Search Movie Subtitles results for ncis s01e06 by relevance:
- NCIS - 1x06 - High Seas DVDRip.XviD.MP3-RaZz!.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,327 --> 00:00:13,158
Täällähän tapahtuu!
2
00:00:14,767 --> 00:00:16,837
- Hieno korostus.
- Toimii naisen kanssa.
3
00:00:16,927 --> 00:00:19,680
Kaiken hänen juomansa sangrian
jälkeen suahilikin toimisi.
4
00:00:19,767 --> 00:00:20,995
Minne Wilkes meni?
5
00:00:21,087 --> 00:00:23,521
En tiedä. Hän jäi jonnekin.
6
00:01:35,887 --> 00:01:38,082
"MERI PILVISSÃ"
7
00:01:47,247 --> 00:01:49,078
<i>Gibbs. Puhu.</i>
8
00:01:50,527 --> 00:01:51,926
<i>Gibbs, Stan Burley.</i>
9
00:01:52,007 --> 00:01:55,477
<i>Lopeta, mitä teetkään</i>
<i>sen typerän veneen ka
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:movie info: XVID 640x352 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:02:N.C.I.S. 1x06 "High Seas"
00:00:09:Hoo-ee! To miejsce a¿ p³onie!/Muy caliente!
00:00:13:Niez³y akcent.
00:00:15:Jej siê podoba!
00:00:16:Po tej iloÅci sangrii, któr¹ wypi³a dzia³a³by na ni¹ Swahili.
00:00:19:Gdzie siê podzia³ Wilkes?
00:00:20:Ahhh...Nie wiem gdzieŠodmaszerowa³.
00:00:31:Hej!
00:01:49:Gibbs. Mów.
00:01:51:Gibbs, tu Stan Burley. |Przestañ robiæ cokolwiek robisz z t¹ g³upi¹ ³odzi¹ i odbierz.
00:01:56:Pracujê nad spraw¹ na Enterprise. |I przyda³aby mi siê pomoc. Twoja po
- NCIS.S01E13.One.Shot.On e.Kill.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- NCIS.S01E14.The.Good.Sa maritan.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- NCIS.S01E15.Enigma.HDTV .XviD-RIVER_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E16.Bete.Noire. HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- NCIS.S01E17.The.Truth.I s.Out.There.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E18.UnSEALeD.HD TV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E19.Dead.Man.Ta lking.HDTV.XviD-TV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- NCIS.S01E20.Missing.HDT V.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E21.Split.Decis ion.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- NCIS.S01E22.A.Weak.Link .HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- NCIS.S01E01.Yankee.Whit e.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- NCIS.S01E02.Hung.Out.to .Dry.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- NCIS.S01E03.Seadog.HDTV .XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E04.The.Immorta ls.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- NCIS.S01E05.The.Curse.H DTV.XviD-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- NCIS.S01E06.High.Seas.HDTV.X viD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E07.Sub.Rosa.HD TV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E08.Minimum.Sec urity.HDTV.XviD-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- NCIS.S01E09.Marine.Down .HDTV.XviD-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- NCIS.S01E10.Left.For.De ad.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- NCIS.S01E11.Eye.Spy.HDT V.XviD-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E12.My.Other.Le ft.Foot.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
22 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
2 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:08,100 --> 00:00:09,996
Droga. Agora est?o fazendo
de prop?sito.
2
00:00:10,065 --> 00:00:11,087
Quem?
3
00:00:11,164 --> 00:00:13,061
Os caras que est?o
instalando o alarme.
4
00:00:13,130 --> 00:00:14,390
? a terceira vez na semana...
5
00:00:14,462 --> 00:00:17,017
que essa coisa dispara
uma hora depois que eles saem.
6
00:00:17,093 --> 00:00:19,081
N?o vai chamar os bombeiros?
7
00:00:19,159 --> 00:00:20,146
? alarme falso.
