Search Movie Subtitles results for never Back down axxo by relevance:
- Never.Back.Down[2008]DvDrip.RoSub- aXXo.srt
- never.back.down.(3407470).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-24
Relevance
2 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:55,972 --> 00:00:59,017
traducerea si adaptarea
danatom @ titrari.ro
2
00:01:05,106 --> 00:01:08,401
<i>A mai ramas doar un minut de joc.
Knights trebuie sa joace tare.</i>
3
00:01:08,944 --> 00:01:09,986
Haideti, miscati-va!
4
00:01:10,278 --> 00:01:12,364
<i>Paseaza. Si mingea ajunge la Moore.</i>
5
00:01:12,739 --> 00:01:15,659
<i>Acesta incearca sa paseze la fundas.
Blocaj incredibil al lui Tyler!</i>
6
00:01:15,992 --> 00:01:17,369
44 ne ucide. Opriti-l.
7
00:01:17,744 --> 00:01:19,037
Vrei sa ti-o iei, idiotule?
8
00:01:19,704 --> 00:01:20,872
Inceteaza, Jake.
9
00:01:21,373 --> 00:01:22,082
Atentie!
10
00:01:22,415 --> 00:01:25,
- Never.Back.Down[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,649 --> 00:01:07,234
U sred su igre.
2
00:01:07,276 --> 00:01:09,403
Trèi brzo...
3
00:01:12,281 --> 00:01:13,448
Ide napred,
4
00:01:13,448 --> 00:01:16,243
Obaranje!
5
00:01:16,285 --> 00:01:18,871
Idi tamo i zaustavi ih!
- Hoæeš frku, kuèko?
6
00:01:18,912 --> 00:01:23,750
Šta se dešava, èoveèe?
7
00:01:23,792 --> 00:01:28,463
Ovo je bilo totalno propuštanje.
8
00:01:28,463 --> 00:01:30,174
Pokrivaj ga, pokrivaj ga!
9
00:01:30,215 --> 00:01:36,221
31, 32,
10
00:01:39,808 --> 00:01:44,855
Krenuo je, ali je blokiran!
11
00:01:44,897 --> 00:01:46,982
N
- Never.Back.Down[2008]DvDrip-aXXo.srt
- never.back.down.(3420057).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-14
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,301 --> 00:00:55,097
"QUEBRANDO REGRAS"
2
00:01:04,690 --> 00:01:07,860
<i>Menos de um minuto pra terminar.
Os Knights precisam interceptar.</i>
3
00:01:07,901 --> 00:01:09,820
Ação! Ação!
4
00:01:09,862 --> 00:01:15,409
<i>Olha o passe, vai para Devore.
Tenta passar. Grande bloqueio do Tyler.</i>
5
00:01:15,450 --> 00:01:17,536
O 44 está acabando conosco.
Entre lá e pare ele.
6
00:01:17,578 --> 00:01:18,579
Quer mais, sua puta?
7
00:01:18,620 --> 00:01:20,080
Boa, Jake!
8
00:01:20,122 --> 00:01:21,206
Está tudo bem.
9
00:01:21,248 --> 00:01:22,291
Vamos lá!
- Never.Back.Down[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,631 --> 00:01:07,833
Još je minuta ostala do kraja.
Knightsi trebaju dobar prolaz ovdje.
2
00:01:07,834 --> 00:01:09,802
Kreni! Kreni!
3
00:01:09,803 --> 00:01:15,407
Poèela je akcija i Devore je krenuo.
Pokušava proæi. Zaustavlja ga Jake Tyler.
4
00:01:15,408 --> 00:01:17,509
44 nas rastura.
Ulazi i zaustavi ga.
5
00:01:17,510 --> 00:01:18,577
Želiš malo ovoga, kuèko?
6
00:01:18,578 --> 00:01:20,079
Dobar si, Jake!
7
00:01:20,080 --> 00:01:21,180
Sve je u redu.
