Search Movie Subtitles results for ncis sharif by relevance:
- NCIS.S04E16.Dead.Man.Wa lking.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- NCIS.S04E01.Shalom.DVDR ip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- NCIS.S04E17.Skeletons.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- NCIS.S04E14.Blowback.DV DRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- NCIS.S04E05.Dead.And.Un buried.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- NCIS.S04E24.Angel.Of.De ath.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- NCIS.S04E10.Smoked.DVDR ip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- NCIS.S04E07.Sandblast.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- NCIS.S04E23.Trojan.Hors e.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- NCIS.S04E12.Suspicion.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- NCIS.S04E09.Twisted.Sis ter.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- NCIS.S04E13.Sharif.Returns.DVDRip.X viD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S04E22.In.The.Dark .DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- NCIS.S04E11.Driven.DVDR ip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- NCIS.S04E20.Cover.Story .DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- NCIS.S04E06.Witch.Hunt. DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- NCIS.S04E18.Iceman.DVDR ip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- NCIS.S04E19.Grace.Perio d.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- NCIS.S04E03.Singled.Out .DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- NCIS.S04E15.Friends.And .Lovers.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S04E04.Faking.It.D VDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- NCIS.S04E21.Brothers.In .Arms.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- NCIS.S04E02.Escaped.DVD Rip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- NCIS.S04E08.Once.A.Hero .DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
24 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,695 --> 00:00:04,695
Quanto custa?
2
00:00:04,756 --> 00:00:06,933
- Não sei.
- Vamos, dê um palpite.
3
00:00:06,987 --> 00:00:08,293
Eu não sei.
4
00:00:09,444 --> 00:00:11,380
Então vamos descobrir
com fatos comprobatórios.
5
00:00:11,381 --> 00:00:14,443
Busco no google "jaqueta masculina".
Do que acha que foi feita?
6
00:00:14,444 --> 00:00:15,969
- Parecia macio.
- Pele de carneiro.
7
00:00:16,021 --> 00:00:17,317
Quem a criou?
8
00:00:17,319 --> 00:00:19,430
- Por que acha que sei?
- P
- NCIS.S04E19.Grace.Perio d.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- NCIS.S04E10.Smoked.PROP ER.HDTV.XviD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- NCIS.S04E08.Once.A.Hero .HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- NCIS.S04E20.Cover.Story .HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- NCIS.S04E14 Blowback [FL 15329]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S04E06.Witch.Hunt. HDTV.XviD-NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- NCIS.S04E13.Sharif.Returns.HDTV.Xvi D-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S04E03.Singled.Out .HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- NCIS.S04E07.Sandblast.H DTV.XviD-NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- NCIS.S04E16.Dead.Man.Wa lking.HDTV.XviD-NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- NCIS.S04E21.Brothers.In .Arms.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- NCIS.S04E05.Dead.And.Un buried.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- NCIS.S04E22.In.The.Dark .HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- NCIS.S04E11.Driven.HDTV .XviD-NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S04E23.Trojan.Hors e.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- NCIS.S04E04.Faking.It.H DTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- NCIS.S04E24.Angel.Of.De ath.HDTV.XviD-FQM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- NCIS.S04E12.Suspicion.H DTV.XviD-NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- NCIS.S04E01.Shalom.HDTV .XviD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S04E09.Twisted.Sis ter.HDTV.XviD-NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- NCIS.S04E17.Skeletons.H DTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- NCIS.S04E18.Iceman.HDTV .XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S04E02.Escaped.HDT V.XviD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S04E15.Friends.And .Lovers.HDTV.XviD-NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,176 --> 00:00:05,176
FBI.Squad.SUB
2
00:00:10,177 --> 00:00:13,087
- Como consegue comer essa porcaria?
- Simples, assim.
3
00:00:16,001 --> 00:00:18,768
Nosso informante anônimo deveria nos
encontrar aqui há 3 horas atrás, Chefe.
4
00:00:18,769 --> 00:00:21,148
- DeverÃamos ligar pra ele.
- Adoraria, mas...
5
00:00:21,149 --> 00:00:25,020
ele diz ter informações sobre um ataque
terrorista, então sentamos e esperamos.
6
00:00:25,021 --> 00:00:28,184
Como o do sábado passado, dizendo
que o cão era
- NCIS - 04x13 - Sharif returns.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,385
What do you think I said?
