Search Movie Subtitles results for never cry wolf by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,794 --> 00:01:37,695
<i>(man) I just jumped at
the opportunity to go,</i>
2
00:01:37,764 --> 00:01:40,130
<i>without even thinking about it, really,</i>
3
00:01:40,200 --> 00:01:45,604
<i>because it opened the way to an old
and very naive childhood fantasy of mine.</i>
4
00:01:45,672 --> 00:01:47,697
<i>To go off into the wilderness</i>
5
00:01:47,774 --> 00:01:52,336
<i>and test myself against
all the dangerous things lurking there.</i>
6
00:01:52,412 --> 00:01:57,941
<i>And to find that basic animal I secretly
hoped was hidden somewhere in myself.</i>
7
00:01:58,017 --> 00:02:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,794 --> 00:01:37,695
I just jumped at
the opportunity to go,
2
00:01:37,764 --> 00:01:40,130
without even thinking about it, really,
3
00:01:40,200 --> 00:01:45,604
because it opened the way to an old
and very naive childhood fantasy of mine.
4
00:01:45,672 --> 00:01:47,697
To go off into the wilderness
5
00:01:47,774 --> 00:01:52,336
and test myself against
all the dangerous things lurking there.
6
00:01:52,412 --> 00:01:57,941
And to find that basic animal I secretly
hoped was hidden somewhere in myself.
7
00:01:58,017 --> 00:02:02,044
I imagined that at that point
I'd becom
- Os.Lobos.Nunca.Choram.Never.Cry.Wolf.1983.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,293 --> 00:00:32,453
Nos últimos anos, a região Ãrtica
foi palco de uma catástrofe biológica.
2
00:00:32,454 --> 00:00:38,214
As grandes manadas de caribus, que apenas
há alguns anos se contavam por milhões,
3
00:00:38,215 --> 00:00:40,295
quase desapareceram.
4
00:00:40,596 --> 00:00:45,816
Uma agência governamental ordenou
que se preparasse um relatório biológico,
5
00:00:45,817 --> 00:00:50,437
que justificasse cientificamente
o extermÃnio do presumÃvel culpado
6
00:00:50,438 --> 00:00:56,138
- uma criatura conhecida pelas histórias,
mitos e lendas como um feroz ass
- Never Cry Wolf - CD1 - Est - 23,976fps - 1983.srt
- Never Cry Wolf - CD2 - Est - 23,976fps - 1983.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,840 --> 00:00:22,980
Viimastel aastatel on Arktika regioonis
toimunud bioloogiline katastroof.
2
00:00:25,106 --> 00:00:29,581
Suured karibuukarjad, mis kunagi olid
miljonilised, on nüüd kadunud.
3
00:00:31,105 --> 00:00:34,485
Valitsusagentuur nõuab ettekannet, mis õigustaks
oletatava süüdlase hävitamist
4
00:00:36,811 --> 00:00:41,807
Olend, keda me teame müütidest ja muinasjuttudest kui
meeletut tapjat. Canis Lupis - hunt.
5
00:00:43,823 --> 00:00:48,630
Ekstreemsete olude tõttu pole veel ükski teadlane
näinud hunti karibuud murdmas.
6
00:00:49,697 --> 00:00:53,090
S
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2273}{2342}{y:i}(man) I just jumped at|the opportunity to go,
{2344}{2401}{y:i}without even thinking about it, really,
{2402}{2532}{y:i}because it opened the way to an old|and very naive childhood fantasy of mine.
{2534}{2582}{y:i}To go off into the wilderness
{2584}{2693}{y:i}and test myself against|all the dangerous things lurking there.
{2695}{2828}{y:i}And to find that basic animal I secretly|hoped was hidden somewhere in myself.
{2830}{2926}{y:i}I imagined that at that point|I'd become a new man,
{2928}{3037}{y:i}with a strength and courage|that I'd never known before.
{3106}{3162}{y:i}As I traveled north,|it was on about the third day
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,293 --> 00:00:32,453
Nos últimos anos, a região Ãrctica
foi palco de uma catástrofe biológica.