8
00:01:21,181 --> 00:01:22,281
Izbaci ju!
9
00:01:22,282 --> 00:01:26,986
To je Tylerova 13.-a obran
- Never.Back.Down[2008]DvDrip-aXXo.srt
- never.back.down.(3420057).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:51,301 --> 00:00:55,097
"QUEBRANDO REGRAS"
2
00:01:04,690 --> 00:01:07,860
<i>Menos de um minuto pra terminar.
Os Knights precisam interceptar.</i>
3
00:01:07,901 --> 00:01:09,820
Ação! Ação!
4
00:01:09,862 --> 00:01:15,409
<i>Olha o passe, vai para Devore.
Tenta passar. Grande bloqueio do Tyler.</i>
5
00:01:15,450 --> 00:01:17,536
O 44 está acabando conosco.
Entre lá e pare ele.
6
00:01:17,578 --> 00:01:18,579
Quer mais, sua puta?
7
00:01:18,620 --> 00:01:20,080
Boa, Jake!
8
00:01:20,122 --> 00:01:21,206
Está tudo bem.
9
00:01:21,248 --> 00:01:22,291
Vamos lá!
10
00:01:22,332 --> 00:01:27,004
<i>à a defesa de número 13 do T
- Never.Back.Down[2008]DvDrip-aXXo.srt
- never.back.down.(3460956).nfo
1 file(s), added on: 2012-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:39,750 --> 00:00:46,167
BONTONFILM
uvádÃ
2
00:00:52,199 --> 00:00:55,648
NIKDY TO NEVZDÃVEJ
3
00:01:04,622 --> 00:01:07,906
<i>Zbývá minuta.
RytÃøi potøebujà zastavit akci.</i>
4
00:01:07,999 --> 00:01:09,410
Pohyb!
5
00:01:09,709 --> 00:01:15,164
<i>Pøihrávka na Moorea. Zbavuje se
útoènÃka. Zastavuje ho Jake Tyler.</i>
6
00:01:15,255 --> 00:01:18,624
- 44 nás znièÃ. Bìž tam.
- Chceš náøez, dìvko?
7
00:01:19,134 --> 00:01:21,840
- To je dobrý, kámo.
- Držte se!
8
00:01:22,013 --> 00:01:25,381
<i>To je dnes Tylerùv tøináctý zákrok.</i>
9
00:01:27,267 --> 00:01:29,937
Kryjte dvojku. Já to mám.
10
00:0
- Never.Back.Down[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,893 --> 00:01:01,918
(CROWD CHEERING)
2
00:01:04,631 --> 00:01:07,725
<i>COMMENTATOR: Inside of a minute left to</i>
<i>play. The Knights need a big stop here.</i>
3
00:01:07,834 --> 00:01:09,699
Motion! Motion!
4
00:01:09,803 --> 00:01:15,298
<i>There's the snap and off goes Devore.</i>
<i>Tries to go off-tackle. Big hit by Jake Tyler.</i>
5
00:01:15,408 --> 00:01:17,399
Forty-four is killing us.
Get in there and stop him.
6
00:01:17,510 --> 00:01:18,477
You want some of this, bitch?
7
00:01:18,578 --> 00:01:19,977
Good one, Jake!
8
00:01:20,080 --> 00:01:21,069
It's all g
- Never.Back.Down[2008]DvDrip-aXXo.en.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1550}{1624}/Inside of a minute left to|play. The Knights need a big stop here.
{1626}{1671}Motion! Motion!
{1674}{1805}/There's the snap and off goes Devore.|Tries to go off-tackle. Big hit by Jake Tyler.
{1808}{1856}Forty-four is killing us.|Get in there and stop him.
{1858}{1881}You want some of this, bitch?
{1884}{1917}Good one, Jake!
{1920}{1943}It's all good.
{1946}{1970}Call it out!