8
00:00:20,225 --> 00:00:22,314
? vingan?a por eles terem
de se registrar
- ncis.1x01.yankee.white. dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x02.hunt.out.to.d ry.dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x03.seadog.dvdrip .xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x04.the.immortals .dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x05.the.curse.dvd rip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x06.high.seas.dvd rip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x07.sub.rosa.dvdr ip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x08.minimum.secur ity.dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x09.marine.down.d vdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x10.left.for.dead .dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x11.eye.spy.dvdri p.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x12.my.other.left .foot.dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x13.one.shot.one. kill.dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x14.the.good.sama ritan.dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x15.enigma.dvdrip .xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x16.bete.noir.dvd rip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x17.the.truth.is. out.there.dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x18.unsealed.dvdr ip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x19.dead.men.talk ing.dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x20.missing.dvdri p.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x21.split.decisio n.dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x22.the.weak.link .dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x23.reveille.dvdr ip.xvid-ac3.river.srt
23 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
6 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,048 --> 00:00:39,920
Stop.
2
00:00:43,131 --> 00:00:44,590
Is uw auto van de weg geraakt?
3
00:00:44,673 --> 00:00:47,459
Dat denk ik niet. Ik was begraven.
4
00:00:48,258 --> 00:00:50,083
- Begraven?
- Daar.
5
00:00:50,174 --> 00:00:51,799
Elli, bel 112.
6
00:00:53,884 --> 00:00:55,259
- Nee.
- Rustig.
7
00:00:55,844 --> 00:00:58,961
Rustig. Ik wil dat je in de auto stapt.
Daar is het warm.
8
00:00:59,052 --> 00:01:00,379
Hoe heet je?
9
00:01:01,219 --> 00:01:02,593
Dat weet ik niet.
10
00:01:03,012 --> 00:01:06,129
Je bent in shock.
Over een tijdje weet je het
- NCIS - 01x01 - Yankee White - VO.srt
- NCIS - 01x02 - Hung Out To Dry - VO.srt
- NCIS - 01x03 - Seadog - VO.srt
- NCIS - 01x04 - The Immortals - VO.srt
- NCIS - 01x05 - The Curse - VO.srt
- NCIS - 01x06 - High Seas - VO.srt
- NCIS - 01x07 - Sub Rosa - VO.srt
- NCIS - 01x08 - Minimum Security - VO.srt
- NCIS - 01x09 - Marine Down - VO.srt
- NCIS - 01x10 - Left For Dead - VO.srt
- NCIS - 01x11- Eye Spy - VO.srt
- NCIS - 01x12 - My Other Left Foot - VO.srt
- NCIS - 01x13 - One Shot On Kill - VO.srt
- NCIS - 01x14 - The Good Samaritan - VO.srt
- NCIS - 01x15 - Enigma - VO.srt
- NCIS - 01x16 - Bete Noire - VO.srt
- NCIS - 01x17 - The Truth Is Out There - VO.srt
- NCIS - 01x18 - UnSEALed - VO.srt
- NCIS - 01x19 - Dead Men Talking - VO.srt
- NCIS - 01x20 - Missing - VO.srt
- NCIS - 01x21 - Split Decision - VO.srt
- NCIS - 01x22 - The Weak Link - VO.srt
- NCIS - 01x23 - Reveille - VO.srt
23 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
7 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,251 --> 00:00:25,051
C'mon, man, let's get back out there!
2
00:00:25,292 --> 00:00:26,092
Hey!
3
00:01:46,893 --> 00:01:49,493
Kate - I've been meaning to ask you something for a while.
4
00:01:49,563 --> 00:01:50,363
What's that?
5
00:01:50,364 --> 00:01:53,664
What do you do with your leftover cereal when there¡¦s not enough to eat
but there's too much to throw away,
6
00:01:53,665 --> 00:01:57,065
' cause I was having Cap'n Crunch this morning, and -
Tony, I'm really not in the mood today.
7
00:01:57,376 --> 00:01:59,576
Well, I was just trying to take your mind off him.
- NCIS - [S01E10] - Left For Dead.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E05] - The Curse.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E22] - The Weak Link.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E13] - One Shot One Kill.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E14] - The Good Samaritan.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E09] - Marine Down.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E01] - Yankee White.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E08] - Minimum Security.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E15] - Enigma.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E23] - Reveille.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E07] - Sub Rosa.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E18] - Unsealed.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E11] - Eye Spy.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E06] - High Seas.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E16] - Bete Noire.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E04] - The Immortals.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E12] - My Other Left Foot.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E21] - Split Decision.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E17] - The Truth Is Out There.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E02] - Hung Out To Dry.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E19] - Dead Men Talking.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E20] - Missing.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E03] - Seadog.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:38,309 --> 00:00:40,174
Pare! Pare!