2
00:00:32,454 --> 00:00:38,214
As grandes manadas de caribus, que apenas
há alguns anos se contavam por milhões,
3
00:00:38,215 --> 00:00:40,295
quase desapareceram.
4
00:00:40,596 --> 00:00:45,816
Uma agência governamental ordenou
que se preparasse um relatório biológico,
5
00:00:45,817 --> 00:00:50,437
que justificasse cientificamente
o extermÃnio do presumÃvel culpado
6
00:00:50,438 --> 00:00:56,138
- uma criatura conhecida pelas histórias,
mitos e lendas como um feroz as
- Os.Lobos.Nunca.Choram.Never.Cry.Wolf.1983.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,695 --> 00:00:32,783
Nos últimos anos, o
Ãrtico foi palco de uma catástrofe biológica.
2
00:00:32,908 --> 00:00:40,499
Os grandes rebanhos de caribus, que apenas há alguns anos
totalizaram milhões desapareceram.
3
00:00:40,582 --> 00:00:45,712
Uma agência do governo ordenou que...
4
00:00:45,712 --> 00:00:52,511
...fosse preparado um relatório biológico para
justificar o extermÃnio...
5
00:00:52,594 --> 00:01:00,602
...do suposto culpado - uma criatura conhecida por suas estórias, mitos
e lendas mitológicas de assassino feroz. Canino Lupus - o lobo...
6
00:01:00,686 --> 0
- Os.Lobos.Nunca.Choram.Never.Cry.Wolf.1983.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,293 --> 00:00:32,453
Nos últimos anos, a região Ãrtica
foi palco de uma catástrofe biológica.
2
00:00:32,454 --> 00:00:38,214
As grandes manadas de caribus, que apenas
há alguns anos se contavam por milhões,
3
00:00:38,215 --> 00:00:40,295
quase desapareceram.
4
00:00:40,596 --> 00:00:45,816
Uma agência governamental ordenou
que se preparasse um relatório biológico,
5
00:00:45,817 --> 00:00:50,437
que justificasse cientificamente
o extermÃnio do presumÃvel culpado
6
00:00:50,438 --> 00:00:56,138
- uma criatura conhecida pelas histórias,
mitos e lendas como um feroz ass
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,293 --> 00:00:32,453
Nos últimos anos, a região Ãrctica
foi palco de uma catástrofe biológica.
2
00:00:32,454 --> 00:00:38,214
As grandes manadas de caribus, que apenas
há alguns anos se contavam por milhões,
3
00:00:38,215 --> 00:00:40,295
quase desapareceram.
4
00:00:40,596 --> 00:00:45,816
Uma agência governamental ordenou
que se preparasse um relatório biológico,
5
00:00:45,817 --> 00:00:50,437
que justificasse cientificamente
o extermÃnio do presumÃvel culpado
6
00:00:50,438 --> 00:00:56,138
- uma criatura conhecida pelas histórias,
mitos e lendas como um feroz as
- Never-Cry-Wolf-xvid-belos.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,803 --> 00:01:37,681
<i>I just jumped at
the opportunity to go.</i>
2
00:01:37,764 --> 00:01:40,142
<i>Without even thinking about it really.</i>
3
00:01:40,184 --> 00:01:45,606
<i>Because it opened the way to an old
and very naive childhood fantasy of mine.</i>
4
00:01:45,689 --> 00:01:47,691
<i>To go off into the wilderness</i>
5
00:01:47,774 --> 00:01:52,321
<i>and test myself against
all the dangerous things lurking there.</i>
6
00:01:52,404 --> 00:01:57,951
<i>And to find that basic animal I secretly
hoped was hidden somewhere in myself.</i>
7
00:01:58,035 --> 00:02:02,039
- Os.Lobos.Nunca.Choram.Never.Cry.Wolf.1983.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,695 --> 00:00:32,783
Nos últimos anos, o
Ãrtico foi palco de uma catástrofe biológica.
