Search Movie Subtitles results for ned devine by relevance:
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,748 --> 00:00:31,275
Es la noche del sábado
y el universo es igual...
2
00:00:31,319 --> 00:00:34,083
que en cualquier otro momento
en la historia del mundo.
3
00:00:34,121 --> 00:00:36,715
Los planetas y las estrellas
siguen girando...
4
00:00:36,757 --> 00:00:39,624
y cumplen con todas
sus obligaciones.
5
00:00:39,660 --> 00:00:41,525
En la Tierra, al ponerse el sol,
6
00:00:41,562 --> 00:00:43,928
millones se preparan para
un acontecimiento semanal...
7
00:00:43,965 --> 00:00:45,592
mucho menos previsible.
8
00:00:45,633 --> 00:00:50,036
En 63 paÃses del mundo,
las
- Waking Ned Devine (1998).srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,193 --> 00:00:29,648
Saturday evening,...
2
00:00:29,737 --> 00:00:34,399
..and the universe is much the same as at
any other point in the history of the world.
3
00:00:34,491 --> 00:00:39,651
The planets and stars orbit and spin,
and do everything that is expected of them.
4
00:00:39,746 --> 00:00:41,739
On earth, as the sun sets,...
5
00:00:41,832 --> 00:00:45,781
..millions prepare for a weekly event
which is far less predictable.
6
00:00:45,877 --> 00:00:48,368
In 63 countries around the world,...
7
00:00:48,463 --> 00:00:52,507
..dozens of lottery machines
spin hundreds of
- Waking Ned Devine - Eng - 23,976fps - 1998.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,193 --> 00:00:29,648
Saturday evening,...
2
00:00:29,737 --> 00:00:34,399
..and the universe is much the same as at
any other point in the history of the world.
3
00:00:34,491 --> 00:00:39,651
The planets and stars orbit and spin,
and do everything that is expected of them.
4
00:00:39,746 --> 00:00:41,739
On earth, as the sun sets,...
5
00:00:41,832 --> 00:00:45,781
..millions prepare for a weekly event
which is far less predictable.
6
00:00:45,877 --> 00:00:48,368
In 63 countries around the world,...
7
00:00:48,463 --> 00:00:52,507
..dozens of lottery machines
spin hundreds of
- waking.ned.(3444890).nfo
- Waking Ned Devine.srt
1 file(s), added on: 2011-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,200 --> 00:00:29,640
Saturday evening,...
2
00:00:29,720 --> 00:00:34,400
..and the universe is much the same as at
any other point in the history of the world.
3
00:00:34,480 --> 00:00:39,640
The planets and stars orbit and spin,
and do everything that is expected of them.
4
00:00:39,760 --> 00:00:41,720
On earth, as the sun sets,...
5
00:00:41,840 --> 00:00:45,800
..millions prepare for a weekly event
which is far less predictable.
6
00:00:45,880 --> 00:00:48,360
In 63 countries around the world,...
7
00:00:48,480 --> 00:00:52,520
..dozens of lottery machines
spin hundreds of
- Waking Ned Devine - Fin - 25fps - 1998.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,420 --> 00:00:06,778
Lauantai-ilta, ja maailmankaikkeus
on s amanlainen kuin aina.
2
00:00:07,220 --> 00:00:11,975
Planeetat kiertäv ät
kuten niiden odotetaan kiertäv än.
3
00:00:12,540 --> 00:00:17,375
Maass a mil joonat ihmiset odottav at
arv aamattomampaa tapausta.
4
00:00:18,300 --> 00:00:20,814
63:ss a maass a y mpäri maailmaa -
5
00:00:20,940 --> 00:00:24,979
ky mmenet lottokoneet
kie puttav at s ato ja pallo ja.
6
00:00:25,420 --> 00:00:31,336
Voittonumerot arvotaan sekunneiss a.
Häviä jät ta juav at heti hävinneens ä.
7
00:00:31,460 --> 00:00:36,580
Mutta voi
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{646}{704}Sobota wieczór...
{707}{818}a wszechÅwiat wcale siê nie zmieni³.
{821}{944}Planety nadal kr¹¿¹ wokó³ s³oñca,|robi¹c co do nich nale¿y.
