Search Movie Subtitles results for ncis napisy by relevance:
- NCIS (s01e02) hung_out_to_dry.txt
- NCIS (s01e01) yankee_white.txt
- NCIS (s01e03) seadogs.txt
3 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{100}{116}Baczno??!
{116}{166}Bobby, czy s? ju? te precelki
{166}{202}od Papa Joe's, dolecia?y ju??
{202}{233}Tak, panie prezydencie.
{233}{285}Przylecia?y z Sanantonio |10 minut temu, sir.
{285}{327}?wietnie, zjedzmy wcze?niejszy lunch.
{327}{357}Tak, panie prezydencie.
{357}{403}Wiem panie prezydencie.
{438}{485}Czy przypadkiem major Kerry nie mia?|trzyma? walizki?
{485}{525}Ma gryp?, panie prezydencie.
{525}{600}Uh, to jest komandor Ray Trapp, panie prezydencie.
{600}{640}Jest nowy.
{640}{669}Czy my si? ju? spotkali?my komand
- NCIS (s01e16) Bete Noire.txt
- NCIS (s01e11) Eye Spy.txt
- NCIS (s01e15) Enigma.txt
- NCIS (s01e12) My Other Left Foot.txt
4 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4}{35}Na kolana!
{183}{243}P?k. Ryan,|gdzie s? nasze pieni?dze?
{243}{287}Tam, gnojki, gdzie|ich nigdy nie znajdziecie.
{287}{333}Na to bym nie liczy?.
{333}{385}My?lisz, ?e d?ugo utrzymasz|to w sekrecie?
{385}{461}Skoro ja si? dowiedzia?em, to inni te? si? dowiedz?.
{461}{520}To dobrze, ?e|jeste?my w Iraku.
{520}{607}Ludzie tacy jak pan, ci?gle|tutaj gin?.
{624}{666}Mo?e to ty nie powiniene?|na to liczy?..
{666}{769}Je?li chodzi o Marines,|z kt?rymi pan podr??owa?,|to s? martwi.
{769}{816}Przechwycili?my tak?e|trzy paczki
{816}
- NCIS - 2x07 - Call of Silence.pl.srt
- NCIS - 2x22 - SWAK.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 2x09 - Forced Entry.pl.srt
- NCIS - 2x05 - The Bone Yard.HDTV.pl.srt
- NCIS - 2x20 - Red Cell.pl.srt
- NCIS - 2x14 - Witness.HDTV.lol.pl.srt
- NCIS - 2x23 - Twilight.HDTV.TCM.pl.srt
- NCIS - 2x03 - Vanished.HDTV.pl.srt
- NCIS - 2x08 - Heart Break.pl.srt
- NCIS - 2x12 - Doppelgänger.HDTV.lol.pl.srt
- NCIS - 2x02 - The Good Wives Club.HDTV.pl.srt
- NCIS - 2x11 - Black Water.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 2x15 - Caught on Tape.DVD.SAiNTS.pl.srt
- NCIS - 2x06 - Terminal Leave.pl.srt
- NCIS - 2x01 - See No Evil.HDTV.pl.srt
- NCIS - 2x04 - Lt. Jane Doe.HDTV.pl.srt
- NCIS - 2x10 - Chained.HDTV.pl.srt
- NCIS - 2x13 - The Meat Puzzle.pl.srt
- NCIS - 2x21 - Hometown Hero.HDTV.LOL.pl.srt
19 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.
Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
T³umaczenie: ardus_11
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
Synchro do wersji: Navy NCIS - 2x07 - Call Of Silence
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Gibbs.
5
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Dzieñ dobry Henry.
6
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Ta restauracja z sushi któr¹ mi poleci³eÅ?
7
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Co nie smakowa³o ci?
8
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
By³o smaczne.