2
00:00:43,381 --> 00:00:44,848
Seu carro saiu da estrada?
3
00:00:44,916 --> 00:00:47,714
Acho que não. Fui enterrada.
4
00:00:48,520 --> 00:00:50,351
-Enterrada?
-Lá atrás.
5
00:00:50,421 --> 00:00:52,116
Ellie, ligue para o 91 1 !
6
00:00:54,158 --> 00:00:55,523
-Não.
-Calma.
7
00:00:56,127 --> 00:00:58,960
Calma. Só quero que entre no carro.
Está quente.
8
00:00:59,330 --> 00:01:00,729
Qual é o seu nome?
9
00:01:01,466 --> 00:01:02,763
Não sei!
1
- Navy.NCIS.1x01.Yankee.white. hdtv-lol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x02.Hung.out.to.d ry.hdtv-lol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x03.Seadog.hdtv-l ol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x04.The.Immortals .hdtv-lol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x05.The.Curse.hdt v-lol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x06.High.Seas.hdt v-lol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x07.Sub.Rosa.hdtv -lol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x08.Minimum.Secur ity.hdtv-fov.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x09.Marine.Down.h dtv-fov.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x10.Left.for.dead .hdtv-lol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x11.Eye.Spy.hdtv- fov.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x12.My.Other.Left .Foot.hdtv-lol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x13.One.Shot.One. Kill.hdtv-lol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x14.The.Good.Sama ritan.hdtv-lol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x15.Enigma.hdtv-l ol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x16.Bete.Noire.hd tv-lol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x17.The.Truth.Is. Out.There.hdtv-lol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x18.UnSEALed.hdtv -lol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x19.Dead.Men.Talk ing.hdtv-tv.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x20.Missing.hdtv- lol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x21.Split.Decisio n.hdtv-lol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x22.The.weak.link .hdtv-lol.RIP-FR.srt
- Navy.NCIS.1x23.Reveille.hdtv -lol.RIP-FR.srt
23 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,156 --> 00:00:15,324
10 mn avant qu'Ainsley
ne vienne me chercher.
2
00:00:15,408 --> 00:00:17,410
Qu'est-ce qui presse, alors ?
3
00:00:17,493 --> 00:00:19,954
- Personne ne doit l'apprendre.
- D'accord.
4
00:00:20,037 --> 00:00:21,873
On a peu de temps.
5
00:00:21,956 --> 00:00:24,750
J'étais en train de passer
de Cuba au Québec.
6
00:00:25,293 --> 00:00:27,879
Je suis tombé sur quelque chose
en Virginie.
7
00:00:28,671 --> 00:00:30,548
Base navale de Little Creek.
8
00:00:36,178 --> 00:00:38,055
Dieu bénisse les Ãtats-Unis.
9
00:00:38,347 --> 00:00:40,808
- El
- NCIS.S01E05.The.Curse_( ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E01.Yankee.Whit e_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E06.High.Seas_(ENGLI SH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E14.The.Good.Sa maritan_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E21.Split.Decis ion_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E13.One.Shot.On .Kill_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E17.The.Truth.I s.Out.There_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- NCIS.S01E03.Seadog_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E18.UnSEALed_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E23.Reveille_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E10.Left.For.De ad_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E16.Bete.Noire_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E02.Hung.Out.To .Dry_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E09.Marine.Down _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E04.The.Immorta ls_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E07.Sub.Rosa_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E20.Missing_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E08.Minimum.Sec urity_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E15.Enigma_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E22.The.Weak.Li nk_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E19.Dead.Men.Ta lking_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E12.My.Other.Le ft.Foot_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E11.Eye.Spy_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:38,554 --> 00:01:39,221
Grab your gear.
2
00:01:39,440 --> 00:01:40,504
My three favorite words!
3
00:01:40,909 --> 00:01:41,468
Where to?
4
00:01:41,859 --> 00:01:47,497
St. Mary's River State Park. Right here.
5
00:01:48,519 --> 00:01:49,094
Maryland?
6
00:01:49,685 --> 00:01:52,293
Good guess. Think you can guess how to drive there?
