Search Movie Subtitles results for necronomicon by relevance:
- Necronomicon (Ch.Gans, S.Kaneko, 1994) FR.txt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1020}{1090}En automne 1932 j découvers
{1098}{1208}qu'une copie du Necronomicon|se trouvait ici, en Amérique,
{1217}{1298}gardée par un ordre clandestin|de moines, les Ohm Yati.
{1429}{1477}Il me fallait cet ouvrage.
{1484}{1592}Pour mes écrits mais aussi|pour le destin de l'humanité.
{1727}{1746}Attendez-moi.
{1754}{1785}Bien monsieur.
{1804}{1874}Parce que les pages|du Necronomicon recèlent
{1884}{1944}les secrets de l'univers.
{1954}{1987}Son passé
{1999}{2030}et son futur.
{2051}{2071}Oui ?
{2076}{2172}J'ai pris rendez-vous.|Howard P.Lovecraft.
{2669}{2707}Monsieur Lovecraft,
{2721}{2774}c'est toujours un plaisir.
{2799}{28
- Necronomicon (23.976fps) 1994.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{450}{461}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{468}{500}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{501}{610}Suomentajat: dali, smava,|ankka13, Terzka, Jeanne.
{611}{6
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{30} p?elo?il M?cha
{400}{460} uv?d? horor
{717}{827} N E C R O N O M I C O N
{1029}{1148}Na podzim 1932 jsem zjistil,
{1149}{1244}?e jeden exempl?? lend?rn?ho|Necronomiconu je tady v U.S.A.
{1245}{1364}Starostliv? ho str???|??d mnich? Ohm Yati.
{1430}{1510}Z?sk?n? tohoto legend?rn?ho v?tisku|se stalo m?m ?ivotn?m c?lem.
{1510}{1575}N? kv?li liter?rn? hodnot?...
{1576}{1650}...ale pro dobro cel?ho lidstva.
{1748}{1818}- Po?kejte na mn?.|- Jak si p?ejete, pane.
{1820}{1962}Na str?nkach Necronomiconu jsou|zaps?ny v?echny tajemstv? vesm?ru.
{1975}{2055}Jak minulosti, tak i budocnosti...
{2085}{2105}Pros?m?
{2108}{2226}M?m domluveno
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|FileSize: 664,776,704
{717}{827}H.P. Lovecraft's|N E C R O N O M I C O N
{1029}{1148}V jeseni 1932 som zistil,
{1149}{1244}?e jeden exempl?r lend?rneho|Necronomiconu je tu v U.S.A.
{1245}{1364}Starostlivo ho str??il|r?d mn?chov Ohm Yati.
{1430}{1510}Z?skanie toho legend?rneho v?tla?ku|sa stalo mojim ?ivotn?m cie?om.
{1510}{1575}Nie iba kv?li liter?rnej hodnote...
{1576}{1650}...ale pre dobro cel?ho ?udstva.
{1748}{1818}- Po?kajte na m?a.|- Ako si ?el?te, pane.
{1820}{1962}Na str?nkach Necronomiconu s?|zap?san? v?etky tajomstv? vesm?ru.
{1975}{2055}Ako minulosti, tak aj bud?cnosti...
{2085}{2105}Pros?m?
{2108}{2226}M?m dohovor
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,874 --> 00:00:32,811
"NEKRONOMIKON"
2
00:00:41,889 --> 00:00:46,827
Bila je jesen 1932
kada sam otkrio da se...
3
00:00:46,895 --> 00:00:50,832
primerak bajnog Nekronomikona
nalazi ovde, u SAD...
4
00:00:50,900 --> 00:00:55,838
gde ga je èuvao tajni
odred monaha Omu-Jati.
5
00:00:58,842 --> 00:01:04,782
Nabaviti ovo legendarno delo je
bilo važno, ne samo zbog mog pisanja...
6
00:01:04,849 --> 00:01:07,785
veæ i sudbine
celog èoveèanstva.
7
00:01:11,858 --> 00:01:14,793
- Saèekajte me.
- Kako želite, gospodine.
