Search Movie Subtitles results for network by relevance:
- Network.1976.iNTERNAL.D VDRip.XviD-SAPHiRE.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{368}{493}This story is about Howard Beale,|the "Network News" anchorman on UBS TV.
{495}{564}In his time, Howard Beale had been|a mandarin of television...
{566}{612}the grand old man of news...
{614}{699}with a HUT rating of 16|and a 28 audience share.
{701}{790}In 1969, however, his fortunes|began to decline.
{792}{839}He fell to a 22 share.
{841}{919}The following year, his wife died,|and he was left a childless widower...
{921}{983}with an 8 rating|and a 12 share.
{984}{1074}He became morose and isolated,|began to drink heavily.
{1076}{1160}On September 22, 1975,|he was fired...
{1162}{1208}effective in two weeks.
{1210}{1270}The news
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,848 --> 00:00:21,062
Bu,UBS TV'deki "Network Haberleri" sunucusu
Howard Beale'in hikayesidir.
2
00:00:21,145 --> 00:00:24,023
Kendi döneminde, Howard Beale 16 reyting
ve 28 izlenme payýyla...
3
00:00:24,106 --> 00:00:26,025
en önde gelen haber sunucusu ve...
4
00:00:26,108 --> 00:00:29,654
televizyon üstadýydý.
5
00:00:29,737 --> 00:00:33,449
Bununla beraber 1969'da talihi
tersine dönmeye baþladý.
6
00:00:33,533 --> 00:00:35,493
Ãzlenme payý 22'lere düþtü.
7
00:00:35,576 --> 00:00:38,829
Bunu izleyen yýlda karýsý öldü,
geriye çocuksuz bir dul olmak...
8
- Social Network R5 XViD - IMAGiNE.srt
- the.social.network.(3978280).nfo
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,680 --> 00:00:18,040
ÃÃà åø ëè, ֌ õîðà òà ñ ãåÃèà ëåÃ
êîåôèöèåÃò Ãà èÃòåëèãåÃòÃîñò â Ãèòà é
2
00:00:18,040 --> 00:00:20,920
ñà ïîâå÷å îò âñè÷êè õîðà ,
æèâååùè â Ãìåðèêà ?
3
00:00:21,040 --> 00:00:22,120
Ãîâà Ãÿìà êà ê äå Ã¥ èñòèÃà .
4
00:00:22,240 --> 00:00:22,960
ÃÿðÃî Ã¥.
5
00:00:22,960 --> 00:00:23,720
Ãà ê áè ñå à ðãóìåÃòèðà ë?
6
00:00:23,840 --> 00:00:24,800
Ãìè, ïúðâî - ÃÃîãî õîðà æèâåÿò â Ãèòà é.
Ãî åòî ãî è âúïðîÃ
- Network.1976.DVDrip.Xvi D.AC3.2CH.CD1-WAF.srt
- Network.1976.DVDrip.Xvi D.AC3.2CH.CD2-WAF.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,210 --> 00:00:01,795
Tr?s, focalize o anunciante!
2
00:00:01,878 --> 00:00:05,298
Senhoras e senhores eu quero ouvi-los!
Como voc?s se sentem?
3
00:00:05,340 --> 00:00:07,134
"Estamos muito loucos...
4
00:00:07,175 --> 00:00:10,137
e n?o vamos mais ag?entar calados!"
5
00:00:10,178 --> 00:00:12,139
Senhoras e senhores o Show de Not?cias...
6
00:00:12,180 --> 00:00:14,057
com Sybil a cartomante...
7
00:00:18,270 --> 00:00:21,857
Jim Webbing e seu "Departamento-da-Verdade"...
8
00:00:25,485 --> 00:00:28,071
Sra.Mata Hari e seus esqueletos no arm?rio.
9
00:00:32,451 --> 00:0
- Social Network R5 XViD - IMAGiNE.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,680 --> 00:00:18,040
ÃÃà åø ëè, ֌ õîðà òà ñ ãåÃèà ëåÃ
êîåôèöèåÃò Ãà èÃòåëèãåÃòÃîñò â Ãèòà é
2
00:00:18,040 --> 00:00:20,920
ñà ïîâå÷å îò âñè÷êè õîðà ,
æèâååùè â Ãìåðèêà ?
3
00:00:21,040 --> 00:00:22,120
Ãîâà Ãÿìà êà ê äå Ã¥ èñòèÃà .
4
00:00:22,240 --> 00:00:22,960
ÃÿðÃî Ã¥.
5
00:00:22,960 --> 00:00:23,720
Ãà ê áè ñå à ðãóìåÃòèðà ë?