2
00:00:32,908 --> 00:00:40,499
Os grandes rebanhos de caribus, que apenas há alguns anos
totalizaram milhões desapareceram.
3
00:00:40,582 --> 00:00:45,712
Uma agência do governo ordenou que...
4
00:00:45,712 --> 00:00:52,511
...fosse preparado um relatório biológico para
justificar o extermÃnio...
5
00:00:52,594 --> 00:01:00,602
...do suposto culpado - uma criatura conhecida por suas estórias, mitos
e lendas mitológicas de assassino feroz. Canino Lupus - o lobo...
6
00:01:00,686 --> 0
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,793 --> 00:00:33,593
Posljednjih godina, arktièka regija je
postala podruèje biološke katastrofe.
2
00:00:33,694 --> 00:00:37,394
Velika krda karibua, koja su prije par
godina brojala milione su gotovo nestala.
3
00:00:37,995 --> 00:00:41,595
Vladina služba nareðuje pravljenje biološkog
izvještaja, koji bi nauèno opravdao
4
00:00:41,596 --> 00:00:45,596
istrebljenje osumnjièenog krivca - stvorenja
opisanog u prièama, mitovima i legendama
5
00:00:45,597 --> 00:00:49,697
kao svirepi ubica.
Canis Lupis - Vuk.
6
00:00:49,798 --> 00:00:54,598
Usljed velikih poteškoæa, nijeda
1 file(s), added on: 2010-04-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,700 --> 00:00:24,800
Ãá ôåëåõôáÃá ÷ñüÃéá óôçà ÃñêôéêÃ
ÃãéÃÃ¥ âéïëïãéêà êáôáóôñïöÃ.
2
00:00:24,900 --> 00:00:32,500
Ãé ôÃñáÃäïé ðïõ ðñéà ëÃãá ÷ñüÃéá
Ãôáà åêáôïììýñéá åîáöáÃÃóèçóáÃ.
3
00:00:32,600 --> 00:00:44,500
à êõâÃñÃçóç äéÃôáîå âéïëïãéêÃ
áÃáöïñà ðïõ Ãá äéêáéïëïãåÃ
åðéóôçìïÃéêà ôçà åîïëüèñåõóç
ôïõ öôáÃ÷ôç - Ã¥Ãüò ðëÃóìáôïò...
4
00:00:44,600 --> 00:00:52,600
ãÃùóôü ùò óôéãåñü
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,803 --> 00:01:37,681
I just jumped at
the opportunity to go.
2
00:01:37,764 --> 00:01:40,142
Without even thinking about it,really.
3
00:01:40,184 --> 00:01:45,606
Because it opened the way to an old
and very naive childhood fantasy of mine.
4
00:01:45,689 --> 00:01:47,691
To go off into the wilderness
5
00:01:47,774 --> 00:01:52,321
and test myself against
all the dangerous things lurking there.
6
00:01:52,404 --> 00:01:57,951
And to find that basic animal I secretly
hoped was hidden somewhere in myself.
7
00:01:58,035 --> 00:02:02,039
I imagined that, at that point,
I'd beco
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
à ïîñëåäÃî âðåìå ( 1960 ã. ), Ãðêòè÷åñêèÿò ðåãèîÃ,
e ñâèäåòåë Ãà áèîëîãè÷Ãà êà òà ñòðîôà .
00:00:06,000 --> 00:00:13,000
ÃãðîìÃèòå ñòà äà êà ðèáó,êîèòî ñà ìî äîïðåäè Ãÿêîëêî
ãîäèÃè Ãà áðîÿâà õà ìèëèîÃè, ñåãà ñà ïî÷òè èç÷åçÃà ëè.