7
00:01:52,476 --> 00:01:55,483
I'd say the fastest way would be to take the Beltway to highway 235 south,
8
00:01:55,608 --> 00:02:00,655
take that to route 50, and then...pun
- ncis.s01e17.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e18.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e06.ws.ac3.dvdrip.xv id-river.English.sub
- ncis.s01e02.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e21.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e08.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e10.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e11.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e07.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e04.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e15.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e19.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e13.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e05.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e14.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e03.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e01.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e20.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e23.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e09.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e16.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e12.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e22.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
23 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{579}{622}C'mon, man, let's get back out there!
{627}{647}Hey!
{2572}{2634}Kate - I've been meaning to ask you something for a while.
{2636}{2654}What's that?
{2655}{2734}What do you do with your leftover cereal when there ¡s not enough to eat|but there's too much to throw away,
{2735}{2816}'cause I was having Cap'n Crunch this morning, and -|Tony, I'm really not in the mood today.
{2817}{2869}Well, I was just trying to take your mind off him.
{2871}{2887}Who?
{2888}{2908}The one that got away.
{2909}{2974}Tony! I'm not thinking about that damn terrorist.
{2990}{3009}Sorry.
{3019}{3106}Look at Gibbs, okay, he's been growling like a wounde
- NCIS.S01E05.The.Curse.H DTV.XviD-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- NCIS.S01E09.Marine.Down .HDTV.XviD-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- NCIS.S01E04.The.Immorta ls.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- NCIS.S01E15.Enigma.HDTV .XviD-RIVER_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E07.Sub.Rosa.HD TV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E08.Minimum.Sec urity.HDTV.XviD-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- NCIS.S01E03.Seadog.HDTV .XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E13.One.Shot.On e.Kill.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- NCIS.S01E06.High.Seas.HDTV.X viD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E18.UnSEALeD.HD TV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E21.Split.Decis ion.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- NCIS.S01E12.My.Other.Le ft.Foot.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- NCIS.S01E02.Hung.Out.to .Dry.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- NCIS.S01E17.The.Truth.I s.Out.There.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E22.A.Weak.Link .HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- NCIS.S01E11.Eye.Spy.HDT V.XviD-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E14.The.Good.Sa maritan.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- NCIS.S01E19.Dead.Man.Ta lking.HDTV.XviD-TV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- NCIS.S01E20.Missing.HDT V.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E01.Yankee.Whit e.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- NCIS.S01E10.Left.For.De ad.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- NCIS.S01E16.Bete.Noire. HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:09,330 --> 00:00:10,486
Droga.
2
00:01:32,345 --> 00:01:36,133
A MALDlÃÃO
3
00:01:38,898 --> 00:01:40,293
Pegue suas coisas.
4
00:01:40,494 --> 00:01:42,977
-Minhas três palavras favoritas.
-Para onde?
5
00:01:44,153 --> 00:01:46,307
Parque Estadual St. Mary's River.
6
00:01:47,779 --> 00:01:48,867
Bem aqui.
7
00:01:49,474 --> 00:01:51,697
-Maryland.
-Acertou na mosca.
8
00:01:51,770 --> 00:01:53,459
Acha que descobre como chegar lá?
9
00:01:53,532 --> 00:01:57,013
Acho que o meio mais rápido
- NCIS.S01E06.High.Seas.WS.AC3 .DVDRip.XviD-RiVER.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,644 --> 00:00:13,544
¡Este lugar explota!
2
00:00:15,215 --> 00:00:17,410
- Bonito acento.
- Funciona para ella.
3
00:00:17,484 --> 00:00:20,351
Con toda la sangrÃa que bebió,
Suahili también le funcionarÃa.
4
00:00:20,420 --> 00:00:21,751
¿Dónde irÃa Wilkes?
5
00:00:21,821 --> 00:00:24,346
No lo sé. Salió a dar una vuelta.