8
00:01:14,861 --> 00:01:20,801
Jer, u stranicama Nekr
- Necronomicon - Est - 23,976fps - 1994 - (726.439.936).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,543 --> 00:00:44,211
Oli 1932. aasta sügis,
2
00:00:44,253 --> 00:00:48,590
kui avastasin, et koopia
müütilisest Necronomiconist -
3
00:00:48,632 --> 00:00:52,219
on olemas siinsamas, Ameerikas.
Seda valvas -
4
00:00:52,261 --> 00:00:54,513
Om Yati munkade vennaskond.
5
00:00:58,559 --> 00:01:02,980
Selle legendaarse kirjutise leid
ei olnud tähtis vaid mu kirjade jaoks, -
6
00:01:03,021 --> 00:01:06,275
vaid ka kogu
inimkonna heaolu pärast.
7
00:01:11,154 --> 00:01:14,032
- Oodake mind.
- Kuidas soovite.
8
00:01:14,157 --> 00:01:20,080
Necronomiconi lehtedel
leidusi
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{692}{786}NECRONOMICON
{801}{1000}Traducerea ºi adaptarea|MARIUS VOICU POP
{1004}{1122}Era toamna lui 1932|când am descoperit...
{1124}{1217}ca o copie a lui Necronomicon|era aici, în America...
{1220}{1337}pazita de un ordin clandestin|al calugarilor Ohm Yati.
{1409}{1552}Sã o obþin era vital, nu doar|pentru scrierile mele...
{1553}{1625}ci pentru soarta umanitãtii.
{1723}{1793}-Aºteaptã-mã.|-Cum doriþi.
{1795}{1937}Ãn paginile din Necronomicon,|se aflã secretele universului...
{1939}{2057}din trecut ºi din viitor.
{2083}{2200}Am o programare.|Howard P. Lovecraft.
{2658}{2776}Dle Lovecraft.|Este mereu o plãcere.
{2778}{2848
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: Dille, dali, smava,|locomot, ankka13, Terzka, Jeanne.
{611}{690}Oikoluku: Dille
{988}{1060}Oli
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{30} p?elo?il M?cha
{400}{460} uv?d? horor
{717}{827} N E C R O N O M I C O N
{1029}{1148}Na podzim 1932 jsem zjistil,
{1149}{1244}?e jeden exempl?? lend?rn?ho|Necronomiconu je tady v U.S.A.
{1245}{1364}Starostliv? ho str???|??d mnich? Ohm Yati.
{1430}{1510}Z?sk?n? tohoto legend?rn?ho v?tisku|se stalo m?m ?ivotn?m c?lem.
{1510}{1575}N? kv?li liter?rn? hodnot?...
{1576}{1650}...ale pro dobro cel?ho lidstva.
{1748}{1818}- Po?kejte na mn?.|- Jak si p?ejete, pane.
{1820}{1962}Na str?nkach Necronomiconu jsou|zaps?ny v?echny tajemstv? vesm?ru.
{1975}{2055}Jak minulosti, tak i budocnosti...
{2085}{2105}Pros?m?
{2108}{2226}M?m domluveno
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,541 --> 00:00:58,419
En automne 1932, je découvris
2
00:00:58,621 --> 00:01:03,251
qu'une copie du Necronomicon
se trouvait ici, en Amérique,
3
00:01:03,461 --> 00:01:06,851
gardée par un ordre clandestin
de moines, les Ohm Yati.
4
00:01:11,901 --> 00:01:13,971
Il me fallait cet ouvrage.
5
00:01:14,181 --> 00:01:18,618
Pour mes écrits, mais aussi
pour le destin de l'humanité.
6
00:01:23,821 --> 00:01:24,697
Attendez-moi.
7
00:01:24,901 --> 00:01:26,254
Entendu, monsieur.
8
00:01:26,941 --> 00:01:29,899
Car les pages
du Necronomicon recèlent
9
00:01:30,101 --> 00:
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{611}{690}Eesti keelde tõlkis: Mely
{1020}{1060}Oli 1932. aasta sügis.
{1061}{1165}Kui avastasin, et koopia|myytilisest Necronomiconist-
{1166}{1252}on olemas siinsamas, Ameerikas.|Seda valvas -
{1253}{1307}Om Yati -munkade vennaskond.
{1404}{1510}Selle legendaarse kirjutise leid|ei olnud tähtis vaid mu kirjade jaoks, -
{1511}{1589}vaid ka kogu|inimkonna heaolu pärast.