{1973}{2083}/That is Tyler's 13th|tackle tonight. He is totally in the zone.
{2085}{2171}Coming through! Coming through! I got it!
{2174}{2232}/Third down and 10.|Look for the quarterback on...
{2234}{2282}- Blue, 32.|- Hut!
{2285}{2312}/There's the sna
- Never.Back.Down[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,893 --> 00:01:01,918
(CROWD CHEERING)
2
00:01:04,631 --> 00:01:07,725
<i>COMMENTATOR: Inside of a minute left to</i>
<i>play. The Knights need a big stop here.</i>
3
00:01:07,834 --> 00:01:09,699
Motion! Motion!
4
00:01:09,803 --> 00:01:15,298
<i>There's the snap and off goes Devore.</i>
<i>Tries to go off-tackle. Big hit by Jake Tyler.</i>
5
00:01:15,408 --> 00:01:17,399
Forty-four is killing us.
Get in there and stop him.
6
00:01:17,510 --> 00:01:18,477
You want some of this, bitch?
7
00:01:18,578 --> 00:01:19,977
Good one, Jake!
8
00:01:20,080 --> 00:01:21,069
It's all g
- Never Back Down.DVDRip.aXXo.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,631 --> 00:01:07,725
<i>Inside of a minute left to play.
The Knights need a big stop here.</i>
2
00:01:07,834 --> 00:01:09,699
Motion! Motion!
3
00:01:09,803 --> 00:01:15,298
<i>There's the snap and off goes Devore.
Tries to go off-tackle. Big hit by Jake Tyler.</i>
4
00:01:15,408 --> 00:01:17,399
Forty-four is killing us.
Get in there and stop him.
5
00:01:17,510 --> 00:01:18,477
You want some of this, bitch?
6
00:01:18,578 --> 00:01:19,977
Good one, Jake!
7
00:01:20,080 --> 00:01:21,069
It's all good.
8
00:01:21,181 --> 00:01:22,170
Call it out!
9
00:01:22,282 --> 00:
- Never Back Down.DVDRip.aXXo.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,042 --> 00:00:54,731
NEVER BACK DOWN
2
00:01:04,243 --> 00:01:07,371
<i>Egy perc maradt a játékból. A Lovagokat
meg kell állÃtani, a gyõzelemhez.</i>
3
00:01:07,372 --> 00:01:09,276
Mozgás! Mozgás!
4
00:01:09,311 --> 00:01:11,990
<i>Elvégezték a passzt, és megy Devore.</i>
5
00:01:11,991 --> 00:01:14,944
Próbál elõretörni.
Nagy ütés Jake TylertõI.
6
00:01:14,945 --> 00:01:17,045
A 44-es kinyÃr minket.
Menj be és állÃtsd meg.
7
00:01:17,046 --> 00:01:18,123
Kérsz még, te buzi?
8
00:01:18,124 --> 00:01:19,589
Jó volt, Jake.
9
00:01:19,624 --> 00:0
- Never.Back.Down[2008]DvDrip-aXXo.french.Z1.srt
1 file(s), added on: 2010-12-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,000 --> 00:01:16,627
Le 44 nous massacre. Arrête-le !
2
00:01:17,211 --> 00:01:19,171
Tu me cherches, salopard ?
3
00:01:45,781 --> 00:01:48,617
Continue, mon lapin.
Ãa changera rien au score.
4
00:01:49,410 --> 00:01:50,244
T'es mort.
5
00:02:11,307 --> 00:02:13,100
C'est dur, pour ton père.
6
00:02:17,146 --> 00:02:18,480
Le pilier de bar.
7
00:02:19,064 --> 00:02:20,441
Ãa tue, ce truc-là .
8
00:02:22,526 --> 00:02:23,569
Répète.
9
00:02:56,435 --> 00:02:57,561
Tu finis en beauté.
10
00:03:00,814 --> 00:03:01,732
Ãa va, ta main ?