{947}{994}A na Ziemi, gdy robi siê ciemno...
{997}{1091}co tydzieñ miliony szykuj¹ siê na|coŠznacznie mniej przewidywalnego.
{1094}{1153}W 63 krajach na ca³ym Åwiecie...
{1156}{1252}w dziesi¹tkach maszyn losuj¹cych,|miesza siê setki liczb.
{1272}{1349}Wylosowanie zwyciêskich numerów|trwa tylko chwilê...
{1352}{1422}wystarcz¹ sekundy, by przegraæ.
{1425}{1560}Ale dla zwyciêzców,|to pocz¹tek nowego ¿ycia.
{1590}{1639}Cholerni farciarze!
{2245}{2346}Zapraszamy na loso
- Waking Ned Devine (1998).srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,193 --> 00:00:29,648
Saturday evening,...
2
00:00:29,737 --> 00:00:34,399
..and the universe is much the same as at
any other point in the history of the world.
3
00:00:34,491 --> 00:00:39,651
The planets and stars orbit and spin,
and do everything that is expected of them.
4
00:00:39,746 --> 00:00:41,739
On earth, as the sun sets,...
5
00:00:41,832 --> 00:00:45,781
..millions prepare for a weekly event
which is far less predictable.
6
00:00:45,877 --> 00:00:48,368
In 63 countries around the world,...
7
00:00:48,463 --> 00:00:52,507
..dozens of lottery machines
spin hundreds of
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,079
,ùáú áòøá
2
00:00:03,200 --> 00:00:07,034
åäé÷åà ðåúø ëùäéä áëì
.ð÷åãä à çøú áäéñèåøéä ùì äòåìÃ
3
00:00:07,440 --> 00:00:09,749
ëåëáé äìëú åäëåëáéÃ
,çâéà åîñúåááéÃ
4
00:00:09,920 --> 00:00:12,639
.åòåùéà ëì îä ùîöåôä îäÃ
5
00:00:12,840 --> 00:00:15,354
,òì ëãåø äà øõ, ëùùå÷òú äùîù
îéìéåðé à ðùéà îúëåððéÃ
6
00:00:15,520 --> 00:00:18,239
ìà éøåò ùáåòé äøáä
.ôçåú öôåé îøà ù
7
00:00:18,640 --> 00:00:22,
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,748 --> 00:00:31,275
Es la noche del sábado
y el universo es igual...
2
00:00:31,319 --> 00:00:34,083
que en cualquier otro momento
en la historia del mundo.
3
00:00:34,121 --> 00:00:36,715
Los planetas y las estrellas
siguen girando...
4
00:00:36,757 --> 00:00:39,624
y cumplen con todas
sus obligaciones.
5
00:00:39,660 --> 00:00:41,525
En la Tierra, al ponerse el sol,
6
00:00:41,562 --> 00:00:43,928
millones se preparan para
un acontecimiento semanal...
7
00:00:43,965 --> 00:00:45,592
mucho menos previsible.
8
00:00:45,633 --> 00:00:50,036
En 63 paÃses del mundo,
las
- waking ned devine.1998..dvdrip.div x.5.0.2.ac3-schubi.sub
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{500}äúøâåà ðòùä ò"é à ééì âåèäøõ
{647}{743},ùáú áòøá
{743}{815}åäé÷åà ðåúø ëùäéä áëì|.ð÷åãä à çøú áäéñèåøéä ùì äòåìÃ
{815}{863},ëåëáé äìëú åäëåëáéÃ|,çâéà åîñúåááéÃ
{863}{935}.åòåùéà ëì îä ùîöåôä îäÃ
{935}{1007},òì ëãåø äà øõ,ëùùå÷òú äùîù|îìéåðé à ðùéà îúëåððéÃ
{1007}{1079}ìà éøåò ùáåòé äøáä|.ôçåú öôåé îøà ù
{1079}{1151},á-63 à øöåú áòåìÃ
{1151}{1247}îëåðåú ìåèå øáåú|.îâìâìåú îà åú ëãåøé ìåèå
{1247}{1343}úåê ùð
- Waking Ned Devine - Fin - 25fps - 1998.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,420 --> 00:00:06,778
Lauantai-ilta, ja maailmankaikkeus
on s amanlainen kuin aina.