6
00:01:02,796 --> 00:01:04,661
NCIS CRIMINOLOGÃA NAVAL
7
00:01:39,432 --> 00:01:41,730
LOCURA EN ALTA MAR
8
00:01:51,277 --> 00:01:53,211
<i>Gibbs. Hable.</i>
9
00:01:54,681 --> 00:01:56,148
<i>Gibbs, habla Stan Burley.</i>
10
00:01:5
- NCIS - [S01E10] - Left For Dead.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E05] - The Curse.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E22] - The Weak Link.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E13] - One Shot One Kill.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E14] - The Good Samaritan.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E09] - Marine Down.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E01] - Yankee White.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E08] - Minimum Security.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E15] - Enigma.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E23] - Reveille.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E07] - Sub Rosa.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E18] - Unsealed.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E11] - Eye Spy.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E06] - High Seas.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E16] - Bete Noire.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E04] - The Immortals.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E12] - My Other Left Foot.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E21] - Split Decision.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E17] - The Truth Is Out There.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E02] - Hung Out To Dry.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E19] - Dead Men Talking.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E20] - Missing.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS - [S01E03] - Seadog.DVDRip-RiVER (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:38,309 --> 00:00:40,174
Pare! Pare!
2
00:00:43,381 --> 00:00:44,848
Seu carro saiu da estrada?
3
00:00:44,916 --> 00:00:47,714
Acho que não. Fui enterrada.
4
00:00:48,520 --> 00:00:50,351
-Enterrada?
-Lá atrás.
5
00:00:50,421 --> 00:00:52,116
Ellie, ligue para o 91 1 !
6
00:00:54,158 --> 00:00:55,523
-Não.
-Calma.
7
00:00:56,127 --> 00:00:58,960
Calma. Só quero que entre no carro.
Está quente.
8
00:00:59,330 --> 00:01:00,729
Qual é o seu nome?
9
00:01:01,466 --> 00:01:02,763
Não sei!
1
- ncis.1x10.left.for.dead .dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x03.seadog.dvdrip .xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x23.reveille.dvdr ip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x06.high.seas.dvd rip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x17.the.truth.is. out.there.dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x13.one.shot.one. kill.dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x02.hunt.out.to.d ry.dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x18.unsealed.dvdr ip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x11.eye.spy.dvdri p.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x21.split.decisio n.dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x12.my.other.left .foot.dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x16.bete.noir.dvd rip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x01.yankee.white. dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x20.missing.dvdri p.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x08.minimum.secur ity.dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x09.marine.down.d vdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x15.enigma.dvdrip .xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x07.sub.rosa.dvdr ip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x14.the.good.sama ritan.dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x05.the.curse.dvd rip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x19.dead.men.talk ing.dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x22.the.weak.link .dvdrip.xvid-ac3.river.srt
- ncis.1x04.the.immortals .dvdrip.xvid-ac3.river.srt
23 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,048 --> 00:00:39,920
Stop.
2
00:00:43,131 --> 00:00:44,590
Is uw auto van de weg geraakt?
3
00:00:44,673 --> 00:00:47,459
Dat denk ik niet. Ik was begraven.
4
00:00:48,258 --> 00:00:50,083
- Begraven?
- Daar.
5
00:00:50,174 --> 00:00:51,799
Elli, bel 112.
6
00:00:53,884 --> 00:00:55,259
- Nee.
- Rustig.
7
00:00:55,844 --> 00:00:58,961
Rustig. Ik wil dat je in de auto stapt.
Daar is het warm.
8
00:00:59,052 --> 00:01:00,379
Hoe heet je?
9
00:01:01,219 --> 00:01:02,593
Dat weet ik niet.
10
00:01:03,012 --> 00:01:06,129
Je bent in shock.
Over een tijdje weet je het
- NCIS.S01E05.The.Curse.H DTV.XviD-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- NCIS.S01E09.Marine.Down .HDTV.XviD-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- NCIS.S01E04.The.Immorta ls.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- NCIS.S01E15.Enigma.HDTV .XviD-RIVER_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E07.Sub.Rosa.HD TV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E08.Minimum.Sec urity.HDTV.XviD-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- NCIS.S01E03.Seadog.HDTV .XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E13.One.Shot.On e.Kill.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- NCIS.S01E06.High.Seas.HDTV.X viD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E18.UnSEALeD.HD TV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E21.Split.Decis ion.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- NCIS.S01E12.My.Other.Le ft.Foot.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- NCIS.S01E02.Hung.Out.to .Dry.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- NCIS.S01E17.The.Truth.I s.Out.There.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E22.A.Weak.Link .HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- NCIS.S01E11.Eye.Spy.HDT V.XviD-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E14.The.Good.Sa maritan.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- NCIS.S01E19.Dead.Man.Ta lking.HDTV.XviD-TV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- NCIS.S01E20.Missing.HDT V.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E01.Yankee.Whit e.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- NCIS.S01E10.Left.For.De ad.HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- NCIS.S01E16.Bete.Noire. HDTV.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
22 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:09,330 --> 00:00:10,486
Droga.