2
00:00:05,801 --> 00:00:09,026
Ma, I told Sydney she's more than
3
00:00:09,112 --> 00:00:10,481
welcome to freeze her own
head when she dies,
4
00:00:10,482 --> 00:00:11,699
but mine is being cremated
5
00:00:11,700 --> 00:00:13,099
and scattered
at the nearest Hooters.
6
00:00:13,100 --> 00:00:15,200
No, I know. She's crazy.
7
00:00:15,700 --> 00:00:18,950
Even if it works,
who wants to live forever?
8
00:00:19,100 --> 00:00:21,345
Live fast, die young, you know?
9
00:00:24,200 --> 00:00:26,500
What are you doing?
The
- NCIS - 4x13 - Sharif Returns (HDTV-LOL).srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,385
Szerinted mit mondtam?
2
00:00:05,801 --> 00:00:09,026
Azt mondtam Sydneynek,
hogy nyugodtan
3
00:00:09,112 --> 00:00:10,481
lefagyaszthatja a saját fejét,
amikor meghal,
4
00:00:10,482 --> 00:00:11,699
de az enyémet elhamvasztják,
5
00:00:11,700 --> 00:00:13,099
és szétszórják
a legközelebbi Hootersben.
6
00:00:13,100 --> 00:00:15,200
Nem, tudom.
Teljesen dilis.
7
00:00:15,700 --> 00:00:18,950
Még ha mûködik is,
ki akarna örökké élni?
8
00:00:19,100 --> 00:00:21,345
Ãlj gyorsan, halj meg fiatalon, érted?
9
00:00:24,200 --> 00:00
- NCIS-S04E13-Sharif-Returns-DVDRip-X viD-TOPAZ.srt
1 file(s), added on: 2010-10-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,600 --> 00:00:05,485
What do you think I said?
2
00:00:05,901 --> 00:00:09,126
Ma, I told Sydney she's more than
3
00:00:09,212 --> 00:00:10,581
welcome to freeze her
own head when she dies,
4
00:00:10,582 --> 00:00:11,799
but mine is being cremated
5
00:00:11,800 --> 00:00:13,199
and scattered at the nearest Hooters.
6
00:00:13,200 --> 00:00:15,300
No, I know. She's crazy.
7
00:00:15,800 --> 00:00:19,050
Even if it works, who
wants to live forever?
8
00:00:19,200 --> 00:00:21,445
Live fast, die young, you know?
9
00:00:24,300 --> 00:00:26,600
What are you doing?
The s
- NCIS.S04E13.-.Sharif.Returns.LOL.HDTV .srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,385
What do you think I said?
2
00:00:05,801 --> 00:00:09,026
Ma, I told Sydney she's more than
3
00:00:09,112 --> 00:00:10,481
welcome to freeze her own
head when she dies,
4
00:00:10,482 --> 00:00:11,699
but mine is being cremated
5
00:00:11,700 --> 00:00:13,099
and scattered
at the nearest Hooters.
6
00:00:13,100 --> 00:00:15,200
No, I know. She's crazy.
7
00:00:15,700 --> 00:00:18,950
Even if it works,
who wants to live forever?
8
00:00:19,100 --> 00:00:21,345
Live fast, die young, you know?
9
00:00:24,200 --> 00:00:26,500
What are you doing?
The
- NCIS.413.Sharif-Returns.HR-CTU.V F.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.413.Sharif-Returns.LOL.VF.b y.Team-NCIS.com.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,385
Que penses-tu de
ce que j'ai dit ?
2
00:00:05,801 --> 00:00:08,748
Maman, j'ai dit à Sydney que c'est bien
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,481
si elle souhaite faire congeler
sa propre tête quand elle mourra
4
00:00:10,482 --> 00:00:11,699
mais la mienne sera incinérée
5
00:00:11,700 --> 00:00:13,099
et dispersée pour les sirènes
les plus proches.
6
00:00:13,100 --> 00:00:15,200
Non, je sais. Elle est folle.
7
00:00:15,700 --> 00:00:18,950
Même si ça marche,
qui veut vivre l'éternité ?
8
00:00:19,100 --> 00:00:21,345
Vivre vite, mourir jeune, tu
- NCIS-S04E13-Sharif-Returns-HDTV-LOL -SubEng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,385
What do you think I said?