9
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
Tylko
- NCIS.S05E11.Tribes.srt
- NCIS.S05E18.Judgment Day.srt
- NCIS.S05E15.In the Zone.srt
- NCIS.S05E04.Identity Crisis.srt
- NCIS.S05E16.Recoil.srt
- NCIS.S05E05.Leap of Faith.srt
- NCIS.S05E17.About Face.srt
- NCIS.S05E03.The Ex-File.srt
- NCIS.S05E01.Bury Your Dead.srt
- NCIS.S05E09.Loast and Found.srt
- NCIS.S05E07.Requiem.srt
- NCIS.S05E14.Internal Affairs.srt
- NCIS.S05E10.Corporal Punishment.srt
- NCIS.S05E12.Stakeout.sr t
- NCIS.S05E08.Designated Target.srt
- NCIS.S05E02.Family.srt
- NCIS.S05E06.Chimera.srt
- NCIS.S05E13.Dog Tags.srt
18 file(s), added on: 2010-06-01
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,041 --> 00:00:04,170
www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.
Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:44,919 --> 00:00:47,797
Allach w swojej m¹droÅci i wspania³oÅci,
3
00:00:47,964 --> 00:00:49,549
ka¿dego z nas obdarowuje darem.
4
00:00:49,924 --> 00:00:52,761
Darem, którym musimy dzieliæ siê z innymi.
5
00:00:53,094 --> 00:00:55,847
Nawet jeÅli nie chc¹ tego zaakceptowaæ.
6
00:00:56,139 --> 00:00:58,099
Naszym obowi¹zkiem jest
7
00:00:58,266 --> 00:01:00,852
szerzenie Islamu wÅród niewierz¹cych.
8
00:01:01,561 --> 00:01:03,22
- NCIS - 6x01 - Last Man Standing.HDTV.pl.srt
- NCIS - 6x11 - Silent Night.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 6x19 - Hide and Seek.HDTV.lol.pl.srt
- NCIS - 6x22 - Legend Part 1.HDTV.lol.pl.srt
- NCIS - 6x09 - Dagger.HDTV.pl.srt
- NCIS - 6x20 - Dead Reckoning.HDTV.NoTV.pl.srt
- NCIS - 6x08 - Cloak.HDTV.pl.srt
- NCIS - 6x17 - South by Southwest.HDTV.lol.pl.srt
- NCIS - 6x25 - Aliyah.HDTV.lol.pl.srt
- NCIS - 6x21 - Toxic.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 6x10 - Road Kill.HDTV.pl.srt
- NCIS - 6x15 - Deliverance.HDTV.lol.pl.srt
- NCIS - 6x18 - Knockout.HDTV.FQM.pl.srt
- NCIS - 6x04 - Heartland.HDTV.pl.srt
- NCIS - 6x23 - Legend Part 2.HDTV.lol.pl.srt
- NCIS - 6x03 - Capitol Offense.HDTV.pl.srt
- NCIS - 6x02 - Agent Afloat.HDTV.pl.srt
- NCIS - 6x13 - Broken Bird.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 6x05 - Nine Lives.HDTV.pl.srt
- NCIS - 6x12 - Caged.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 6x06 - Murder 2.0.HDTV.pl.srt
- NCIS - 6x16 - Bounce.HDTV.lol.pl.srt
- NCIS - 6x24 - Semper Fidelis.HDTV.lol.pl.srt
- NCIS - 6x14 - Love and War.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 6x07 - Collateral Damage.HDTV.pl.srt
25 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,004
<b>#W poprzednich odcinkach...</b>
2
00:00:04,171 --> 00:00:07,799
#Dzisiaj rano odby³ siê pogrzeb,
#Jenny Shepard, Dyrektora NCIS.
3
00:00:07,966 --> 00:00:11,720
#Wice Dyrektor Leon Vance
# zosta³ nominowany na jej stanowisko.
4
00:00:12,095 --> 00:00:17,518
Oficer David, wasza wspó³praca
z NCIS zosta³a rozwi¹zan¹.
5
00:00:17,684 --> 00:00:21,605
McGee... Zostajesz przeniesiony
do wydzia³u ds. przestêpczoÅci internetowej.
6
00:00:21,772 --> 00:00:23,982
DiNozzo... Zostajesz przeniesiony.