{1706}{1775}- Oodake mind.|- Kuidas soovite.
{1778}{1920}Necronomiconi lehtedel|leidusid kogu maailma saladused.
{1930}{2019}Mineviku ja|tuleviku saladused.
{2042}{2114}- Jah?|- Mul on kokkusaamine.
{2115}{2177}Howard P. Lovecraft.
{2642}{2690}Härra Lovecraft.
{2712}{
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{692}{786}NECRONOMICON
{801}{1000}Traducerea ºi adaptarea|MARIUS VOICU POP
{1004}{1122}Era toamna lui 1932|când am descoperit...
{1124}{1217}ca o copie a lui Necronomicon|era aici, în America...
{1220}{1337}pazita de un ordin clandestin|al calugarilor Ohm Yati.
{1409}{1552}Sã o obþin era vital, nu doar|pentru scrierile mele...
{1553}{1625}ci pentru soarta umanitãtii.
{1723}{1793}-Aºteaptã-mã.|-Cum doriþi.
{1795}{1937}Ãn paginile din Necronomicon,|se aflã secretele universului...
{1939}{2057}din trecut ºi din viitor.
{2083}{2200}Am o programare.|Howard P. Lovecraft.
{2658}{2776}Dle Lovecraft.|Este mereu o plãcere.
{2778}{2848
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{692}{786}NECRONOMICON
{801}{1000}Traducerea ºi adaptarea|MARIUS VOICU POP
{1004}{1122}Era toamna lui 1932|când am descoperit...
{1124}{1217}ca o copie a lui Necronomicon|era aici, în America...
{1220}{1337}pazita de un ordin clandestin|al calugarilor Ohm Yati.
{1409}{1552}Sã o obþin era vital, nu doar|pentru scrierile mele...
{1553}{1625}ci pentru soarta umanitãtii.
{1723}{1793}-Aºteaptã-mã.|-Cum doriþi.
{1795}{1937}Ãn paginile din Necronomicon,|se aflã secretele universului...
{1939}{2057}din trecut ºi din viitor.
{2083}{2200}Am o programare.|Howard P. Lovecraft.
{2658}{2776}Dle Lovecraft.|Este mereu o plãcere.
{2778}{2848}Cu ce va putem ajuta|de data asta?
{2896
- Necronomicon ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{692}{786}NECRONOMICON
{801}{1000}Traducerea ºi adaptarea|MARIUS VOICU POP
{1004}{1122}Era toamna lui 1932|când am descoperit...
{1124}{1217}ca o copie a lui Necronomicon|era aici, în America...
{1220}{1337}pazita de un ordin clandestin|al calugarilor Ohm Yati.
{1409}{1552}Sã o obþin era vital, nu doar|pentru scrierile mele...
{1553}{1625}ci pentru soarta umanitãtii.
{1723}{1793}-Aºteaptã-mã.|-Cum doriþi.
{1795}{1937}Ãn paginile din Necronomicon,|se aflã secretele universului...
{1939}{2057}din trecut ºi din viitor.
{2083}{2200}Am o programare.|Howard P. Lovecraft.
{2658}{2776}Dle Lovecraft.|Este mereu o plãcere.
{2778}{
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,874 --> 00:00:32,811
"NEKRONOMIKON"
2
00:00:41,889 --> 00:00:46,827
Bila je jesen 1932
kada sam otkrio da se...
3
00:00:46,895 --> 00:00:50,832
primerak bajnog Nekronomikona
nalazi ovde, u SAD...
4
00:00:50,900 --> 00:00:55,838
gde ga je èuvao tajni
odred monaha Omu-Jati.
5
00:00:58,842 --> 00:01:04,782
Nabaviti ovo legendarno delo je
bilo važno, ne samo zbog mog pisanja...
6
00:01:04,849 --> 00:01:07,785
veæ i sudbine
celog èoveèanstva.
7
00:01:11,858 --> 00:01:14,793
- Saèekajte me.
- Kako želite, gospodine.
