Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Ncis Hiatus by relevance:
Subtitles for Ncis Hiatus
keywords: ncis, 3x2, 4, hiatus, part, fov, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: NCIS.3x24.Hiatus.Part2.hdtv.xvid-fov.VO.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,900
Previously on NCIS:
2
00:00:00,000 --> 00:00:01,900
SYNC:YTET-vicky8800 cauorr Captioning provided by howardlee
3
00:00:00,000 --> 00:00:01,900
--------------------------
bbs.ydy.com Proudly Presents
--------------------------
4
00:00:02,030 --> 00:00:04,110
Galib,has Abu infiltrated SeaLift?
5
00:00:04,180 --> 00:00:09,250
They're about to. Our radio man,Pinpin Pula,is Abu Sayyaf.
6
00:00:09,290 --> 00:00:13,500
He plans to blow the Cape Fear.This will be as bad as 9/11.
7
00:00:14,070 --> 00:00:17,900
So you didn't know him when he was wounded in Deser
Subtitles for Ncis Hiatus
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 32, 4, 2003, s03e2, hiatus, part, fov, s03e24,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(324)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,120
<i>Previamente en NCIS:</i>
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,000
Galib, ¿Abu ha infiltrado el Sealift?
3
00:00:05,200 --> 00:00:09,680
Están por hacerlo. Nuestro operador
de radio, Pinpin Pula es Abu Sayyaf.
4
00:00:09,880 --> 00:00:13,440
<i>Planea volar el Cape Fear. Esto será
tan malo como el 11 de septiembre.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:16,360
¿No lo conocÃas cuando
estuvo herido...
6
00:00:16,560 --> 00:00:18,120
- ...en la Tormenta del desierto?
- No.
7
00:00:18,320 --> 00:00:19,800
Parece estar repitiendo el
trauma...
8
00:00:20,000 --> 00:00:2
Subtitles for Ncis Hiatus
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 32, 3, 2003, s03e2, hiatus, part, 1, fov, s03e23,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(323)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,700 --> 00:00:09,780
ADUANA DE EE.UU.
2
00:00:10,860 --> 00:00:13,740
BAKIR KAMIR
ESTANBUL
3
00:00:19,140 --> 00:00:21,100
Esto es tan estilo
Los Sospechosos de Siempre.
4
00:00:22,100 --> 00:00:25,460
Tony, tus últimas palabras serán:
"Ya vi esta pelÃcula".
5
00:00:25,620 --> 00:00:28,380
Gibbs hasta se parece a
Gabriel Byrne.
6
00:00:28,540 --> 00:00:30,140
Bien. ¿Quién es Gabriel Byrne?
7
00:00:30,460 --> 00:00:32,500
Un actor que aborda un
misterioso barco como este...
8
00:00:32,660 --> 00:00:34,620
...buscando a Keyser Sose.
9
00:00:34,780 --> 00:00:36,740
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,247 --> 00:00:21,203
This is so <i>Usual Suspects</i>.
2
00:00:22,207 --> 00:00:25,563
Tony, your dying words will be,
''l've seen this film.''
3
00:00:25,727 --> 00:00:28,480
Gibbs even looks
a little bit like Gabriel Byrne.
4
00:00:28,647 --> 00:00:30,239
Okay. Who is Gabriel Byrne?
5
00:00:30,527 --> 00:00:32,597
An actor who boards
a mysterious ship like this one
6
00:00:32,767 --> 00:00:34,723
searching for Keyser Sose.
7
00:00:34,887 --> 00:00:36,843
- Another actor?
- No.
8
00:00:37,047 --> 00:00:40,596
Keyser Sose is a character in the film
who may or may not exis
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,342 --> 00:00:03,458
<i>Previously on</i> NClS:
2
00:00:03,662 --> 00:00:05,334
Galib, has Abu infiltrated Sealift?
3
00:00:05,542 --> 00:00:10,013
They are about to. Our radio man,
Pinpin Pula is Abu Sayyaf.
4
00:00:10,222 --> 00:00:13,771
He plans to blow the <i>Cape Fear</i>.
This will be as bad as 9/1 1 .
5
00:00:15,262 --> 00:00:16,695
You didn't know him
when he was wounded
6
00:00:16,902 --> 00:00:18,460
- in Desert Storm?
- No.
7
00:00:18,662 --> 00:00:20,141
He seems to be repeating
that trauma,
8
00:00:20,342 --> 00:00:22,139
the coma that he doesn't wanna
wake
Subtitles for Ncis Hiatus
keywords: ncis, season, 3, cz, 3x1, 8, 3x0, 5, tcm, vtv, 4, kill, ari, 32, lol, untouchable, bloodbath, 31, 9, iced, vo, jeopardy, fov, s03e0, repack, s03e08, hiatus, part,
original filename: NCIS_-_Season_3_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,952 --> 00:00:09,715
Hej!
2
00:00:09,799 --> 00:00:10,790
Hej!
3
00:00:11,697 --> 00:00:13,036
Máš problémy se životem?
4
00:00:14,951 --> 00:00:15,973
Uh-oh!
5
00:00:16,008 --> 00:00:17,669
CÃtÃÅ¡ se dneska rozpustile, Meyersi?
6
00:00:18,735 --> 00:00:19,972
No tak to zkus...
7
00:00:20,341 --> 00:00:21,694
ProsÃm tì o to.
8
00:00:25,186 --> 00:00:26,610
Taky si to nemyslÃm.
9
00:00:39,050 --> 00:00:40,721
Cody?