7
00:00:24,149 --> 00:00:27,152
Agent ³¹cznikowy, USS R
- NCIS - 3x12 - Boxed In.HDTV.FoV.pl.srt
- NCIS - 3x15 - Head Case.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 3x24 - Hiatus (2).HDTV.pl.srt
- NCIS - 3x20 - Untouchable.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 3x13 - Deception.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 3x23 - Hiatus (1).HDTV.pl.srt
- NCIS - 3x06 - The Voyeur's Web.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 3x08 - Under Covers.HDTV.FoV.pl.srt
- NCIS - 3x02 - Kill Ari (2).HDTV.pl.srt
- NCIS - 3x19 - Iced.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 3x10 - Probie.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 3x09 - Frame-Up.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 3x03 - Mind Games.HDTV.pl.srt
- NCIS - 3x16 - Family Secret.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 3x05 - Switch.HDTV.TCM.pl.srt
- NCIS - 3x07 - Honor Code.HDTV.TCM.pl.srt
- NCIS - 3x17 - Ravenous.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 3x01 - Kill Ari (1).HDTV.pl.srt
- NCIS - 3x18 - Bait.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 3x22 - Jeopardy.HDTV.pl.srt
- NCIS - 3x21 - Bloodbath.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 3x04 - Silver War.HDTV.LOL.pl.srt
- NCIS - 3x11 - Model Behavior.HDTV.XOR.pl.srt
- NCIS - 3x14 - Light Sleeper.HDTV.LOL.pl.srt
24 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,900 --> 00:00:05,400
T³umaczenie: Ole!
Poprawki: baju18 & Blackadder
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
PowinnaÅ by³a wpaÅæ wczoraj wieczorem.
Spodoba³oby ci siê.
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,900
- Dwóch wojowników walcz¹cych na ringu.
- Mia³am plany z McGee.
4
00:00:13,000 --> 00:00:16,900
B³oto oblepiaj¹ce ich pasy...
Poczekaj, mog³abyŠpowtórzyæ?
5
00:00:17,000 --> 00:00:17,900
By³aŠz McGeekiem?
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,200
Nie, on by³ ze mn¹.
Robi³am mu obiad.
7
00:00:20,600 --> 00:00:22,600
Po co mia³abyŠrobiæ
obiad dla McGeeka?
8
00:00:22,7
- NCIS - 2x15 - Caught on Tape.DVD.SAiNTS.pl.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,100 --> 00:00:07,200
Jestem w Parku Narodowym Shenandoah.
2
00:00:09,700 --> 00:00:11,400
Ale piêkny.
3
00:00:42,200 --> 00:00:52,000
Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service
[02x15] "Caught On Tape"
4
00:00:52,900 --> 00:01:00,000
T³umaczenie: 13thda³n
5
00:01:00,800 --> 00:01:04,600
Korekta: czolg
6
00:01:16,400 --> 00:01:19,000
- On to zrobi³? JesteŠdziecinna.
- Nie prawda.
7
00:01:19,000 --> 00:01:22,400
Dobrze. Nie chcia³abym tego umieÅciæ
w mojej romantycznej kolumnie, Deb.
8
00:01:22,400 --> 00:01:23,100
No nie wiem.
9
00:01:23,100 --> 00:01:24,200
MyÅlê, ¿e to jest na pewno perwersyjne.
10
00:01:24,200 -->
- NCIS - 5x18-19 - Judgement Day.HDTV.pl.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,178 --> 00:00:12,679
Zakocha³em siê.
2
00:00:13,430 --> 00:00:15,307
Stary! To listonosz.
3
00:00:15,641 --> 00:00:16,600
Listonoszka.
4
00:00:16,767 --> 00:00:17,893
Kobieta.
5
00:00:18,101 --> 00:00:20,479
Strzelasz, czy bêdziesz siê gapiæ?
6
00:00:28,570 --> 00:00:30,280
- Ruchy, stary. Pospiesz siê!
- Poczekaj.
7
00:00:30,447 --> 00:00:31,448
Jestem zaraz za tob¹!
8
00:00:39,164 --> 00:00:41,083
- Widzisz to?