6
00:00:23,840 --> 00:00:24,800
Ãìè, ïúðâî - ÃÃîãî õîðà æèâåÿò â Ãèòà é.
Ãî åòî ãî è âúïðîÃ
- Fringe.S01E03.PROPER.HDTV.XviD-XOR.txt
- fringe.the.ghost.network.(3406767).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{199}{319}KoÅció³ Åw.Anny
{468}{512}Wybacz mi ojcze,bo zgrzeszy³em.
{515}{574}Mine³y 3 miesi¹ce | od ostatniej spowiedzi.
{581}{598}Mów synu.
{801}{818}Czy-
{842}{940}Wierzy ksi¹dz, ¿e | Bóg do niego przemawia?
{958}{982}OczywiÅcie ¿e tak.
{987}{1007}Bóg przemawia do nas wszystkich
{1010}{1032}Którzy chc¹ s³uchaæ.
{1094}{1124}A co z diab³em?
{1179}{1258}Czy chcesz siê z czegoŠwyspowiadaæ synu?
{1300}{1362}Jestem dobrym cz³owiekem ojcze. Ja-
{1369}{1403}Ja staram siê byæ dobrym cz³owiekiem.
{1430}{1450} Ale-
{1482}{1513}Widzê rzeczy...
- Network CD3 HDRip XviD TLF.srt
- Network CD1 HDRip XviD TLF.srt
- Network CD2 HDRip XviD TLF.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,035 --> 00:00:02,037
Söyleyecek hiçbir þeyim yok.
2
00:00:12,839 --> 00:00:15,550
Senden kolay vazgeçmem, Max.
3
00:00:21,640 --> 00:00:23,225
Gitsen iyi olacak, sanýrým.
4
00:00:30,315 --> 00:00:31,858
O da sana aþýk mý, Max?
5
00:00:36,613 --> 00:00:41,559
Gerçekten duygularý var mý emin
deðilim. O, televizyon neslinden.
6
00:00:41,743 --> 00:00:45,580
Hayatý Bugs Bunny'den öðrenmiþ.
Bildiði tek gerçek...
7
00:00:45,622 --> 00:00:51,778
...televizyonda gördükleri.
Oynamamýz için çok iyi seçilmiþ...
8
00:00:51,878 --> 00:00:58,927
...senaryolar ha
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,832 --> 00:00:21,039
This story is about Howard
Beale, the news anchorman on UBS TV.
2
00:00:21,171 --> 00:00:24,337
In his time, Howard Beale
had been a mandarin of televisión,
3
00:00:24,466 --> 00:00:29,626
the grand old man of news, with a HUT
rating of 16 and a 28 audience share.
4
00:00:29,762 --> 00:00:33,345
In 1969, however,
his fortunes began to decline.
5
00:00:33,474 --> 00:00:37,223
He fell to a 22 share.
The following year his wife died
6
00:00:37,353 --> 00:00:41,303
and he was left a childless widower
with an eight rating and a 12 share.
7
00:00:41,441 --> 00:
- Fringe.S01E03.PROPER.HDTV.XviD-XOR.srt
- fringe.the.ghost.network.(3445817).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,099 --> 00:00:13,599
CATEDRAL ST. ANNE
2
00:00:19,100 --> 00:00:21,099
Perdoe-me, padre,
por eu ter pecado.
3
00:00:21,100 --> 00:00:23,899
Já se passaram três meses
desde minha última confissão.
4
00:00:23,900 --> 00:00:25,300
Continue, meu filho.
5
00:00:33,230 --> 00:00:39,229
O senhor acredita que Deus
possa falar com você, padre?
6
00:00:39,800 --> 00:00:43,022
Claro que sim. Deus fala a
todos aqueles dispostos a ouvir.
7
00:00:45,300 --> 00:00:47,400
E quanto ao demônio?
8
00:00:48,800 --> 00:00:52,900
Quer confessar alguma
coisa, meu filho?
9
00:00:53,930 --> 00:00:58,930
Eu sou um homem bom, padre.
Tento ser um homem bo
1 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,043 --> 00:00:21,168
Tudtad, hogy KÃnában több átlag
felletti intelligenciájú ember él,
3
00:00:21,169 --> 00:00:23,293
mint amennyi az Egyesült Ãllamok teljes lakossága?
4
00:00:23,328 --> 00:00:24,404
Ez nem lehet igaz.
5
00:00:24,439 --> 00:00:25,256
Pedig az.
6
00:00:25,291 --> 00:00:26,075
Ezt mibõl gondolod?
7
00:00:26,110 --> 00:00:27,567
Elõször is, egy csomó ember él KÃnában.