2
00:00:05,801 --> 00:00:09,026
Ma, I told Sydney she's more than
3
00:00:09,112 --> 00:00:10,481
welcome to freeze her own
head when she dies,
4
00:00:10,482 --> 00:00:11,699
but mine is being cremated
5
00:00:11,700 --> 00:00:13,099
and scattered
at the nearest Hooters.
6
00:00:13,100 --> 00:00:15,200
No, I know. She's crazy.
7
00:00:15,700 --> 00:00:18,950
Even if it works,
who wants to live forever?
8
00:00:19,100 --> 00:00:21,345
Live fast, die young, you know?
9
00:00:24,200 --> 00:00:26,500
What are you doing?
The
- NCIS.413.Sharif-Returns.HR-CTU.V O.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.413.Sharif-Returns.LOL.VO.b y.Team-NCIS.com.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,885
What do you think I said?
2
00:00:02,301 --> 00:00:05,526
Ma, I told Sydney she's more than
3
00:00:05,612 --> 00:00:06,981
welcome to freeze her own
head when she dies,
4
00:00:06,982 --> 00:00:08,199
but mine is being cremated
5
00:00:08,200 --> 00:00:09,599
and scattered
at the nearest Hooters.
6
00:00:09,600 --> 00:00:11,700
No, I know. She's crazy.
7
00:00:12,200 --> 00:00:15,450
Even if it works,
who wants to live forever?
8
00:00:15,600 --> 00:00:17,845
Live fast, die young, you know?
9
00:00:20,700 --> 00:00:23,000
What are you doing?
The
- NCIS S04E13 (Sharif Returns).srt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,385
O que você acha que falei?
2
00:00:05,801 --> 00:00:10,481
Disse a Sydney que ela podia
congelar a cabeça dela quando morrer...
3
00:00:10,482 --> 00:00:13,099
mas a minha vai ser cremada
e espalhada no Hooters mais próximo.
4
00:00:13,100 --> 00:00:15,200
Ã, eu sei. Ela é louca.
5
00:00:15,700 --> 00:00:18,950
Ainda que dê certo,
quem quer viver para sempre?
6
00:00:19,100 --> 00:00:21,345
"Viva rápido, morra jovem", não é?
7
00:00:24,200 --> 00:00:26,500
O que você está fazendo?
O sinal disse "caminhe"!
8
00:00:26,535 --> 00:00:29,215
De j
- 04x19 - Grace Period.srt
- 04x09 - Twisted Sister.srt
- 04x21 - Brothers in Arms.srt
- 04x08 - Once a Hero.srt
- 04x10 - Smoked.srt
- 04x01 - Shalom.srt
- 04x05 - Dead and Unburied.srt
- 04x03 - Singled Out.srt
- 04x22 - In the Dark.srt
- 04x07 - Sandblast.srt
- 04x16 - Dead Man walking.srt
- 04x18 - Iceman.srt
- 04x06 - Witch Hunt.srt
- 04x23 - Trojan Horse.srt
- 04x04 - Faking It.srt
- 04x17 - Skeletons.srt
- 04x02 - Escaped.srt
- 04x11 - Driven.srt
- 04x14 - Blowback.srt
- 04x13 - Sharif returns.srt
- 04x20 - Cover Story.srt
- 04x12 - Suspicion.srt
- 04x15 - Friends & Lovers.srt
- 04x24 - Angel smrti.srt
24 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,133 --> 00:00:12,942
Kako lahko to ješ?
-Lahko. Takole.
2
00:00:15,788 --> 00:00:18,689
Naš anonimnež bi se moral dobiti
z nami že pred tremi urami.
3
00:00:18,690 --> 00:00:19,851
Pravim, da prekinimo.
4
00:00:19,852 --> 00:00:21,319
<i>Rada bi, vendar
5
00:00:21,647 --> 00:00:23,189
trdi, da ima informacijo o
teroristiènem napadu,
6
00:00:23,190 --> 00:00:24,690
tako, da bomo
še èakali.
7
00:00:24,779 --> 00:00:25,863
<i>Kot tip,
ki je prejšnjo soboto
8
00:00:25,864 --> 00:00:28,074
trdil, da je njegov pes
simpatizer talibanov?