- Moja kolej.
9
00:00:41,250 --> 00:00:42,251
Dobra.
10
00:00:42,793 --> 00:00:43,877
No dalej.
11
00:01:10,070 --> 00:01:16,159
Navy NCIS: Na
- NCIS - 5x11 - Tribes.HDTV.pl.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.7 MB
/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:00:44,920 --> 00:00:47,798
Allach w swojej m¹droÅci i wspania³oÅci,
3
00:00:47,965 --> 00:00:49,550
ka¿dego z nas obdarowuje darem.
4
00:00:49,925 --> 00:00:52,761
Darem, którym musimy dzieliæ siê z innymi.
5
00:00:53,095 --> 00:00:55,848
Nawet jeÅli nie chc¹ tego zaakceptowaæ.
6
00:00:56,139 --> 00:00:58,100
Naszym obowi¹zkiem jest
7
00:00:58,267 --> 00:01:00,853
szerzenie Islamu wÅród niewierz¹cych.
8
00:01:01,562 --> 00:01:03,230
ByÅmy mogli ich o
- ncis.301.hdtv.[kill ari].txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:14:Tak mi przykro Caitlin.
00:02:56:Tak bardzo mi przykro.
00:03:17:Gibbs dlaczego ja?
00:03:21:Czy nie powstrzymalam jednej kuli przeznaczonej dla ciebie?
00:03:26:Dlaczego musialam wziac druga?
00:03:30:Nie wiem.
00:03:35:Nie wiesz?
00:03:37:Przestan Gibbs...
00:03:40:A co ci mowi twoje slynne przeczucie?
00:03:45:Dlaczego ja umarlam zamiast ciebie?
00:03:49:Znalazlem gniazdko Ariego szefie.
00:03:51:Dach na opuszczonym budynku biurowym.
00:03:54:Nie wyczyscil swojego mosiadzu.
00:04:07:To byly Lapua. 308
00:04:10:Nie chcialem powiedziec ze nie nie mogles tego widziec szefie.
00:04:15:Nie moge bez moich okularow.
00:04:18:Lapua pasuje do amunicji snajperskiej.
00:04:
- NCIS - 5x18-19 - Judgement Day.HDTV.pl.srt
1 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,178 --> 00:00:12,679
Zakocha³em siê.
2
00:00:13,430 --> 00:00:15,307
Stary! To listonosz.
3
00:00:15,641 --> 00:00:16,600
Listonoszka.
4
00:00:16,767 --> 00:00:17,893
Kobieta.
5
00:00:18,101 --> 00:00:20,479
Strzelasz, czy bêdziesz siê gapiæ?
6
00:00:28,570 --> 00:00:30,280
- Ruchy, stary. Pospiesz siê!
- Poczekaj.
7
00:00:30,447 --> 00:00:31,448
Jestem zaraz za tob¹!
8
00:00:39,164 --> 00:00:41,083
- Widzisz to?
- Moja kolej.
9
00:00:41,250 --> 00:00:42,251
Dobra.
10
00:00:42,793 --> 00:00:43,877
No dalej.
11
00:01:10,070 --> 00:01:16,159
Navy NCIS: Na
- NCIS - 4x23 - Trojan Horse.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x21 - Brothers In Arms.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x17 - Skeletons.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x03 - Singled Out.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x08 - Once a Hero.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x07 - Sandblast.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x13 - Sharif Returns.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x12 - Suspicion.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x06 - Witch Hunt.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x04 - Faking It.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x14 - Blowback.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x05 - Dead and Unburied.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x10 - Smoked.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x02 - Escaped.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x22 - In the Dark.HDTV.lol.pl.srt
- NCIS - 4x19 - Grace Period.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x09 - Twisted Sister.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x20 - Cover Story.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x24 - Angel of Death.HDTV.FQM.pl.srt
- NCIS - 4x18 - Iceman.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x11 - Driven.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x16 - Dead Man Walking.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x01 - Shalom.HDTV.pl.srt
- NCIS - 4x15 - Friends & Lovers.HDTV.pl.srt
24 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,464 --> 00:00:09,384
<i>Ci marines traktuj¹ pracê bardzo powa¿nie.</i>
2
00:00:10,010 --> 00:00:13,847
Niech pan siê odprê¿y, to chwilê potrwa.
