Search Movie Subtitles results for neto by relevance:
- O.Solista.[The.Soloist].2009.DVDRip.XVID .Dual.Audio.-NETO.srt
1 file(s), added on: 2010-11-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,943 --> 00:00:35,853
<i>Tradução: Gus, Pah,
Flavio.Max e Ravager.</i>
2
00:00:35,854 --> 00:00:41,775
<i>Tradução: VirtualNet, Zer0,
Brunomay e Big He@d.</i>
3
00:02:28,281 --> 00:02:30,613
"Bandas do Oeste",
por Steve Lopez.
4
00:02:31,451 --> 00:02:33,443
Um chefe de obras
em Griffith Park
5
00:02:33,444 --> 00:02:34,686
escuta o acidente.
6
00:02:34,687 --> 00:02:35,847
Ei!
7
00:02:36,489 --> 00:02:38,924
Ele viu um ciclista girando
no ar com a bicicleta
8
00:02:38,925 --> 00:02:43,191
e atingindo o rosto no impiedoso
asfalto de Riverside Drive.
9
00:02:44,397
- O.Solista.[The.Soloist].2009.DVDRip.XVID .Dual.Audio.-NETO.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,943 --> 00:00:35,853
<i>Tradução: Gus, Pah,
Flavio.Max e Ravager.</i>
2
00:00:35,854 --> 00:00:41,775
<i>Tradução: VirtualNet, Zer0,
Brunomay e Big He@d.</i>
3
00:02:28,281 --> 00:02:30,613
"Bandas do Oeste",
por Steve Lopez.
4
00:02:31,451 --> 00:02:33,443
Um chefe de obras
em Griffith Park
5
00:02:33,444 --> 00:02:34,686
escuta o acidente.
6
00:02:34,687 --> 00:02:35,847
Ei!
7
00:02:36,489 --> 00:02:38,924
Ele viu um ciclista girando
no ar com a bicicleta
8
00:02:38,925 --> 00:02:43,191
e atingindo o rosto no impiedoso
asfalto de Riverside Drive.
9
00:02:44,397
- The.Skeleton.Key.DVDRip.XViD.Dual.Audio. By.neto.CD2.srt
- The.Skeleton.Key.DVDRip.XViD.Dual.Audio. By.neto.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,900 --> 00:01:02,200
Qué esposa supersticiosa
que tienes, Ben.
2
00:01:02,600 --> 00:01:05,400
Cree que tienes fantasmas
en el ático.
3
00:01:06,300 --> 00:01:07,700
Da miedo, ¿eh?
4
00:01:11,200 --> 00:01:13,800
Aguarda. Ya regreso.
5
00:01:30,600 --> 00:01:33,200
Ella dice que se los ve
en los espejos.
6
00:01:34,800 --> 00:01:36,700
Fantasmas en los espejos.
7
00:02:13,100 --> 00:02:14,500
Lo siento, Ben.
8
00:02:18,200 --> 00:02:19,700
Ben, ya basta.
9
00:02:22,400 --> 00:02:24,900
Cálmate. Lo siento...
10
00:02:25,800 --> 00:02:27,300
Lo siento mucho.
- The.Skeleton.Key.DVDRip.XViD.Dual.Audio. By.neto.CD2.srt
- The.Skeleton.Key.DVDRip.XViD.Dual.Audio. By.neto.CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,719 --> 00:00:26,280
"No perdà tiempo en decirle
a mamá lo que sabÃa...
2
00:00:26,356 --> 00:00:30,452
...y ya nos vimos en una
situación difÃcil y peligrosa.
3
00:00:30,527 --> 00:00:33,894
HabÃa que hacer algo ya,
y al final...
4
00:00:33,964 --> 00:00:37,730
...se nos ocurrió pedir ayuda
en el pueblo vecino.
5
00:00:38,335 --> 00:00:41,600
Dicho más rápido que hecho.
Con la cabeza descubierta...
6
00:00:41,805 --> 00:00:45,741
...corrimos ya en la noche
cerrada con la niebla helada.
7
00:00:45,976 --> 00:00:48,536
El pueblo quedaba
a unas pocas yardas...
8
0