2
00:01:32,345 --> 00:01:36,133
A MALDlÃÃO
3
00:01:38,898 --> 00:01:40,293
Pegue suas coisas.
4
00:01:40,494 --> 00:01:42,977
-Minhas três palavras favoritas.
-Para onde?
5
00:01:44,153 --> 00:01:46,307
Parque Estadual St. Mary's River.
6
00:01:47,779 --> 00:01:48,867
Bem aqui.
7
00:01:49,474 --> 00:01:51,697
-Maryland.
-Acertou na mosca.
8
00:01:51,770 --> 00:01:53,459
Acha que descobre como chegar lá?
9
00:01:53,532 --> 00:01:57,013
Acho que o meio mais rápido
- ncis.s01e01.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e02.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e03.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e04.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e05.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e06.ws.ac3.dvdrip.xv id-river.English.sub
- ncis.s01e07.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e08.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e09.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e10.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e11.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e12.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e13.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e14.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e15.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e16.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e17.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e18.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e19.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e20.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e21.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e22.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e23.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e01.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e02.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e03.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e04.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e05.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e06.ws.ac3.dvdrip.xv id-river.English.sub
- ncis.s01e07.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e08.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e09.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e10.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e11.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e12.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e13.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e14.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e15.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e16.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e17.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e18.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e19.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e20.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e21.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e22.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e23.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
23 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2401}{2417}Grab your gear.
{2422}{2448}My three favorite words!
{2457}{2471}Where to?
{2480}{2615}St. Mary's River State Park. Right here.
{2640}{2653}Maryland?
{2668}{2730}Good guess. Think you can guess how to drive there?
{2735}{2807}I'd say the fastest way would be to take the Beltway to highway 235 south,
{2810}{2931}take that to route 50, and then... punch it into the nav system when we get lost.
{2977}{2997}What's in the park?
{3006}{3098}A deer hunter who found an airplane drop tank. Navy markings.
{3104}{3146}We're driving to Maryland to look at a drop tank?
{3148}{3172}It's got a body in it.
{3177}{3199}Oh, that's different.
{
- NCIS.S01E05.The.Curse_( ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E01.Yankee.Whit e_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E06.High.Seas_(ENGLI SH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E14.The.Good.Sa maritan_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E21.Split.Decis ion_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E13.One.Shot.On .Kill_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E17.The.Truth.I s.Out.There_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- NCIS.S01E03.Seadog_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E18.UnSEALed_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E23.Reveille_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E10.Left.For.De ad_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E16.Bete.Noire_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E02.Hung.Out.To .Dry_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E09.Marine.Down _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E04.The.Immorta ls_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E07.Sub.Rosa_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E20.Missing_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E08.Minimum.Sec urity_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E15.Enigma_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E22.The.Weak.Li nk_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E19.Dead.Men.Ta lking_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E12.My.Other.Le ft.Foot_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- NCIS.S01E11.Eye.Spy_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:38,554 --> 00:01:39,221
Grab your gear.
2
00:01:39,440 --> 00:01:40,504
My three favorite words!
3
00:01:40,909 --> 00:01:41,468
Where to?
4
00:01:41,859 --> 00:01:47,497
St. Mary's River State Park. Right here.
5
00:01:48,519 --> 00:01:49,094
Maryland?
6
00:01:49,685 --> 00:01:52,293
Good guess. Think you can guess how to drive there?