9
00:00:28,075 --> 00:00:30,
- NCIS - 4x11 - Driven.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x03 - Singled Out.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x17 - Skeletons.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x16 - Dead Man Walking.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x05 - Dead and Unburied.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x09 - Twisted Sister.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x23 - Trojan Horse.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x01 - Shalom.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x08 - Once a Hero.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x07 - Sandblast.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x22 - In the Dark.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x21 - Brothers In Arms.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x18 - Iceman.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x06 - Witch Hunt.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x20 - Cover Story.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x10 - Smoked.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x14 - Blowback.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x12 - Suspicion.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x15 - Friends & Lovers.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x13 - Sharif Returns.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x24 - Angel of Death.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x02 - Escaped.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x04 - Faking It.DVDRip.gr.srt
- NCIS - 4x19 - Grace Period.DVDRip.gr.srt
24 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,751 --> 00:00:06,490
ÃðáÃÃëåã÷ïò ôå÷ÃéêÃò
åëéãìþà ïäÃãçóçò.
2
00:00:06,492 --> 00:00:09,963
à ôñÃôç öïñà åÃÃáé ç ôõ÷åñÃ, ¼ôï.
ÃðïñåÃò Ãá ôï êÃÃåéò.
3
00:00:22,525 --> 00:00:23,553
Ãþóå ìïõ 180, ¼ôï.
4
00:00:27,209 --> 00:00:29,730
Ãáé! Ãåà áêïýìðçóåò ïýôå ÃÃá
êþÃï óå åêåÃÃç ôçà äéáäñïìÃ.
5
00:00:29,735 --> 00:00:31,758
Ãá ôï Ãëåãá áõôü åðéôõ÷Ãá,
ìùñü ìïõ.
6
00:00:31,760 --> 00:00:32,840
Ãåýôåñç öÃóç.
7
00:00:33
- NCIS.401.Shalom.VO.xor. by.Team-NCIS.srt
- NCIS.402.escapedVO-xor. by.Team-NCIS.srt
- NCIS.403.singled-outVO- lol.by.Team-NCIS.srt
- NCIS.404.Faking It.lol.VF.by.Team-NCIS.srt
- NCIS.405.Dead and Unburried.LoL.VO.by.Team-NCIS.srt
- NCIS.406.Witch Hunt.VO.NoTV.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.406.Witch Hunt.VO.YesTV.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.407.Sandblast.notv .VO.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.407.Sandblast.TVJ. VO.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.408.Once.a.Hero.LO L.VO.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.409.Twisted Sister.No-TV.VO.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.410.Smoked.proper- xor.VO.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.411.Driven.Crimson .VO.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.411.Driven.NoTV.VO .by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.412.Suspicion.NoTV .VO.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.413.Sharif-Returns.LOL.VO.b y.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.414.Blowback.lol.V O.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.415.Friends & Lovers.notv.VO.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.416.hdtv.xvid. NoTV.EN.srt
- NCIS.417.Skeletons.LOL. VO.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.418.Iceman.LOL.VO. by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.419.Grace Period.VO.LOL.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.420.Cover Story.VO.LOL.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.421.Brothers In Arms.VO.LOL.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.422.In The Dark.VO.LOL.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.423.Trojan Horse.VO.LOL.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.424.Angel of Death.VO.FQM.by.Team-NCIS.com.srt
27 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,382 --> 00:00:05,472
Retesting evasive driving techniques.
2
00:00:05,679 --> 00:00:06,985
Third time's the charm,Otto.
3
00:00:07,823 --> 00:00:08,428
You can do it.
4
00:00:21,153 --> 00:00:22,363
Give me a 180,Otto.
5
00:00:26,255 --> 00:00:28,399
Yes! Didn't touch a single cone on that run.
6
00:00:28,441 --> 00:00:30,448
I would call that a pass,baby.
7
00:00:30,572 --> 00:00:31,411
Phase two.
8
00:00:32,277 --> 00:00:33,618
This one's for you,Torsten.
9
00:00:33,959 --> 00:00:34,872
Go for it,Otto.
10
00:00:35,400 --> 00:00:36,379
Make me proud.