00:00:13,000 --> 00:00:23,000
Ãðà âèòåëñòâîòî ïîðú÷à èçãîòâÿÃåòî Ãà äîêëà ä,
êîéòî Ãà ó÷Ãî äà îáîñÃîâå Ãåîáõîäèìîñòòà îò èçòðåáâà ÃåòÃ
- Never.Cry.Wolf.1983.XviD.AC3.CD2. srt
- Never.Cry.Wolf.1983.XviD.AC3.CD1. srt
2 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,990
<i>I've named him Uncle Albert.</i>
2
00:00:06,500 --> 00:00:11,630
<i>Now Angeline is free again
to join George on his nightly rounds.</i>
3
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
<i>July 1 2.</i>
4
00:00:47,010 --> 00:00:51,880
<i>I wonder why it was that long ago
I became a watcher of things.</i>
5
00:00:51,950 --> 00:00:56,750
<i>Always watching others do and feel things
I wouldn't or couldn't do myself.</i>
6
00:00:58,520 --> 00:01:03,790
<i>Always standing off at a distance,
isolated, detached.</i>
7
00:01:05,690 --> 00:01:09,460
<i>I envy the wolves
for how
1 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,794 --> 00:01:37,695
I just jumped at
the opportunity to go,
2
00:01:37,764 --> 00:01:40,130
without even thinking about it, really,
3
00:01:40,200 --> 00:01:45,604
because it opened the way to an old
and very naive childhood fantasy of mine.
4
00:01:45,672 --> 00:01:47,697
To go off into the wilderness
5
00:01:47,774 --> 00:01:52,336
and test myself against
all the dangerous things lurking there.
6
00:01:52,412 --> 00:01:57,941
And to find that basic animal I secretly
hoped was hidden somewhere in myself.
7
00:01:58,017 --> 00:02:02,044
I imagined that at that point
I'd becom
- [eMulinha.com].Never.Cry.Wolf.1983.DVDRip.XviD-b elos.(eMulinha).srt
1 file(s), added on: 2010-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,794 --> 00:01:37,695
Eu aproveitei a
oportunidade de ir,
2
00:01:37,764 --> 00:01:40,130
sem sequer pensar nisso, realmente,
3
00:01:40,200 --> 00:01:45,604
porque abriu o caminho para um velho
ea fantasia da infância muito ingênuo da minha.
4
00:01:45,672 --> 00:01:47,697
Para ir para o deserto
5
00:01:47,774 --> 00:01:52,336
e me testar contra
todas as coisas perigosas que espreitam lá.
6
00:01:52,412 --> 00:01:57,941
E para descobrir que animal eu secretamente base
esperava era escondido em algum lugar em mim.
7
00:01:58,017 --> 00:02:02,044
Eu imaginava que naquele momen
- Never Cry Wolf.English.srt
1 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,794 --> 00:01:37,695
<i>(man) I just jumped at
the opportunity to go,</i>
2
00:01:37,764 --> 00:01:40,130
<i>without even thinking about it, really,</i>
3
00:01:40,200 --> 00:01:45,604
<i>because it opened the way to an old
and very naive childhood fantasy of mine.</i>
4
00:01:45,672 --> 00:01:47,697
<i>To go off into the wilderness</i>
5
00:01:47,774 --> 00:01:52,336
<i>and test myself against
all the dangerous things lurking there.</i>
6
00:01:52,412 --> 00:01:57,941
<i>And to find that basic animal I secretly
hoped was hidden somewhere in myself.</i>
7
00:01:58,017 --> 00:02:
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:34,803 --> 00:01:37,681
I just jumped at
the opportunity to go.
2
00:01:37,764 --> 00:01:40,142
Without even thinking about it,really.
3
00:01:40,184 --> 00:01:45,606
Because it opened the way to an old
and very naive childhood fantasy of mine.
4
00:01:45,689 --> 00:01:47,691
To go off into the wilderness
5
00:01:47,774 --> 00:01:52,321
and test myself against
all the dangerous things lurking there.
6
00:01:52,404 --> 00:01:57,951
And to find that basic animal I secretly
hoped was hidden somewhere in myself.
7
00:01:58,035 --> 00:02:02,039
I imagined that, at that point,
I'd become a new man
8
00:02:02,122 --> 00:02:06,668
with a strength and
There are more subtitles available for Never Cry Wolf
Click here to view them