11
00:03:02,191 --> 0
- Never.Back.Down[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,100 --> 00:00:48,100
Norsk tekst: ANDINE
2
00:00:49,100 --> 00:00:53,100
www.DivXNorway.com
- De beste Norske undertekstene!
3
00:01:04,631 --> 00:01:07,833
<i>Under ett minutt igjen å spille.
The Knights trenger en god stopper her.</i>
4
00:01:07,834 --> 00:01:09,802
Bevegelse!
Bevegelse!
5
00:01:09,803 --> 00:01:15,298
<i>Der gikk serven og Devore går. Prøver
å rive seg løs. Stor takling av Jake Tyler.</i>
6
00:01:15,408 --> 00:01:17,509
Nummer 44 dreper oss.
GÃ¥ inn dit og stopp ham.
7
00:01:17,510 --> 00:01:18,577
Vil du ha noe av dette,
kjerring?
8
00:01:18,578
- Never Back Down.DVDRip.aXXo.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,893 --> 00:01:01,918
(CROWD CHEERING)
2
00:01:04,631 --> 00:01:07,725
<i>COMMENTATOR: Inside of a minute left to</i>
<i>play. The Knights need a big stop here.</i>
3
00:01:07,834 --> 00:01:09,699
Motion! Motion!
4
00:01:09,803 --> 00:01:15,298
<i>There's the snap and off goes Devore.</i>
<i>Tries to go off-tackle. Big hit by Jake Tyler.</i>
5
00:01:15,408 --> 00:01:17,399
Forty-four is killing us.
Get in there and stop him.
6
00:01:17,510 --> 00:01:18,477
You want some of this, bitch?
7
00:01:18,578 --> 00:01:19,977
Good one, Jake!
8
00:01:20,080 --> 00:01:21,069
It's all g
- Never.Back.Down[2008]DvDrip-aXXo.srt
- never.back.down.(3460956).nfo
1 file(s), added on: 2012-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,750 --> 00:00:46,167
BONTONFILM
uvádÃ
2
00:00:52,199 --> 00:00:55,648
NIKDY TO NEVZDÃVEJ
3
00:01:04,622 --> 00:01:07,906
<i>Zbývá minuta.
RytÃøi potøebujà zastavit akci.</i>
4
00:01:07,999 --> 00:01:09,410
Pohyb!
5
00:01:09,709 --> 00:01:15,164
<i>Pøihrávka na Moorea. Zbavuje se
útoènÃka. Zastavuje ho Jake Tyler.</i>
6
00:01:15,255 --> 00:01:18,624
- 44 nás znièÃ. Bìž tam.
- Chceš náøez, dìvko?
7
00:01:19,134 --> 00:01:21,840
- To je dobrý, kámo.
- Držte se!
8
00:01:22,013 --> 00:01:25,381
<i>To je dnes Tylerùv tøináctý zákrok.</i>
9
0
- Never Back Down.DVDRip.aXXo.br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,228 --> 00:00:44,228
<i>Subpack enviada e corrigida por:
ReX</i>
2
00:00:45,229 --> 00:00:50,229
<i>Tradução do subpack:
brunodac</i>
3
00:00:51,230 --> 00:00:54,830
<i>"Quebrando Regras"</i>
4
00:01:04,631 --> 00:01:07,725
<i>Menos de um minuto pra terminar.
Os Knights precisam interceptar.</i>
5
00:01:07,834 --> 00:01:09,699
Ação! Ação!
6
00:01:09,803 --> 00:01:15,298
<i>Olha o passe, vai para Devore.
Tenta passar. Grande bloqueio do Tyler.</i>
7
00:01:15,408 --> 00:01:17,399
O 44 está acabando conosco.
Entre lá e pare ele.
8
00:01:17,510 --> 00:01:18,560
Quer m
- Never Back Down.DVDRip.aXXo.es.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,292 --> 00:00:55,375
ROMPIENDO LAS REGLAS
2
00:01:05,750 --> 00:01:07,917
Corre rápidamente...