3
00:00:14,014 --> 00:00:16,850
Sprawdzam dokumenty i baga¿nik.
4
00:00:17,017 --> 00:00:18,852
Tylko nie psy.
Nienawidzê psów.
5
00:00:19,019 --> 00:00:20,812
S¹ straszne.
6
00:00:20,979 --> 00:00:23,941
Jeszcze nie spotka³em psa,
który nie próbowa³by mnie ugryŸæ.
7
00:00:23,982 --> 00:00:25,817
Szukaj¹ chyba bomb albo Bin Ladena.
8
00:00:25,984 --> 00:00:26,818
Czysto.
9
00:00:26,985 --> 00:00:28,820
Nareszci
- NCIS - 2x11 - Black Water.HDTV.LOL.pl.srt
1 file(s), added on: 2010-02-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.4 MB
/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:00:32,200 --> 00:00:35,900
NCIS 2x11
"Black Water"
3
00:00:36,300 --> 00:00:39,400
T³umaczenie: Yarrow&Azi
4
00:00:39,800 --> 00:00:41,300
Koretka: 300sl
5
00:01:12,400 --> 00:01:13,300
#Poczta g³osowa
#22 wiadomoÅci
6
00:01:13,500 --> 00:01:14,700
#Michelle
7
00:01:14,800 --> 00:01:18,300
Nie, po raz dwudziesty trzeci.
8
00:01:25,800 --> 00:01:27,000
Zamierzasz to odebraæ?
9
00:01:27,100 --> 00:01:29,000
Jestem w piekle, Kate.
10
00:01:29,200 --> 00:01:30,600
A maj¹ tam pieni¹dze?
11
00:01:30,800 --> 00:01:35,
- NCIS - 2x14 - Witness.HDTV.lol.pl.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.1 MB
/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:00:40,000 --> 00:00:40,500
No dalej.
3
00:00:52,000 --> 00:01:07,000
{y:b}Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service
2x14 "Witness"
4
00:01:07,000 --> 00:01:22,000
{y:b}Agenci NCIS
2x14 "Åwiadek"
5
00:01:32,300 --> 00:01:34,500
Taa, mi to siê ci¹gle miesza...
6
00:01:34,600 --> 00:01:35,400
Nie, nie, to jest proste.
7
00:01:35,600 --> 00:01:38,700
JeÅli Åwistak widzi swój cieñ,
bêdzie 6 nastêpnych tygodni zimy.
8
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
JeÅl
- NCIS.S06E22.Legend Part 2.srt
- NCIS.S06E24.Semper Fidelis.srt
- NCIS.S06E21.Toxic.srt
- NCIS.S06E03.Capitol Offense.srt
- NCIS.S06E06.Murder 2.0.srt
- NCIS.S06E09.Dagger.srt
- NCIS.S06E02.Agent Afloat.srt
- NCIS.S06E25.Aliyah.srt
- NCIS.S06E16.Bounce.srt
- NCIS.S06E20.Dead Reckoning.srt
- NCIS.S06E01.Last Man Standing.srt
- NCIS.S06E13.Broken Bird.srt
- NCIS.S06E12.Caged.srt
- NCIS.S06E18.Knockout.sr t
- NCIS.S06E10.Road Kill.srt
- NCIS.S06E11.Silent Night.srt
- NCIS.S06E19.Hide and Seek.srt
- NCIS.S06E08.Cloak.srt
- NCIS.S06E15.Deliverance .srt
- NCIS.S06E14.Love & War.srt
- NCIS.S06E17.South by Southwest.srt
- NCIS.S06E22.Legend Part 1.srt
- NCIS.S06E07.Collateral Damage.srt
- NCIS.S06E04.Heartland.s rt
- NCIS.S06E05.Nine Lives.srt
25 file(s), added on: 2010-06-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,083 --> 00:00:02,043
Poprzednio w NCIS:
2
00:00:02,210 --> 00:00:04,170
Los Angeles, Specjalne Biuro Wywiadowcze.
