.
10
00:00:35,008 --> 00:00:37,000
SÃ, probablemente,
ese también será todo de ti.
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 40, 2, 1993, and, s04e0, battleground, earth, internal, saints, s04e02,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(402)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,800 --> 00:00:12,441
<i>Previamente en</i> Lois & Clark:
2
00:00:12,601 --> 00:00:13,801
Malas noticias, mi señor.
3
00:00:13,961 --> 00:00:17,204
Parece que el señor Nor
y un grupo de seguidores...
4
00:00:17,364 --> 00:00:19,204
...desaparecieron de Nuevo Kryptón.
5
00:00:19,364 --> 00:00:21,845
- ¿A dónde pueden haber ido?
- ...van camino a la Tierra.
6
00:00:22,406 --> 00:00:24,727
RÃndanse a las fuerzas de Nor.
7
00:00:32,891 --> 00:00:34,131
Señor Kal-El...
8
00:00:34,331 --> 00:00:36,372
...le traje una selección de amantes.
9
00:00:39,333 --> 00:00:41,694
Subtitles for New Adventures Of
keywords: the, new, adventures, of, old, christine, 11, 2006, 1x1, xor,
original filename: The.New.Adventures.of.Old.Christine(111)(2006).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,638 --> 00:00:10,683
Bien, ¿cuál es la temperatura en...
Acapulco?
2
00:00:11,892 --> 00:00:13,850
No quiero jugar a
"adivina la temperatura".
3
00:00:13,985 --> 00:00:17,064
Vamos, es un buen juego.
Acapulco.
4
00:00:18,431 --> 00:00:21,647
- 20 ºC.
- No, piensa.
5
00:00:22,855 --> 00:00:27,165
- 148 ºC.
- Mal. Me debes millones.
6
00:00:28,498 --> 00:00:31,280
Nuevo juego.
Te digo el nombre de un difunto.
7
00:00:31,420 --> 00:00:34,220
Y me dices lo que hubieran
querido en lugar de flores.
8
00:00:34,465 --> 00:00:36,480
Edna Rosenblatt.
9
00:00:36,615 --
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 10, 4, 1993, and, tnaos, s01e0, medieval, s01e04,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(104)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,183 --> 00:00:19,413
Olsen, ¿dónde están
esas ampliaciones de Superman?
2
00:00:19,486 --> 00:00:21,920
El laboratorio está atareado.
Tomará un par de horas.
3
00:00:21,988 --> 00:00:24,957
¡Atareado! ¡Maldición! ¿Quiénes somos?
4
00:00:25,025 --> 00:00:28,256
¿El Daily Planet, o los suplentes
del Weehawken Gazette?
5
00:00:28,328 --> 00:00:31,491
Bien, hay reunión de personal
mañana a las 6:00 a.m...
6
00:00:31,564 --> 00:00:33,054
...con las ampliaciones.
7
00:00:33,133 --> 00:00:34,930
No, el color está mal.
8
00:00:35,135 --> 00:00:38,161
- Un poco más a
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 12, 1993, and, tnaos, s01e2, fly, hard, medieval, s01e20,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(120)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,469 --> 00:00:04,266
Bien, mira. Ãse era el plan...
2
00:00:04,337 --> 00:00:07,465
- ¿Importante?
- Lo que quiero ver...
3
00:00:10,610 --> 00:00:12,805
- ¡Oye! ¿Adónde vas con eso?
- ¿Qué?
4
00:00:12,879 --> 00:00:13,879
¡Esto!
5
00:00:13,980 --> 00:00:18,781
Esto le abrió camino a la hospitalidad.
La Convención Republicana de 1976.
6
00:00:19,052 --> 00:00:20,713
Dios mÃo.
7
00:00:20,920 --> 00:00:23,354
Gerald Ford pasó por esto.
Lo dice la historia.
8
00:00:23,423 --> 00:00:26,153
Tienes razón. Mucha razón.
Ya pasó a la historia.
9
00:00:26,226 -->
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 31, 1993, and, s03e1, virtually, destroyed, fov, s03e10,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(310)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,095 --> 00:00:30,392
¡Cuidado!
2
00:00:35,235 --> 00:00:36,463
¿Qué?
3
00:00:44,244 --> 00:00:45,973
<i>Sayonara</i>, idiota.
4
00:00:53,720 --> 00:00:56,951
¿Superman? ¡No lo creo!