11
00:00:38
- NCIS-4x01-Shalom.srt
- NCIS-4x02-Escaped.srt
- NCIS-4x03-Singled Out.srt
- NCIS-4x04-Faking It.srt
- NCIS-4x05-Dead and Unburied.srt
- NCIS-4x06-Witch Hunt.srt
- NCIS-4x07-Sandblast.srt
- NCIS-4x08-Once A Hero.srt
- NCIS-4x09-Twisted Sister.srt
- NCIS-4x10-Smoked.srt
- NCIS-4x11-Driven.srt
- NCIS-4x12-Suspicion.srt
- NCIS-4x13-Sharif Returns.srt
- NCIS-4x14-Blowback.srt
- NCIS-4x15-Friends and Lovers.srt
- NCIS-4x16-Dead Man Walking.srt
- NCIS-4x17-Skeletons.srt
- NCIS-4x18-Iceman.srt
- NCIS-4x19-Grace Period.srt
- NCIS-4x20-Cover Story.srt
- NCIS-4x21-Brothers In Arms.srt
- NCIS-4x22-In the Dark.srt
- NCIS-4x23-Trojan Horse.srt
- NCIS-4x24-Angel of Death.srt
24 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,676 --> 00:00:14,180
Not bad for a queen who's supposedly
been dead for a few thousand years.
2
00:00:35,910 --> 00:00:38,747
Geez,you scared the
hell out of me,Erik.
3
00:00:38,747 --> 00:00:40,373
You ever hear of knocking?
4
00:00:40,582 --> 00:00:43,710
Oh,Custer's Last Stand. Cute.
5
00:00:43,710 --> 00:00:45,837
By the way,the party doesn't
start for another hour.
6
00:00:45,837 --> 00:00:47,047
Sarah...
7
00:00:48,256 --> 00:00:49,549
Erik?
8
00:01:00,185 --> 00:01:04,230
NCIS Season 4 Episode 6 :
Witch Hunt.
9
00:01:58,493 --> 00:02:00,328
You're not planning
- NCIS - 4x10 - Smoked.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x03 - Singled Out.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x15 - Friends & Lovers.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x21 - Brothers In Arms.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x23 - Trojan Horse.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x11 - Driven.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x09 - Twisted Sister.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x07 - Sandblast.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x22 - In the Dark.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x16 - Dead Man Walking.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x24 - Angel of Death.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x18 - Iceman.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x20 - Cover Story.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x08 - Once a Hero.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x13 - Sharif Returns.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x14 - Blowback.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x05 - Dead and Unburied.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x02 - Escaped.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x01 - Shalom.es.srt
- NCIS - 4x19 - Grace Period.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x06 - Witch Hunt.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x12 - Suspicion.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x04 - Faking It.HDTV.es.srt
- NCIS - 4x17 - Skeletons.HDTV.es.srt
24 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,798 --> 00:00:04,784
Revisen ese perno.
Enganchemos ese cabestrante.
2
00:00:04,962 --> 00:00:06,323
Bien, instalen la correa.
3
00:00:06,492 --> 00:00:09,215
Muy bien, prepárense,
chicas. Esfuércense.
4
00:00:09,388 --> 00:00:11,975
Vamos, cuando yo tenÃa su edad
podÃa hacerlo por mi cuenta.
5
00:00:12,151 --> 00:00:15,237
- Claro que podÃas.
- ¿Ven estos músculos?
6
00:00:15,413 --> 00:00:17,966
Yo podÃa levantar una
carga de 180 kilos.
7
00:00:18,142 --> 00:00:21,127
Incluso recuerdo su
nombre, Lisa Scarpizzi.
8
00:00:21,304 --> 00:00:23,698
- SÃ.
- Pero ell
- NCIS - 4x23 - Trojan Horse.en.srt
- NCIS - 4x15 - Friends & Lovers.en.srt
- NCIS - 4x18 - Iceman.en.srt
- NCIS - 4x12 - Suspicion.en.srt
- NCIS - 4x08 - Once a Hero.en.srt
- NCIS - 4x16 - Dead Man Walking.en.srt
- NCIS - 4x20 - Cover Story.en.srt
- NCIS - 4x02 - Escaped.en.srt
- NCIS - 4x11 - Driven.en.srt
- NCIS - 4x06 - Witch Hunt.en.srt
- NCIS - 4x24 - Angel of Death.en.srt
- NCIS - 4x13 - Sharif Returns.en.srt
- NCIS - 4x09 - Twisted Sister.en.srt
- NCIS - 4x05 - Dead and Unburied.en.srt
- NCIS - 4x10 - Smoked.en.srt
- NCIS - 4x21 - Brothers In Arms.en.srt
- NCIS - 4x22 - In the Dark.en.srt
- NCIS - 4x01 - Shalom.en.srt
- NCIS - 4x14 - Blowback.en.srt
- NCIS - 4x04 - Faking It.en.srt
- NCIS - 4x19 - Grace Period.en.srt
- NCIS - 4x17 - Skeletons.en.srt
- NCIS - 4x07 - Sandblast.en.srt
- NCIS - 4x03 - Singled Out.en.srt
23 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,361 --> 00:00:08,521
These Marines sure take
this stuff seriously.