2
00:00:07,220 --> 00:00:11,975
Planeetat kiertäv ät
kuten niiden odotetaan kiertäv än.
3
00:00:12,540 --> 00:00:17,375
Maass a mil joonat ihmiset odottav at
arv aamattomampaa tapausta.
4
00:00:18,300 --> 00:00:20,814
63:ss a maass a y mpäri maailmaa -
5
00:00:20,940 --> 00:00:24,979
ky mmenet lottokoneet
kie puttav at s ato ja pallo ja.
6
00:00:25,420 --> 00:00:31,336
Voittonumerot arvotaan sekunneiss a.
Häviä jät ta juav at heti hävinneens ä.
7
00:00:31,460 --> 00:00:36,580
Mutta voi
- Waking Ned Devine - Fin - 25fps - 1998.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,420 --> 00:00:06,778
Lauantai-ilta, ja maailmankaikkeus
on s amanlainen kuin aina.
2
00:00:07,220 --> 00:00:11,975
Planeetat kiertäv ät
kuten niiden odotetaan kiertäv än.
3
00:00:12,540 --> 00:00:17,375
Maass a mil joonat ihmiset odottav at
arv aamattomampaa tapausta.
4
00:00:18,300 --> 00:00:20,814
63:ss a maass a y mpäri maailmaa -
5
00:00:20,940 --> 00:00:24,979
ky mmenet lottokoneet
kie puttav at s ato ja pallo ja.
6
00:00:25,420 --> 00:00:31,336
Voittonumerot arvotaan sekunneiss a.
Häviä jät ta juav at heti hävinneens ä.
7
00:00:31,460 --> 00:00:36,580
Mutta voi
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,748 --> 00:00:31,275
Es la noche del sábado
y el universo es igual...
2
00:00:31,319 --> 00:00:34,083
que en cualquier otro momento
en la historia del mundo.
3
00:00:34,121 --> 00:00:36,715
Los planetas y las estrellas
siguen girando...
4
00:00:36,757 --> 00:00:39,624
y cumplen con todas
sus obligaciones.
5
00:00:39,660 --> 00:00:41,525
En la Tierra, al ponerse el sol,
6
00:00:41,562 --> 00:00:43,928
millones se preparan para
un acontecimiento semanal...
7
00:00:43,965 --> 00:00:45,592
mucho menos previsible.
8
00:00:45,633 --> 00:00:50,036
En 63 paÃses del mundo,
las
- Waking Ned Devine (25fps) 1998.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,420 --> 00:00:06,778
Lauantai-ilta, ja maailmankaikkeus
on s amanlainen kuin aina.
2
00:00:07,220 --> 00:00:11,975
Planeetat kiertäv ät
kuten niiden odotetaan kiertäv än.
3
00:00:12,540 --> 00:00:17,375
Maass a mil joonat ihmiset odottav at
arv aamattomampaa tapausta.
4
00:00:18,300 --> 00:00:20,814
63:ss a maass a y mpäri maailmaa -
5
00:00:20,940 --> 00:00:24,979
ky mmenet lottokoneet
kie puttav at s ato ja pallo ja.
6
00:00:25,420 --> 00:00:31,336
Voittonumerot arvotaan sekunneiss a.
Häviä jät ta juav at heti hävinneens ä.
7
00:00:31,460 --> 00:00:36,580
Mutta voi
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,128 --> 00:00:02,801
Samstag abend.
2
00:00:02,888 --> 00:00:07,166
Das Universum verhält sich genauso
wie immer in der Weltgeschichte.
3
00:00:07,248 --> 00:00:11,321
Planeten und Sterne drehen sich und
tun alles, was man von ihnen erwartet.
4
00:00:11,408 --> 00:00:14,320
Auf der Erde erwarten Millionen
von Menschen...
5
00:00:14,408 --> 00:00:19,357
etwas weit weniger Vorhersehbares.
In 63 Ländern der Welt...
6
00:00:19,448 --> 00:00:24,044
rotieren in etlichen Lottomaschinen
Hunderte von Lottokugeln.
7
00:00:24,128 --> 00:00:28,087
In Sekunden stehen die
Gewinnzahlen fe
- Waking Ned Devine.srt
- waking.ned.(3444890).nfo
1 file(s), added on: 2011-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:27,200 --> 00:00:29,640
Saturday evening,...