5
00:00:57,223 --> 00:00:59,783
Conoce a tu sustituto.
6
00:01:00,727 --> 00:01:02,319
Ya basta.
7
00:01:03,763 --> 00:01:05,287
Tú ganas.
8
00:01:05,865 --> 00:01:07,264
Tú eres el mejor.
9
00:01:35,762 --> 00:01:39,425
- Derrotaste a Superman.
- Lo hice polvo.
10
00:01:40,433 --> 00:01:44,563
Gracias. Ya estaba cansada de él.
11
00:01:45,939 --> 00:01:47,668
<i>Jaxon.</i>
Subtitles for New Adventures Of
keywords: the, new, adventures, of, old, christine, 1x0, 6, xor, vf,
original filename: b4a5a67574bc52ae262536f90ef12649.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,272 --> 00:00:12,357
"Et tous les jours, Ruby Bridges prenait ses livres et partait à l'école.
2
00:00:13,128 --> 00:00:17,686
Elle marchait à travers la foule blanche en colère, avec le sourire au visage.
3
00:00:17,687 --> 00:00:22,649
Elle continuait simplement à avancer, parce que tout ce que Ruby voulait faire...
4
00:00:26,253 --> 00:00:27,837
c'était apprendre."
5
00:00:30,507 --> 00:00:32,658
Et voilà l'histoire de Ruby Bridges,
6
00:00:32,659 --> 00:00:38,038
la première fille Afro-Américaine à intégrer une de nos... écoles publiques.
7
00:00:40,296 --> 00:00:43
Subtitles for New Adventures Of
keywords: the, new, adventures, of, old, christine, 20, 8, 2006, s02e08, women, tuition, notv,
original filename: The.New.Adventures.of.Old.Christine(208)(2006).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,675 --> 00:00:04,764
Oye, ¿qué pasa?
2
00:00:04,774 --> 00:00:05,870
Nada.
3
00:00:06,393 --> 00:00:09,247
¿Qué pasa, por aqu�
4
00:00:09,257 --> 00:00:11,447
Me corté afeitándome.
5
00:00:11,457 --> 00:00:16,107
¿Tienes un bello grueso
creciendo en tu nariz?
6
00:00:16,700 --> 00:00:18,310
Bien. Es un grano, ¿de acuerdo?
7
00:00:18,320 --> 00:00:20,008
A muchos hombres de mi edad
le salen granos.
8
00:00:20,018 --> 00:00:22,591
SÃ, esa es la primera señal
de que tu cuerpo está cambiando.
9
00:00:22,601 --> 00:00:24,819
Muy pronto tus zonas privadas...
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 20, 1, 1993, and, tnaos, s02e0, madame, ex, topaz, s02e01,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(201)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,601 --> 00:00:03,831
<i>La última temporada en Lois y Clark:</i>
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,802
Señores, soy el nuevo propietario
de El Planeta.
3
00:00:06,973 --> 00:00:10,238
<i>Prometo no interferir.
Sólo algunas modificaciones pequeñas.</i>
4
00:00:12,479 --> 00:00:17,212
Por primera vez en 219 años,
no habrá una edición de El Planeta.
5
00:00:17,384 --> 00:00:21,218
Hace mucho tiempo
que estoy enamorado de ti.
6
00:00:21,388 --> 00:00:23,015
Si no tuvieras ningún poder...
7
00:00:23,189 --> 00:00:26,488
...si fueras tan sólo un hombre normal
llevando una vida no
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 31, 1993, and, s03e1, dad, who, came, in, from, cold, fov, s03e13,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(313)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,944 --> 00:00:13,435
No creerás lo que
recibà por correo hoy.
2
00:00:13,613 --> 00:00:16,810
Un folleto del jardÃn de niños
Winky-Tink.
3
00:00:16,983 --> 00:00:20,316
La tienda donde me registré para los
regalos de bodas vendió mi nombre...
4
00:00:20,487 --> 00:00:23,650
...y ahora me están bombardeando
con correo basura.
5
00:00:29,396 --> 00:00:31,591
No te desgastes.
6
00:00:33,400 --> 00:00:36,198
¿JardÃn de niños? Aún
faltan tres semanas para la boda.
7
00:00:36,369 --> 00:00:38,166
Winky-Tink dice
que es el momento.