3
00:01:07,958 --> 00:01:10,875
A él
4
00:01:10,875 --> 00:01:12,000
Pasa a uno...
5
00:01:12,042 --> 00:01:14,792
Lo derribó.
6
00:01:14,833 --> 00:01:17,417
Tienes que neutralizarlos, tú puedes hacerlo.
7
00:01:17,500 --> 00:01:22,333
¿Qué pasa hombre?
8
00:01:22,375 --> 00:01:27,000
Ya falta poco para que acabe el juego.
9
00:01:27,042 --> 00:01:28,750
Adelante, adelante.
10
00:01:28,792 --> 00:01:34,792
31, 32,
11
00:01:38,375 --> 00:01:43,458
¡Lo pasa... pe
- Never.Back.Down[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-12-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,468 --> 00:00:56,014
ÃRA IIAL TAGANE
2
00:01:04,648 --> 00:01:07,734
Minut veel mängida ja Kuningad
vajavad siin kõva kaitset.
3
00:01:07,818 --> 00:01:09,695
Liikumine! Liikumine!
4
00:01:09,820 --> 00:01:15,284
Napsatakse pall ja sealt läheb Devore. Proovib
kaitsjast mööduda. Kõva löök Jake Tylerilt.
5
00:01:15,409 --> 00:01:17,411
44 tapab meid.
Mine sinna ja peata ta.
6
00:01:17,494 --> 00:01:18,495
Tahad sa sellest osa saada, lits?
7
00:01:18,579 --> 00:01:19,997
See oli hea, Jake!
8
00:01:20,080 --> 00:01:21,081
Kõik on kombes.
9
00:01:21,164 --> 00:01:2
- Never.Back.Down[2008]DvDrip-aXXo-mac(1).srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
ÃÃÃÃÃÃà Ãà Ãà ÃÃÃÃÃÃÃÃã
2
00:01:04,631 --> 00:01:07,725
Ãøòå ìèÃóòà äî êðà ¼îò.
Ãà ÃèÃãñè îâäå ÂÃ¥ èì òðåáà äîáðî ïîìèÃóâà ÅÃ¥.
3
00:01:07,834 --> 00:01:09,699
ÃðãÃè! ÃðãÃè!
4
00:01:09,803 --> 00:01:15,298
Ãêöè¼à òà ïî÷Ãà è Ãåâîð òðãÃóâÃ
Ãà êà äà ïîìèÃÃ¥. Ãî ñîïèðà Âå¼ê Ãà ¼ëåð.
5
00:01:15,408 --> 00:01:17,399
44-òà ÃÃ¥ ðà ñòóðà .
Ãëåãóâà ¼ è ñïðå÷è ãî.
6
00:01:17,510 --> 00:01:18,477
Ãà êà ø ìà ëêó Ã
- Never.Back.Down[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,600 --> 00:00:37,713
FTC Subteam
www. FuckTheClones. org
2
00:01:04,533 --> 00:01:07,636
Mindre end et minut tilbage,
Knights skal bruge et godt stop her.
3
00:01:07,733 --> 00:01:09,634
Bevægelse, bevægelse.
4
00:01:09,733 --> 00:01:12,203
Der kommer bolden, og Devore er af sted.
5
00:01:12,238 --> 00:01:15,238
Forsøger at undgå tacklinger,
stor tackling af Jake Tyler.
6
00:01:15,333 --> 00:01:17,334
44 smadrer os.
GÃ¥ ind og stop ham.
7
00:01:17,433 --> 00:01:18,367
Vil du noget!?
8
00:01:18,466 --> 00:01:19,867
Kanon, Jake!
9
00:01:19,966 --> 00:01:20,966
Det e
There are more subtitles available for Never Back Down Axxo
Click here to view them