Maj¹ trop.
3
00:00:04,337 --> 00:00:06,423
Specjalne Biuro Wywiadowcze Marynarki Wojennej.
4
00:00:06,589 --> 00:00:09,092
Specjalizuj¹ siê w sprawach tajniaków
i obserwacyjnych.
5
00:00:09,259 --> 00:00:10,719
Mace dalej tu dowodzi?
6
00:00:10,885 --> 00:00:12,679
- Jak siê masz, Callen?
- Widzia³eŠsiê z Mace?
7
00:00:12,846 --> 00:00:14,556
- Tak.
- Daj mi robiæ swoje.
8
00:00:14,723 --> 00:00:16,516
Tak jak robi³aŠto wtedy,
gdy siê poznaliÅmy
- NCIS - 3x06 - The Voyeur's Web.HDTV.LOL.pl.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:37,200 --> 00:00:39,300
B¹dzicie cierpliwi, ch³opcy.
2
00:02:16,600 --> 00:02:20,200
Nie, s³uchaj, kochanie, potrzebujê stolik
na tarasie na pi¹tek na 9:00.
3
00:02:20,400 --> 00:02:21,400
Nie da siê.
4
00:02:21,600 --> 00:02:24,400
Powiedz Valentino, ¿e to Anthony DiNozzo.
JesteÅmy kumplami.
5
00:02:24,700 --> 00:02:25,500
Grazie, mi amore.
6
00:02:25,900 --> 00:02:26,900
Ciao.
7
00:02:27,200 --> 00:02:28,800
Valentino, co?
8
00:02:29,000 --> 00:02:30,300
To musi byæ jakaŠspecjalna okazja.
9
00:02:30,500 --> 00:02:33,400
Zabieram Monikê na jej urodziny.
10
00:02:33,600 --> 00:02:36,400
Hej, znam miejsce w Georgetown
równ
- NCIS.S03E19.Iced.srt
- NCIS.S03E01.Kill Ari Part 1.srt
- NCIS.S03E24.Hiatus Part 2.srt
- NCIS.S03E11.Model Behaviour.srt
- NCIS.S03E08.Under Covers.srt
- NCIS.S03E17.Ravenous.sr t
- NCIS.S03E03.Mind Games.srt
- NCIS.S03E04.Silver War.srt
- NCIS.S03E20.Untouchable .srt
- NCIS.S03E07.Honor Code.srt
- NCIS.S03E18.Bait.srt
- NCIS.S03E13.Deception.s rt
- NCIS.S03E22.Jeopardy.sr t
- NCIS.S03E02.Kill Ari Part 2.srt
- NCIS.S03E16.Family Secret.srt
- NCIS.S03E12.Boxed In.srt
- NCIS.S03E15.Head Case.srt
- NCIS.S03E23.Hiatus Part 1.srt
- NCIS.S03E10.Probie.srt
- NCIS.S03E14.Light Sleeper.srt
- NCIS.S03E09.Frame Up.srt
- NCIS.S03E21.Bloodbath.s rt
- NCIS.S03E06.The Voyeur's Web.srt
- NCIS.S03E05.Switch.srt
24 file(s), added on: 2010-06-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,880
movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.3 MB
/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,040
Lubisz nowego faceta mamy?
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,240
Jeszcze nie wiem.
4
00:00:05,400 --> 00:00:06,120
Ja go lubiê.
5
00:00:06,280 --> 00:00:08,360
Lubisz go, bo kupi³ nam play station.
6
00:00:08,560 --> 00:00:09,880
A ty go nie lubisz?
7
00:00:10,080 --> 00:00:10,920
Tego nie powiedzia³em.
8
00:00:11,080 --> 00:00:13,640
Chodzi mi o to, ¿eby siê do niego nie przymilaæ.