8
00:00:38,338 --> 00:00:42,104
Hay
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 10, 1993, and, s01e0, medieval, s01e08,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(108)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,741 --> 00:00:09,732
ESCUELA ESTATAL BECKWORTH
FUNDADA EN 1953
2
00:00:18,718 --> 00:00:20,515
¿Qué hace Sócrates aqu�
3
00:00:20,720 --> 00:00:23,780
No lo voy a dejar.
Estamos juntos en esto.
4
00:00:24,591 --> 00:00:27,059
Bien. Pero es tu responsabilidad.
5
00:00:32,866 --> 00:00:35,198
- Listo.
- Ya era hora.
6
00:00:45,345 --> 00:00:47,506
101 - ENFERMERÃA
7
00:00:58,992 --> 00:01:00,584
¿Y la puerta principal?
8
00:01:00,660 --> 00:01:03,788
No sé cómo desactivar
el sistema de seguridad.
9
00:01:04,964 --> 00:01:06,124
Bingo.
10
00:01:08,968 --> 00
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 21, 9, 1993, and, tnaos, s02e1, target, jimmy, olsen, topaz, s02e19,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(219)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,168
<i>Esta noche en</i> Lois y Clark...
2
00:00:03,336 --> 00:00:04,928
Clark, ¿qué haces aqu�
3
00:00:05,805 --> 00:00:07,932
- Llegó papá.
- ¿Qué está haciendo él aqu�
4
00:00:08,108 --> 00:00:12,010
Cuando los sujetos eran niños, les
inyectaron un virus sintético latente.
5
00:00:12,178 --> 00:00:15,841
La única manifestación fÃsica es
una erupción recurrente.
6
00:00:16,583 --> 00:00:18,574
Eso debe picar.
7
00:00:18,752 --> 00:00:20,879
SÃ. Me da todos los años en esta época.
8
00:00:21,054 --> 00:00:23,386
Y ejecutarán cada misi
Subtitles for New Adventures Of
keywords: the, new, adventures, of, old, christine, 21, 2006, s02e10, what, about, barb, notv,
original filename: The.New.Adventures.of.Old.Christine(210)(2006).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,883 --> 00:00:02,114
Esto es para ti.
2
00:00:02,124 --> 00:00:03,491
¿Me compraste un regalo?
3
00:00:03,501 --> 00:00:06,286
SÃ. Invertiste todo ese dinero
en el gimnasio.
4
00:00:06,296 --> 00:00:09,203
Me salvaste. Ahora eres co-propietaria.
5
00:00:09,213 --> 00:00:12,034
Mereces algo. Vamos. ¡Ãbrelo!
6
00:00:13,882 --> 00:00:15,105
Una llave.
7
00:00:15,256 --> 00:00:19,807
Abre la puerta de entrada asà puedes
ir y venir cuando quieras.
8
00:00:19,817 --> 00:00:22,084
Sé cómo funciona una llave.
9
00:00:22,291 --> 00:00:24,184
¿Dónde está mi regalo?
1
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 20, 1993, and, tnaos, s02e0, source, topaz, s02e03,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(203)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,383 --> 00:00:19,181
Vamos, Jonathan.
Quizá unas palomitas te alegren.
2
00:00:19,352 --> 00:00:21,320
- ¿Me da unas, por favor?
- Aquà tiene.
3
00:00:21,488 --> 00:00:22,921
Gracias.
4
00:00:23,089 --> 00:00:25,580
Jonathan, ¿no es divertido?
5
00:00:25,759 --> 00:00:28,660
No hemos subido a ese juego
desde nuestra luna de miel.
6
00:00:28,828 --> 00:00:30,056
SÃ.
7
00:00:30,230 --> 00:00:31,891
BIENVENIDOS EL PLANETA
Y FAMILIA
8
00:00:32,065 --> 00:00:35,557
¡Lois, Clark, aquà estamos!
9
00:00:38,304 --> 00:00:39,896
Disculpa. Espera tu turno.
10
00:00:40
Subtitles for New Adventures Of
keywords: the, new, adventures, of, old, christine, 20, 5, xor, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: The.New.Adventures.Of.Old.Christine.205.xor.VF.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,727 --> 00:00:02,063
C'est pas marrant?
2
00:00:02,073 --> 00:00:03,647
C'est comme à l'époque.
3
00:00:03,657 --> 00:00:06,252
Toi et moi, Pete et Barb qui viennent.