7
00:01:52,476 --> 00:01:55,483
I'd say the fastest way would be to take the Beltway to highway 235 south,
8
00:01:55,608 --> 00:02:00,655
take that to route 50, and then...pun
- NCIS (s01e05) The Curse.txt
- NCIS (s01e10) Left For Dead.txt
- NCIS (s01e07) Sub Rosa.txt
- NCIS (s01e09) Marine Down.txt
- NCIS (s01e04) The Immortals.txt
- NCIS (s01e06) High Seas.txt
- NCIS (s01e08) Minimum Security.txt
7 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{74}{228}T?umaczenie MACIEJ ??CZKOWSKI
{1300}{1900}NCIS odc. 5 "Kl?twa"
{2363}{2379}?apcie sw?j sprz?t.
{2384}{2410}Moje trzy ulubione s?owa!
{2419}{2433}Dok?d?
{2442}{2577}St. Mary's River State Park.Tutaj.
{2602}{2616}Maryland
{2630}{2692}?wietny strza?.Umiesz te? odgadn?? jak tam dojecha?
{2697}{2769}Najszybciej b?dzie pojecha? na Beltway do autostrady 235 na po?udnie,
{2772}{2893}tamt?dy do drogi nr 50, a potem...pod??czy? si? do systemu nawigacyjnego jak ju? si? zgubimy.
{2939}{2959}Co jest w parku?
{2968}{3060}My?liwy natkn
- NCIS.S01E06.High.Seas.WS.AC3 .DVDRip.XviD-RiVER.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,644 --> 00:00:13,544
¡Este lugar explota!
2
00:00:15,215 --> 00:00:17,410
- Bonito acento.
- Funciona para ella.
3
00:00:17,484 --> 00:00:20,351
Con toda la sangrÃa que bebió,
Suahili también le funcionarÃa.
4
00:00:20,420 --> 00:00:21,751
¿Dónde irÃa Wilkes?
5
00:00:21,821 --> 00:00:24,346
No lo sé. Salió a dar una vuelta.
6
00:01:02,796 --> 00:01:04,661
NCIS CRIMINOLOGÃA NAVAL
7
00:01:39,432 --> 00:01:41,730
LOCURA EN ALTA MAR
8
00:01:51,277 --> 00:01:53,211
<i>Gibbs. Hable.</i>
9
00:01:54,681 --> 00:01:56,148
<i>Gibbs, habla Stan Burley.</i>
10
00:01:5
- ncis.s01e17.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e18.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e06.ws.ac3.dvdrip.xv id-river.English.sub
- ncis.s01e02.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e21.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e08.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e10.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e11.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e07.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e04.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e15.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e19.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e13.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e05.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e14.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e03.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e01.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e20.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e23.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e09.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e16.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e12.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
- ncis.s01e22.ws.ac3.dvdr ip.xvid-river.English.sub
23 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{579}{622}C'mon, man, let's get back out there!
{627}{647}Hey!
{2572}{2634}Kate - I've been meaning to ask you something for a while.
{2636}{2654}What's that?
{2655}{2734}What do you do with your leftover cereal when there ¡s not enough to eat|but there's too much to throw away,
{2735}{2816}'cause I was having Cap'n Crunch this morning, and -|Tony, I'm really not in the mood today.
{2817}{2869}Well, I was just trying to take your mind off him.
{2871}{2887}Who?
{2888}{2908}The one that got away.
{2909}{2974}Tony! I'm not thinking about that damn terrorist.
{2990}{3009}Sorry.
{3019}{3106}Look at Gibbs, okay, he's been growling like a wounde
- NCIS-S01E06(0000132644).srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,185 --> 00:00:14,597
Hoo-ee! To je ale nálada! Muy caliente!
2
00:00:14,846 --> 00:00:15,720
Pìkný pøÃzvuk.
3
00:00:16,101 --> 00:00:16,833
JÃ se lÃbÃ!
4
00:00:17,200 --> 00:00:19,334
Vypila toho tolik, že by se jà lÃbila i svahilÅ¡tina.
5
00:00:20,112 --> 00:00:20,949
Kam šel Wilk?
6
00:00:21,422 --> 00:00:23,638
Ahhh...Ja nevÃm, nìkam se zatoulal.
7
00:00:32,243 --> 00:00:32,903
Hey!
8
00:00:59,504 --> 00:01:07,904
9
00:01:07,905 --> 00:01:14,905
10
00:01:14,906 --> 00:01:21,906
11
00:01:21,907 --> 00:01:22,907
12
00:01:22,908 --> 00:01:2
There are more subtitles available for Ncis S01e06
Click here to view them