9
00:00:13,800 --> 00:00:17,080
Dobrze to rozegramy,
- NCIS - 5x16 - Recoil.HDTV.pl.srt
1 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
movie info: XVID 640x368 23.976fps 348.6 MB
/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:00:20,521 --> 00:00:21,355
Hej.
3
00:00:21,939 --> 00:00:23,273
Zaraz tam bêdê.
4
00:00:52,636 --> 00:00:54,096
- CzeÅæ, Ålicznotko.
- CzeÅæ.
5
00:00:58,392 --> 00:01:04,439
Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service
5x16 "Recoil"
6
00:01:04,648 --> 00:01:10,737
Agenci NCIS
5x16 "Odrzut"
7
00:01:10,904 --> 00:01:16,994
T³umaczenie: baju18
8
00:01:17,160 --> 00:01:23,417
- \ NewAge SubTeam //-
- \ www. nast. ws //-
9
00:01:35,846 --> 00:01:37,681
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{257}{282}Robi siê póŸno, co nie?
{321}{395}Jak dojdzie do czegoŠwiêcej,|bêdziemy musieli wróciæ do ciebie.
{424}{495}Przynajmniej po Åmierci matki|odziedziczê dom.
{520}{551}Dobrze wiedzieæ.
{626}{672}Becky mówi³a,|¿e niewiele mówisz.
{686}{709}Nie przejmuj siê.
{731}{772}To cecha,|któr¹ ceniê u kobiet.
{789}{858}Mogê zostawiæ ciê samego?|OdÅwie¿ê siê.
{860}{885}Jasne.
{903}{933}Nigdzie siê nie ruszê.
{1082}{1130}- Jeszcze.|- Proszê.
{1148}{1178}Ciê¿ka noc?
{1230}{1257}Randka w ciemno.
{1274
- NCIS - 1x03 - Seadog.HDTV.pl.srt
- NCIS - 1x20 - Missing.pl.srt
- NCIS - 1x09 - Marine Down.pl.srt
- NCIS - 1x18 - UnSEALed.pl.srt
- NCIS - 1x05 - The Curse.pl.srt
- NCIS - 1x14 - The Good Samaritan.pl.srt
- NCIS - 1x07 - Sub Rosa.pl.srt
- NCIS - 1x17 - The Truth Is Out There.pl.srt
- NCIS - 1x12 - My Other Left Foot.pl.srt
- NCIS - 1x19 - Dead Man Talking.pl.srt
- NCIS - 1x10 - Left for Dead.pl.srt
- NCIS - 1x21 - Split Decision.pl.srt
- NCIS - 1x04 - The Immortals.pl.srt
- NCIS - 1x01 - Yankee White.HDTV.pl.srt
- NCIS - 1x15 - Enigma.pl.srt
- NCIS - 1x13 - One Shot One Kill.pl.srt
- NCIS - 1x02 - Hung Out to Dry.HDTV.pl.srt
- NCIS - 1x06 - High Seas.pl.srt
- NCIS - 1x23 - Reveille.pl.srt
- NCIS - 1x11 - Eye Spy.pl.srt
- NCIS - 1x08 - Minimum Security.pl.srt
- NCIS - 1x16 - Bête Noire.pl.srt
22 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,520 --> 00:00:14,760
What, you hear that?
2
00:00:14,760 --> 00:00:17,240
Yeah. I've always dug the '80s.
3
00:00:19,800 --> 00:00:21,480
Hey, turn the music back on!
4
00:00:21,480 --> 00:00:23,000
Hey! Shut up, shut up!
5
00:00:27,440 --> 00:00:28,800
Hear that?
6
00:00:28,800 --> 00:00:30,640
Sounds like fireworks.
7
00:00:31,080 --> 00:00:32,680
I don't see any.
8
00:00:33,200 --> 00:00:34,720
That's gunfire!
9
00:00:39,760 --> 00:00:42,680
Well, whatever it was,
it's over now.
10
00:00:43,880 --> 00:00:45,360
Not yet!
11
00:00:46,280 --> 00:00:47,600
Look
There are more subtitles available for Ncis Napisy
Click here to view them