2
00:00:09,678 --> 00:00:13,030
Might as well get comfortable;
this could take some time.
3
00:00:13,049 --> 00:00:16,159
Check the ID, check the trunk.
4
00:00:16,178 --> 00:00:20,682
No dogs. Hate dogs.
Dogs are a pain in the ass.
5
00:00:20,683 --> 00:00:23,316
Never met a dog that didn't
want to try to bite me.
6
00:00:23,317 --> 00:00:26,157
Looking for bombs or bin Laden, I guess.
7
00:00:26,158 --> 00:00:27,238
Clear.
8
00:00:27,239 --> 00:00:28,682
Finally.
9
00:00:28,683 --> 00:00:30,176
Proce
- ncis.s04e02.hr.escapedV F.ac3.5.1.xvid-crimson.by.Team-NCIS.srt
- NCIS.411.Driven.Crimson .VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.411.Driven.NoTV.VF .by.Team-NCIS.com.srt
- ncis.403.singled-outVF- lol.by.Team-NCIS.srt
- ncis.403.singled-outVF- hr-crimson.by.Team-NCIS.srt
- ncis.s04e04.Faking It.HR-CTU.VF.by.Team-NCIS.srt
- ncis.s04e04.Faking It.lol.VF.by.Team-NCIS.srt
- ncis.s04e05.Dead and Unburried.HR-dimension.Vf.by.Team-NCIS.srt
- ncis.s04e05.Dead and Unburried.LoL.Vf.by.Team-NCIS.srt
- NCIS.4x06.Witch.Hunt.VF .NoTV.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.4x06.Witch.Hunt.VF .YesTV.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.407.Sandblast.HR-C TU.VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.407.Sandblast.notv .VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.407.Sandblast.TVJ. VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.408.Once.a.Hero.CT U-HR.VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.408.Once.a.Hero.LO L.VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.409.Twisted Sister.No-TV.VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.409.Twisted Sister.CTU.VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.410.Smoked.proper- xor.VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.4x01.ShalomVF.CTU- HR.by.Team-NCIS.srt
- NCIS.4x01.ShalomVF.xor. by.Team-NCIS.srt
- ncis.s04e02.escapedVF-x or.by.Team-NCIS.srt
- NCIS.412.Suspicion.HR-C TU.VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.412.Suspicion.NoTV .VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.413.Sharif-Returns.HR-CTU.V F.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.413.Sharif-Returns.LOL.VF.b y.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.417.Skeletons.LOL. VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.414.Blowback.HR-CT U.VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.414.Blowback.lol.V F.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.415.Friends & Lovers.720p-CTU.VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.415.Friends & Lovers.HR-CTU.VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.415.Friends & Lovers.notv.VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.416.Dead man Walking.720p-CTU.VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.416.Dead man Walking.HR-Crimson.VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.416.Dead man Walking.NoTV.VF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.418.Iceman.VF.720p CTU.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.418.Iceman.VF.HR-T VFF.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.418.Iceman.VF.LOL. by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.422.In The Dark.VF.LOL.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.421.Brothers In Arms.VF.720p-CTU.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.421.Brothers In Arms.VF.HR-CTU.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.421.Brothers In Arms.VF.LOL.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.422.In The Dark.VF.720p-CTU.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.422.In The Dark.VF.HR-CTU.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.424.Angel of Death.VF.720p-CTU.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.424.Angel of Death.VF.FQM.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.424.Angel of Death.VF.HR-CRiMSON.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.423.Trojan Horse.VF.720p-CTU.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.423.Trojan Horse.VF.HR-CTU.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.423.Trojan Horse.VF.LOL.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.420.Cover Story.VF.720p-CTU.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.420.Cover Story.VF.HR-NBS.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.420.Cover Story.VF.LOL.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.419.Grace Period.VF.720pCTU.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.419.Grace Period.VF.HR-YesTV.by.Team-NCIS.com.srt
- NCIS.419.Grace Period.VF.LOL.by.Team-NCIS.com.srt
56 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,699 --> 00:00:11,126
Bienvenue à la maison, directeur.