4
00:00:06,635 --> 00:00:08,165
Hey, ne mange pas ça.
5
00:00:08,341 --> 00:00:09,772
C'est pour les invités.
6
00:00:11,356 --> 00:00:13,511
C'est exactement comme à l'époque.
7
00:00:13,521 --> 00:00:15,689
Hey, tu peux sortir le champagne du frigo?
8
00:00:15,699 --> 00:00:17,186
Pourquoi du champagne? On fête quelque chose?
9
00:00:17,196 --> 00:00:19,738
Et bien, Pete et Barb on dit qu'ils avaien
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 11, 1993, and, tnaos, s01e1, steel, bars, medieval, s01e10,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(110)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,148 --> 00:00:17,878
35ºC en noviembre.
2
00:00:17,951 --> 00:00:19,885
Eso fue ayer. Hoy son 36ºC.
3
00:00:20,053 --> 00:00:21,350
100% de humedad.
4
00:00:21,421 --> 00:00:23,855
Asà no puedo trabajar. No puedo pensar.
5
00:00:24,724 --> 00:00:25,724
¡Taxi!
6
00:00:29,863 --> 00:00:31,160
¿Es una broma?
7
00:00:31,865 --> 00:00:33,628
Caminaremos. Vamos.
8
00:00:46,179 --> 00:00:48,443
Parece que se enfrió.
9
00:00:49,549 --> 00:00:51,107
¡Vaya! ¿Qué le parece?
10
00:00:51,951 --> 00:00:54,545
Espero que haya aire acondicionado
en la conferencia.
11
0
Subtitles for New Adventures Of
keywords: the, new, adventures, of, old, christine, s03e0, 5, between, a, rock, and, hard, place, fov, s03e05,
original filename: The.New.Adventures.Of.Old.Christine.S03E05.Between.A.Rock.And.A.Hard.Place.HDTV.XviD-FoV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,200
<i>Anteriormente em Old Christine.</i>
2
00:00:02,210 --> 00:00:04,490
Leve Ritchie para casa.
Voc?s est?o cansados.
3
00:00:04,510 --> 00:00:07,080
- Podemos sair outra noite.
- Quer saber? Venha pra casa,
4
00:00:07,122 --> 00:00:09,410
e depois de coloc?-lo
pra dormir,
5
00:00:09,420 --> 00:00:12,360
podemos dar uns amassos,
antes que eu apague!
6
00:00:17,060 --> 00:00:20,080
- ? o seguinte...
- Que? N?o, n?o, n?o.
7
00:00:20,090 --> 00:00:21,890
Eu sei o que significa
"? o seguinte".
8
00:00:21,900 --> 00:00:25,090
- Eu n?o quero ouvir.
- Eu go
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 10, 5, 1993, and, tnaos, s01e0, medieval, s01e05,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(105)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,904 --> 00:00:06,462
SonrÃe.
2
00:00:15,015 --> 00:00:16,209
SonrÃe.
3
00:00:22,322 --> 00:00:24,449
ES SÃPER
4
00:00:28,461 --> 00:00:33,091
Camisetas de Superman,
compren sus camisetas y globos.
5
00:00:37,404 --> 00:00:38,530
Mira.
6
00:00:48,381 --> 00:00:50,872
Superman, soy yo. Lois Lane.
7
00:00:56,056 --> 00:00:58,616
CIUDAD DE METRÃPOLIS
8
00:01:00,960 --> 00:01:04,987
<i>Damas y caballeros,
buenos ciudadanos de Metrópolis...</i>
9
00:01:05,065 --> 00:01:07,898
<i>...démosle la bienvenida a Superman
a nuestra bella ciudad.</i>
10
00:01:16,910 --> 00:
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 31, 1993, and, s03e1, home, where, hurt, fov, s03e11,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(311)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,576 --> 00:00:13,171
EL PLANETA
2
00:00:21,788 --> 00:00:23,255
Jaime, mira esto.
3
00:00:23,423 --> 00:00:26,517
Mi hijo me invita a esquiar
en Vermont durante las fiestas.
4
00:00:26,726 --> 00:00:28,853
- Genial.
- ¿Qué harás en Navidad?
5
00:00:29,029 --> 00:00:30,894
Mi mamá me dijo que la
viera en Las Vegas.
6
00:00:31,064 --> 00:00:33,862
Para eso son las fiestas:
para estar con la familia.