8
00:00:27,602 --> 00:00:29,106
De lenne egy kérdésem.
9
00:00:29,141 --> 00:00:30,842
Hogyan tünnél ki egy olyan társadalomban
10
00:00:30,843 --> 00:00:32,992
- Network.srt
- Hotii de subtitrari.jpg
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿÃÿà JFIFÿÃC
#%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC<H7=>;ÿÃC
;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;ÿÃÃÃ"ÿÃ
ÿõ}!1AQa"q2Ââ¡#B±ÃRÃðbrâ
%&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyzÆââ¦â â¡Ëâ°Å ââââ¢ââËâ¢Å¡Â¢Â£Â¤Â¥Â¦Â§Â¨Â©ÂªÂ²Â³Â´ÂµÂ¶Â·Â¸Â¹ÂºÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃáâãäåæçèéêñòóôõö÷øùúÿÃ
ÿõw!1AQaq"2ÂB⡱à #3RðbrÃ
á%ñ&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyzâÆââ¦â â¡Ëâ°Å ââââ¢
- Onion News Network - 01x06 - Cyber Attack.FQM.English.orig.Addic7ed.com.srt
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,759 --> 00:00:03,804
This is the onion news network.
2
00:00:03,997 --> 00:00:06,205
Telling you what we
want you to know.
3
00:00:12,144 --> 00:00:16,577
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
4
00:00:27,255 --> 00:00:28,055
I'm Brooke Alvarez,
5
00:00:28,089 --> 00:00:29,189
and we are on high alert
6
00:00:29,224 --> 00:00:30,057
here in "the fact zone."
7
00:00:30,091 --> 00:00:31,158
Tonight, of course,
8
00:00:31,192 --> 00:00:32,426
we're focused on the devastating
9
00:00:32,460 --> 00:00:34,261
cyber attack by al-qaeda.
10
00:00:34,295 --> 00:00:35,462
We're sent
- Onion.News.Network.S01E01.HDTV.Xvi D-aAF.srt
1 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,381 --> 00:00:01,448
When your world is gripped
2
00:00:01,483 --> 00:00:03,350
by confusion and terror,
3
00:00:03,384 --> 00:00:04,651
there's only one news network
4
00:00:04,686 --> 00:00:05,586
you can turn to.
5
00:00:05,620 --> 00:00:06,520
It's definitely the most
6
00:00:06,554 --> 00:00:07,454
exciting school shooting
7
00:00:07,489 --> 00:00:08,188
in years.
8
00:00:08,223 --> 00:00:09,156
It begs the question...
9
00:00:09,190 --> 00:00:10,123
is stealing a child as easy
10
00:00:10,158 --> 00:00:11,124
as it seems?
11
00:00:11,159 --> 00:00:11,825
A
- d12f2ee63e024c2f2efe204e92e2f65f.txt
- fringe.the.ghost.network.(3446918).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{250}302}KATEDRA ÅW. ANNY
{465}{505}/Wybacz mi ojcze, bo zgrzeszy³em.
{505}{570}/Nie by³em u spowiedzi od trzech miesiêcy.
{572}{647}/S³ucham ciê, synu.
{829}{946}Ojcze, czy ty wierzysz,|¿e Bóg mo¿e do nas mówiæ?
{956}{1088}OczywiÅcie. Pan mówi do wszystkich,|którzy chc¹ go s³uchaæ.
{1090}{1160}A co z diab³em?
{1177}{1280}Chcesz siê z czegoŠwyspowiadaæ, synu?
{1296}{1368}Jestem dobrym cz³owiekiem, ojcze...
{1368}{1421}Staram siê byæ dobrym cz³owiekiem.
{1424}{1479}Ale...
{1479}{1558}ja widzê ró¿ne rzeczy.
{2047}{2112}/Ja widzê ró¿ne rzeczy.
{2112}{2220}Nie wiem, dlaczego|on wybra³ akurat mnie,
{2224}{2306}ale to siê znowu dzieje.
{2670}{2740}T
- Onion News Network - 01x05 - The Trial Of TR 425.FQM.English.C.orig.Addic7ed.com.srt
1 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,393 --> 00:00:03,684
This is the Onion News Network.
2
00:00:03,719 --> 00:00:06,736
Report first,
ask questions later.
3
00:00:06,771 --> 00:00:08,652
The Italian space
program is about
4
00:00:08,901 --> 00:00:10,334
to send a real man to the moon
5
00:00:10,368 --> 00:00:11,302
by the year 2020.
6
00:00:11,336 --> 00:00:12,469
Thousands of Mac users are
7
00:00:12,504 --> 00:00:13,470
flocking to see an image
8
00:00:13,505 --> 00:00:14,572
of the apple logo that has
9
00:00:14,606 --> 00:00:15,739
appeared in a tree...