2
00:00:11,127 --> 00:00:12,754
Comment était la conférence d'Interpol ?
3
00:00:12,755 --> 00:00:16,228
Bien. Plein de flics européens
cherchant à me mettre dans leur lit.
4
00:00:16,477 --> 00:00:17,971
Et, non, je ne l'ai pas fait.
5
00:00:17,972 --> 00:00:19,397
Oh, je ne me demandais pas si...
6
00:00:19,398 --> 00:00:22,533
Je l'aurais fait si j'étais vous.
Maintenant, montez, Cynthia.
7
00:00:29,262 --> 00:00:32,635
L'agence est toujours intacte après
une semaine avec Gibbs comme responsable ?
8
00:00:32,63
- NCIS - 4x02 - Escaped.HDTV.XOR.br.srt
- NCIS - 4x06 - Witch Hunt.HDTV.NoTV.br.srt
- NCIS - 4x21 - Brothers In Arms.HDTV.LOL.br.srt
- NCIS - 4x09 - Twisted Sister.HDTV.NOTV.br.srt
- NCIS - 4x15 - Friends & Lovers.HDTV.NoTV.br.srt
- NCIS - 4x01 - Shalom.HDTV.XOR.br.srt
- NCIS - 4x07 - Sandblast.HDTV.LOL.br.srt
- NCIS - 4x13 - Sharif Returns.HDTV.LOL.br.srt
- NCIS - 4x14 - Blowback.HDTV.LOL.br.srt
- NCIS - 4x05 - Dead and Unburied.HDTV.LOL.br.srt
- NCIS - 4x12 - Suspicion.HDTV.NoTV.br.srt
- NCIS - 4x11 - Driven.HDTV.NoTV.br.srt
- NCIS - 4x10 - Smoked.HDTV.XOR.br.srt
- NCIS - 4x20 - Cover Story.HDTV.LOL.br.srt
- NCIS - 4x22 - In the Dark.HDTV.LOL.br.srt
- NCIS - 4x16 - Dead Man Walking.HDTV.NoTV.br.srt
- NCIS - 4x19 - Grace Period.HDTV.LOL.br.srt
- NCIS - 4x03 - Singled Out.HDTV.LOL.br.srt
- NCIS - 4x08 - Once a Hero.HDTV.LOL.br.srt
- NCIS - 4x17 - Skeletons.HDTV.LOL.br.srt
- NCIS - 4x10 - Smoked.HDTV.PROPER.XOR.br.srt
- NCIS - 4x18 - Iceman.HDTV.LOL.br.srt
- NCIS - 4x24 - Angel of Death.HDTV.CRiMSON.br.srt
- NCIS - 4x04 - Faking It.HDTV.LOL.br.srt
- NCIS - 4x24 - Angel of Death.HDTV.FQM.br.srt
- NCIS - 4x23 - Trojan Horse.HDTV.LOL.br.srt
26 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,120 --> 00:00:19,249
- Oi.
- Oi.
2
00:00:20,040 --> 00:00:21,119
- Use este.
- Ok.
3
00:00:22,620 --> 00:00:23,309
Emily
4
00:00:23,650 --> 00:00:24,479
Sim?
5
00:00:24,820 --> 00:00:25,609
Venha aqui.
6
00:00:25,610 --> 00:00:27,379
Ainda não chamaram nosso número.
7
00:00:27,760 --> 00:00:28,659
Eu sei.
8
00:00:29,520 --> 00:00:31,009
Calma, agente Fornell.
9
00:00:32,150 --> 00:00:33,349
Ela está bem?
10
00:00:36,120 --> 00:00:39,049
Não esperava vê-lo antes de...2067?
11
00:00:41,120 --> 00:00:43,029
Consegui um adiamento.