2
00:00:29,720 --> 00:00:34,400
..and the universe is much the same as at
any other point in the history of the world.
3
00:00:34,480 --> 00:00:39,640
The planets and stars orbit and spin,
and do everything that is expected of them.
4
00:00:39,760 --> 00:00:41,720
On earth, as the sun sets,...
5
00:00:41,840 --> 00:00:45,800
..millions prepare for a weekly event
which is far less predictable.
6
00:00:45,880 --> 00:00:48,360
In 63 countries around the world,...
7
00:00:48,480 --> 00:00:52,520
..dozens of lottery machines
spin hundreds of lottery balls.
8
00:00:53,280 --> 00:00:56,560
It takes seconds
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,128 --> 00:00:02,801
Samstag abend.
2
00:00:02,888 --> 00:00:07,166
Das Universum verhält sich genauso
wie immer in der Weltgeschichte.
3
00:00:07,248 --> 00:00:11,321
Planeten und Sterne drehen sich und
tun alles, was man von ihnen erwartet.
4
00:00:11,408 --> 00:00:14,320
Auf der Erde erwarten Millionen
von Menschen...
5
00:00:14,408 --> 00:00:19,357
etwas weit weniger Vorhersehbares.
In 63 Ländern der Welt...
6
00:00:19,448 --> 00:00:24,044
rotieren in etlichen Lottomaschinen
Hunderte von Lottokugeln.
7
00:00:24,128 --> 00:00:28,087
In Sekunden stehen die
Gewinnzahlen fe
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{646}{704}Sobota wieczór...
{707}{818}a wszechÅwiat wcale siê nie zmieni³.
{821}{944}Planety nadal kr¹¿¹ wokó³ s³oñca,|robi¹c co do nich nale¿y.
{947}{994}A na Ziemi, gdy robi siê ciemno...
{997}{1091}co tydzieñ miliony szykuj¹ siê na|coŠznacznie mniej przewidywalnego.
{1094}{1153}W 63 krajach na ca³ym Åwiecie...
{1156}{1252}w dziesi¹tkach maszyn losuj¹cych,|miesza siê setki liczb.
{1272}{1349}Wylosowanie zwyciêskich numerów|trwa tylko chwilê...
{1352}{1422}wystarcz¹ sekundy, by przegraæ.
{1425}{1560}Ale dla zwyciêzców,|to pocz¹tek nowego ¿ycia.
{1590}{1639}Cholerni farciarze!
{2245}{2346}Zapraszamy na loso
- Waking Ned Devine TR-23,976.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,899 --> 00:00:26,899
Ese rip ve senkron: Muli
2
00:00:28,200 --> 00:00:31,600
Cumartesi gecesi. Evren dünya
tarihinin herhangi bir anýnda...
3
00:00:32,000 --> 00:00:36,200
... olduðundan farksýz. Gezegenler
ve yýldýzlar dönüyor dolaþýyor...
4
00:00:36,600 --> 00:00:40,000
... kendilerinden beklenilen her
þeyi yapýyor. Dünyada ise...
5
00:00:40,300 --> 00:00:43,000
...bir yandan güneþ batarken
bir yandan da milyonlar..
6
00:00:43,300 --> 00:00:45,400
... haftada bir gercekleþen ve
sonucu çok daha belirsiz...
7
00:00:45,700 --> 00:00:48,500
...bir olaya hazýrl
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,200 --> 00:00:29,640
Saturday evening,...
2
00:00:29,720 --> 00:00:34,400
..and the universe is much the same as at
any other point in the history of the world.
3
00:00:34,480 --> 00:00:39,640
The planets and stars orbit and spin,
and do everything that is expected of them.
4
00:00:39,760 --> 00:00:41,720
On earth, as the sun sets,...
5
00:00:41,840 --> 00:00:45,800
..millions prepare for a weekly event
which is far less predictable.
6
00:00:45,880 --> 00:00:48,360
In 63 countries around the world,...
7
00:00:48,480 --> 00:00:52,520
..dozens of lottery machines
spin hundreds of
There are more subtitles available for Ned Devine
Click here to view them