7
00:00:34,034 --> 00:00:35,763
Mientras no sea la mÃa.
8
00:00:35,935 --> 00:00:38,927
- ¿No irás con tu mamá en Navidad?
- Clark. No lo soporto.
9
00:00:39,105 -->
Subtitles for New Adventures Of
keywords: the, new, adventures, of, old, christine, 10, 2, 2006, 1x0, repack, lol,
original filename: The.New.Adventures.of.Old.Christine(102)(2006).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,421 --> 00:00:09,162
De acuerdo, éstas son para la
escuela, almuerzo y dos bocadillos...
2
00:00:09,197 --> 00:00:10,806
...uno para comer y
el otro para canjear.
3
00:00:10,807 --> 00:00:13,511
Y esto es para la cena en caso que...
4
00:00:13,512 --> 00:00:16,215
...tu padre haga ese
pollo con las cerezas.
5
00:00:17,503 --> 00:00:18,986
- Hola.
- Hola.
6
00:00:18,987 --> 00:00:20,788
- ¡Papi!
- Hola, amigo.
7
00:00:21,532 --> 00:00:22,844
- Hola.
- Hola.
8
00:00:23,274 --> 00:00:24,578
¿Puedo usar tu baño?
9
00:00:24,863 --> 00:00:26,336
Tengo que hacer una pa
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 10, 6, 1993, and, tnaos, s01e0, medieval, s01e06,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(106)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,745 --> 00:00:48,339
Es empinado. ¡Atrás!
2
00:00:49,749 --> 00:00:51,910
Se está yendo...
3
00:00:59,259 --> 00:01:01,352
¡Pero Kent lo atrapa!
4
00:01:01,795 --> 00:01:03,820
Este juego ha terminado.
5
00:02:08,027 --> 00:02:11,326
¿Significa que no podrás venir?
El juego de póquer está por comenzar.
6
00:02:12,499 --> 00:02:15,366
¿Dónde crees que conseguiré
un jugador en el último minuto?
7
00:02:17,270 --> 00:02:20,000
Muy bien. Hablaremos después.
8
00:02:25,879 --> 00:02:28,143
- ¿Cómo estás, Kent?
- Hola, Jefe.
9
00:02:28,214 --> 00:02:29,647
Sa
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 12, 1993, and, tnaos, s01e2, house, luthor, medieval, s01e22,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(122)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,302 --> 00:00:04,793
<i>En el último episodio
de Lois and Clark.</i>
2
00:00:05,205 --> 00:00:08,538
Damas y caballeros, soy el nuevo
propietario del Daily Planet.
3
00:00:08,808 --> 00:00:11,868
Prometo no interferir,
algunas pocas modificaciones.
4
00:00:14,781 --> 00:00:19,309
Por primera vez en 219 años,
no habrá una edición del Daily Planet.
5
00:00:19,386 --> 00:00:23,220
Hace mucho tiempo
que estoy enamorado de ti.
6
00:00:23,289 --> 00:00:27,123
La Sra. Cox, Lois Lane.
La Sra. Cox es mi asistente personal.
7
00:00:29,262 --> 00:00:31,628
¿Está la kriptonita en s
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 21, 7, 1993, and, tnaos, s02e1, resurrection, topaz, s02e17,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(217)(1993).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,195
<i>Previamente en Lois y Clark...</i>
2
00:00:03,370 --> 00:00:05,463
Disculpen, ¿alguno es Clark Kent?
3
00:00:05,638 --> 00:00:07,162
Mayson Drake, fiscal de distrito.
4
00:00:07,240 --> 00:00:09,674
Pase lo que pase,
nunca perderé a Clark.
5
00:00:11,644 --> 00:00:13,168
Te amo.
6
00:00:13,346 --> 00:00:15,541
No eres el único caso que tengo.
7
00:00:19,319 --> 00:00:21,583
¡Mayson! ¡No!
8
00:00:26,126 --> 00:00:27,889
Resurrección.
9
00:00:30,096 --> 00:00:31,654
Dios mÃo.
10
00:00:41,074 --> 00:00:44,373
La vida es sólo un viaje.
Subtitles for New Adventures Of
keywords: lois, 3, 8, clark, the, new, adventures, of, superman, 31, 2, 1993, and, s03e1, never, on, sunday, fov, s03e12,
original filename: Lois.38.Clark.The.New.Adventures.of.Superman(312)(1993).zip