12
00:00:44,060 --> 00:0
- NCIS S04E07 - Sandblast.srt
- NCIS S04E14 - Blowback.srt
- NCIS S04E18 - Iceman.srt
- NCIS S04E04 - Faking It.srt
- NCIS S04E13 - Sharif Returns.srt
- NCIS S04E01 - Shalom.srt
- NCIS S04E06 - Witch Hunt.srt
- NCIS S04E19 - Grace Period.srt
- NCIS S04E23 - Trojan Horse.srt
- NCIS S04E22 - In the Dark.srt
- NCIS S04E15 - Friends & Lovers.srt
- NCIS S04E17 - Skeletons.srt
- NCIS S04E03 - Singled Out.srt
- NCIS S04E11 - Driven.srt
- NCIS S04E08 - Once a Hero.srt
- NCIS S04E24 - Angel of Death.srt
- NCIS S04E16 - Dead Man Walking.srt
- NCIS S04E10 - Smoked.srt
- NCIS S04E05 - Dead and Unburied.srt
- NCIS S04E12 - Suspicion.srt
- NCIS S04E20 - Cover Story.srt
- NCIS S04E02 - Escaped.srt
- NCIS S04E21 - Brothers In Arms.srt
- NCIS S04E09 - Twisted Sister.srt
24 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,484 --> 00:00:08,826
Ovdje je, tata.
2
00:00:08,982 --> 00:00:10,200
U zamci (pijesku)?
3
00:00:10,201 --> 00:00:12,413
Rekao bi štap broj tri.
4
00:00:12,606 --> 00:00:13,928
Znaš li kako se dobro osjeæam?
5
00:00:14,187 --> 00:00:16,016
Kako je dobro ovo jutro?
6
00:00:16,420 --> 00:00:17,940
Ne, kako dobro?
7
00:00:18,069 --> 00:00:19,915
Pogoditi æu je u dva udarca.
8
00:00:19,916 --> 00:00:22,786
Prijeæi æu 90 prvi put u životu.
9
00:00:23,421 --> 00:00:25,248
Jesam li ti rekao da su detaljno
pregledali kamion dok me nije bilo?
10
00:00:25,249 --> 00:00:2
- NCIS - 4x22 - In the Dark.en.srt
- NCIS - 4x18 - Iceman.en.srt
- NCIS - 4x17 - Skeletons.en.srt
- NCIS - 4x12 - Suspicion.en.srt
- NCIS - 4x15 - Friends & Lovers.en.srt
- NCIS - 4x14 - Blowback.en.srt
- NCIS - 4x01 - Shalom.en.srt
- NCIS - 4x13 - Sharif Returns.en.srt
- NCIS - 4x08 - Once a Hero.en.srt
- NCIS - 4x11 - Driven.en.srt
- NCIS - 4x03 - Singled Out.en.srt
- NCIS - 4x19 - Grace Period.en.srt
- NCIS - 4x02 - Escaped.en.srt
- NCIS - 4x24 - Angel of Death.en.srt
- NCIS - 4x07 - Sandblast.en.srt
- NCIS - 4x16 - Dead Man Walking.en.srt
- NCIS - 4x09 - Twisted Sister.en.srt
- NCIS - 4x05 - Dead and Unburied.en.srt
- NCIS - 4x20 - Cover Story.en.srt
- NCIS - 4x23 - Trojan Horse.en.srt
- NCIS - 4x21 - Brothers In Arms.en.srt
- NCIS - 4x04 - Faking It.en.srt
- NCIS - 4x06 - Witch Hunt.en.srt
- NCIS - 4x10 - Smoked.en.srt
23 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,632 --> 00:00:11,632
You're late!
2
00:00:11,633 --> 00:00:12,633
No, I'm not.
3
00:00:13,626 --> 00:00:16,613
Most civilized people
eat breakfast at 7:00 a. m.
4
00:00:21,982 --> 00:00:24,007
I got you wheat toast
and a salad.
5
00:00:24,742 --> 00:00:27,039
It's doctor's orders until you
get your cholesterol down.
6
00:00:27,040 --> 00:00:29,906
And Vanity Fair called again; they want
to know where the photos are for the...
7
00:00:45,079 --> 00:00:46,727
These are really...
8
00:00:51,562 --> 00:00:53,142
"Really" what?
9
00:00:53,769 --> 00:00:54,830
Boring?
10
There are more subtitles available for Ncis Sharif
Click here to view them