Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,018 --> 00:00:19,619
The prison transport
2
00:00:19,619 --> 00:00:20,420
has no markings,
3
00:00:20,820 --> 00:00:22,022
but their transponder
is Commonwealth.
4
00:00:22,022 --> 00:00:24,024
Readings indicate
two life forms.
5
00:00:24,024 --> 00:00:26,826
One pilot,
one prisoner.
6
00:00:27,227 --> 00:00:29,629
Hail the nietzscheans.
7
00:00:30,030 --> 00:00:31,231
They're responding.
8
00:00:34,034 --> 00:00:36,836
I can and will destroy you
and your remaining ships.
9
00:00:37,237 --> 00:00:40,440
I'm going to make you
regret those words, captain.
10
00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{384}{472}/"Kiedy? by?o pr??no?ci?,|/Przestrzeni? poza czasem.
{472}{570}/Kiedy? by?o pr??no?ci?,|/Wieloma obliczami rzeczywisto?ci."
{570}{690}Manifesto Nowowieczny,|Rok Wsp?lnoty 4001
{822}{917}Wi?zienny transport bez oznacze?,|lecz ma transponder Wsp?lnoty
{917}{965}Wykry?am dwie ?ywe istoty.
{965}{1033}Pilota i wi??nia.
{1042}{1100}Wezwij Nietzschean.
{1109}{1138}Odpowiadaj?.
{1150}{1280}Natychmiast wstrzymajcie ogie?|inaczej zniszcz? wszystkie wasze statki.
{1282}{1361}Po?a?ujesz swoich s??w,|Kapitanie.
{1361}{1397}Ciekawe w jaki spos?b ?
{1409}{1457}?eby nie by?o, ?e ich nie ostrzega?em.
{1464}{1483}Rommie?
{1493}{1524}Ostrza?.
{1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{450}{490}The prison transport
{490}{510}has no markings,
{520}{551}but their transponder|is Commonwealth.
{551}{601}Readings indicate|two life forms.
{601}{671}One pilot,|one prisoner.
{681}{741}Hail the nietzscheans.
{751}{781}They're responding.
{851}{921}I can and will destroy you|and your remaining ships.
{931}{1011}I'm going to make you|regret those words, captain.
{1011}{1051}You and what army, pal?
{1061}{1111}Well, you can't say|i didn't warn them.
{1121}{1141}Rommie?
{1151}{1181}Firing.
{1231}{1261}The remaining|nietzschean vessels
{1261}{1311}are retreating into slipstream.
{1371}{1421}I want to talk|to that transport pilot.