8
00:01:14,861 --> 00:01:20,801
Jer, u stranicama Nekr
- Necronomicon.1994.DVDRi p.DivX-ABEZ.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,874 --> 00:00:32,810
"NECRONOMICON: O LIVRO
PROIBIDO DOS MORTOS"
2
00:00:41,887 --> 00:00:46,824
Foi em outono de 1932
que descobri...
3
00:00:46,892 --> 00:00:50,828
que havia uma copia do lend?rio
Necronomicon nos EUA...
4
00:00:50,896 --> 00:00:55,833
guardada por uma ordem
clandestina de monges Ohm Yati.
5
00:00:58,837 --> 00:01:04,776
Obt?-la era vital, n?o so para a
minha literatura, mas para a f?...
6
00:01:04,843 --> 00:01:07,778
de toda a humanidade.
7
00:01:11,850 --> 00:01:14,785
-Espere por mim.
-Como quiser.
8
00:01:14,853 --> 00:01:20,792
Pois, escritos no
- Necronomicon - Fin - 23,976fps - 1994.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: Dille, dali, smava,|locomot, ankka13, Terzka, Jeanne.
{611}{690}Oikoluku: Dille
{988}{1060}Oli
- Mystery_of_Necronomicon_ep04.txt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:02:Rok 1943
00:00:05:By³o to podczas wojny. Tak.
00:00:08:By³o to latem 1943 roku.
00:00:16:Jack by³ 10 lat starszy ode mnie.
00:00:19:Ale by³ moim najlepszym przyjacielem.
00:00:22:Kiedy wraca³ do domu,|ca³kowicie traci³ wiarê w ¿ycie.
00:00:28:Wraca³ by umrzeæ w domu.
00:00:35:Pewnej nocy Jack wyszed³|i poszed³ do lasu.
00:00:56:WychódŸ. Jack.
00:00:59:Nie uciekniesz nam.
00:01:07:Cholera.|Giñ.
00:01:16:Nie umiera.
00:01:20:Mo¿ecie nie wierzyæ,|ale Jack wtedy ju¿ nie ¿y³...
00:01:25:Nie by³ cz³owiekiem.
00:01:29:Tajemnica Nekronomikomu|.: Ksiêga Åmierci :. roŸdzia³ 4.
00:01:
- Mystery_of_Necronomicon_ep01.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:10:.: T³umaczenie :. taipan <taipan@space.pl>
00:00:14:Wersja PL: 1.2 Final|Dzieci niech wyjd¹ z pokoju :)
00:00:18:www.sezamek.cyber.pl|warto zajrzeæ
00:00:30:NEKRONOMIKON, rok 730 n.e.|Oto pocz¹tek z³ej ksiêgi...
00:00:34:napisanej przez Abdula Alhazarda|w Damaszku.
00:00:38:Ksiêga ta opisuje jak bardzo skomplikowane...
00:00:41:i dziwne s¹ sekrety magii.
00:00:42:Mo¿e ona równie¿ nieÅæ|ze sob¹ istotê z³a.
00:00:45:Wspania³a ksiêga zawsze jest na|drodze z³a.
00:00:48:Ta uwa¿ana jest za królow¹|wszystkich magicznych ksi¹g.
00:00:51:Dlatego te¿ w 1050 roku n.e. ...
00:00:54:Arcybisku
- Mystery_of_Necronomicon_ep03.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:10:.: T³umaczenie :. taipan <taipan@space.pl>
00:00:14:Wersja PL: 1.1|Nie rozmawiaæ z pe³n¹ buzi¹ :)
00:00:18:www.sezamek.cyber.pl|warto zajrzeæ
00:00:52:Tajemnica Nekronomikonu|.: Ksiêga Åmierci :. roŸdzia³ 3.
00:01:21:Braciszku.
00:01:36:I jak posz³o, panie Suzusaki.
00:01:39:Niezbyt dobrze.|Razem z departamentem imigracyjnym
00:01:43:mamy zakoñczyæ Åledztwo do przysz³ego miesi¹ca
00:01:46:jednak nie mamy ¿adnych Åladów o Nezu i Nozomi.
00:01:53:Proszê, nie poddawaj siê, bracie.
00:01:56:Dziêkujê.
00:02:24:Rezydencja Po³owy Akra.
00:02:27:Rezydencja Po³owy Akra.
00:02:33:Nie zro
There are more subtitles available for Necronomicon
Click here to view them