10
00:00:15,774 --> 00:00:16,774
And vice
- Fringe [01x03] - The Ghost Network.txt
- fringe.the.ghost.network.(3423722).nfo
1 file(s), added on: 2009-10-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 346.2 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{230}{302}/KATEDRA ÅW. ANNY
{467}{508}/Wybacz mi ojcze, bo zgrzeszy³em.
{509}{574}/Nie by³em u spowiedzi od trzech miesiêcy.
{575}{650}/S³ucham ciê, synu.
{832}{950}Ojcze, czy ty wierzysz,|¿e Bóg mo¿e do nas mówiæ?
{958}{1091}OczywiÅcie. Pan mówi do wszystkich,|którzy chc¹ go s³uchaæ.
{1093}{1163}A co z diab³em?
{1180}{1283}Chcesz siê z czegoŠwyspowiadaæ, synu?
{1300}{1371}Jestem dobrym cz³owiekiem, ojcze...
{1372}{1425}Staram siê byæ dobrym cz³owiekiem.
{1426}{1481}Ale...
{1482}{1562}ja widzê ró¿ne rzeczy.
{2049}{211
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,980 --> 00:00:20,216
Dit is het verhaal van Howard
Beale, het nieuwsanker van UBS TV.
2
00:00:20,316 --> 00:00:23,510
Tot op heden was Howard Beale
een vaste waarde op televisie,
3
00:00:23,610 --> 00:00:28,804
de oude man van het nieuws, met een HUT-
score van 16 en een publiekaandeel van 28.
4
00:00:28,904 --> 00:00:32,559
Nochtans begon in 1969 zijn geluk te keren.
5
00:00:32,614 --> 00:00:36,391
Hij daalde naar een aandeel van 22.
Het volgende jaar stierf zijn vrouw...
6
00:00:36,491 --> 00:00:40,477
en hij bleef achter als een weduwenaar
zonder kinderen en een aandeel van 12.
- Network.1976.DVDrip.Xvi D.AC3.2CH.CD1-WAF.srt
- Network.1976.DVDrip.Xvi D.AC3.2CH.CD2-WAF.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,370 --> 00:00:04,771
Ladies and gentlemen, let's hear it!
How do you feel?
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,637
We're mad as hell...
3
00:00:06,708 --> 00:00:09,609
and we're not gonna take this anymore!
4
00:00:09,678 --> 00:00:11,612
Ladies and gentlemen,
the "Network News Hour"...
5
00:00:11,680 --> 00:00:13,545
with Sybil the Soothsayer...
6
00:00:17,753 --> 00:00:21,348
Jim Webbing and his
It's-The-Emmes-Truth Department...
7
00:00:25,027 --> 00:00:27,552
Miss Mata Hari
and her skeletons in the closet.
8
00:00:31,933 --> 00:00:34,333
Plus tonight, another segment
of "Vox
- Network.1976.iNTERNAL.D VDRip.XviD-SAPHiRE.txt
- Network.1976.DVDRip.Xvi D.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{368}{493}This story is about Howard Beale,|the "Network News" anchorman on UBS TV.
{495}{564}In his time, Howard Beale had been|a mandarin of television...
{566}{612}the grand old man of news...
{614}{699}with a HUT rating of 16|and a 28 audience share.
{701}{790}In 1969, however, his fortunes|began to decline.
{792}{839}He fell to a 22 share.
{841}{919}The following year, his wife died,|and he was left a childless widower...
{921}{983}with an 8 rating|and a 12 share.
{984}{1074}He became morose and isolated,|began to drink heavily.
{1076}{1160}On September 22, 1975,|he was fired...
{1162}{1208}effective in two weeks.
{1210}{1270}The news
- Onion News Network - 01x02 - Snowlocaust.FQM.English.C.updated.Addic7 ed.com.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,455 --> 00:00:06,326
This is the Onion News Network, a
24-hour non-stop news assault.
2
00:00:12,233 --> 00:00:26,779
<font color="#ec14bd">Sync by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>
3
00:00:32,871 --> 00:00:35,806
You're back in the
"Factzone" on the Onion News Network.
4
00:00:35,841 --> 00:00:36,774
I'm Brooke Alvarez.
5
00:00:36,808 --> 00:00:39,110
We're continuing the Onion News
Network's coverage of the major
6
00:00:39,144 --> 00:00:41,812
snowstorm still pounding
the midwest this hour.
7
00:00:41,847 --> 00:00:45,049
And according to repor
There are more subtitles available for Network
Click here to view them