Seš v pohodì?
10
00:00:40,859 --> 00:00:42,676
Oh, podÃvej, on mì následuje.
11
00:00:42,780 --> 00:00:44,231
MyslÃm, že je zamilovan
Subtitles for Ncis Hiatus
keywords: ncis, season, 3, 03x0, 4, silver, war, 9, frame, up, 03x1, 2, boxed, in, 03x2, hiatus, light, sleeper, 8, bait, under, covers, 6, the, voyeur's, web, kill, ari, 5, watch, mind, games, 7, ravenous, jeopardy, family, secret, deception, honor, code,
original filename: NCIS.Season.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:05,994
Welkom in het antropologielab
van het Smithsonian.
2
00:00:06,200 --> 00:00:10,239
Ik ben dr Elaine Burns en u kijkt
naar Recovery Channel.
3
00:00:10,440 --> 00:00:14,399
Vanavond openen we een tijdcapsule
uit de tijd van de Burgeroorlog.
4
00:00:14,600 --> 00:00:16,238
Licht aan.
5
00:00:16,640 --> 00:00:20,872
Op deze ijzeren kisten
werd voor het eerst rubber gebruikt...
6
00:00:21,040 --> 00:00:24,669
op industri?le schaal
om de doden te beschermen...
7
00:00:24,880 --> 00:00:27,030
tegen de tand des tijds
en het weer.
8
00:00:27,240 --> 00:00:29,
Subtitles for Ncis Hiatus
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 2003, 2, 97, 6, fps, 31, ravenous, vo, ssa, model, behavior, 32, untouchable, deception, 9, iced, 4, light, sleeper, 30, kill, ari, part, boxed, in, hiatus, silver, war, probie, family, secrets, the, voyeurs, web, honor, code, mind, games, jeopardy, 5, switch, 8, under, covers, head, case, bait, frame, up, bloodbath,
original filename: 25923-Navy_NCIS__Naval_Criminal_Investigative_Service_(2003)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script info]
PlayResY: 288
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: English,Arial,16,16777215,8454143,8454143,0,0,0,1,2,2,2,30,30,22,0,0 ; Lettres blanches, contours noirs
Style: Français,Arial,16,7523737,8454143,8454143,0,0,0,1,2,2,2,30,30,332,0,0 ; Lettres vertes, contours noirs
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:03.40,0:00:04.60,English,00,0000,0000,0000,,<i>Almost there, boys!
Dialogue: Marked=0,0:00:04.90,0:00:06.3
Subtitles for Ncis Hiatus
keywords: 3, 4, navy, ncis, naval, criminal, investigative, service3, 2003, 2, 5, fps, dizi, en, divxforever, s03e0, 1, kill, ari, part, fov, s03e01, switch, s03e05, s03e2, hiatus, s03e24, untouchable, s03e20, 6, the, voyeurs, web, s03e06, theyeurs, s03e1, 7, ravenous, s03e17, s03e23, family, secrets, s03e16, jeopardy, s03e22, deception, s03e13, 8, under, covers, s03e08, bloodbath, s03e21, 9, iced, s03e19, bait, s03e18, silver, war, s03e04, probie, s03e10, light, sleeper, s03e14, honor, code, s03e07, mind, games, s03e03, boxed, in, s03e12, head, case, s03e15, model, behavior, s03e11, frame, up, s03e09, s03e02,
original filename: 34Navy NCIS Naval Criminal Investigative Service34 (2003) - DVDRip - 25fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,607 --> 00:01:12,165
Sorry, Caitlin.
2
00:02:46,847 --> 00:02:48,917
Oh, Caitlin.
3
00:02:50,367 --> 00:02:52,676
I am so sorry.
4
00:03:10,167 --> 00:03:12,203
Why me, Gibbs?
5
00:03:13,767 --> 00:03:15,837
Wasn't stopping
one bullet enough for you?
6
00:03:18,447 --> 00:03:20,881
Why did I have to take two?
7
00:03:23,807 --> 00:03:25,559
I don't know.
8
00:03:26,927 --> 00:03:28,485
You don't know?
9
00:03:28,807 --> 00:03:33,244
Come on, Gibbs,
what's that famous gut tell you?
10
00:03:35,727 --> 00:03:38,241
Why did I die instead of you?
11
00:03:41,287 --
Subtitles for Ncis Hiatus
keywords: ncis, season, 3, fov, 3x0, 5, switch, mp, 3x2, jeopardy, 3x1, boxed, in, 4, light, sleeper, untouchable, 7, honor, code, hiatus, part, model, behavior, kill, ari, 8, under, covers, bloodbath, silver, war, deception, 9, frame, up, mind, games, head, case, ravenous, iced, bait, 6, family, secrets, the, voyeurs, web, theyeurs, probie,
original filename: NCIS.Season.3.DVDrip.XviD-FOV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,320 --> 00:00:07,709
Wat wil jij?
- Maakt me niet uit. Wat jij wil.
2
00:00:07,880 --> 00:00:10,314
Het maakt je niet uit?
- Zo bedoelde ik het niet.
3
00:00:10,480 --> 00:00:11,959
Waarom bedenk ik altijd alles?
4
00:00:12,120 --> 00:00:14,588
Maak anders dat wat
je de eerste keer maakte.
5
00:00:14,760 --> 00:00:18,355
Wat was dat dan?
- Iets met een groene saus, toch?
6
00:00:18,520 --> 00:00:20,875
Je weet het niet eens meer.
- Moet dit nu?
7
00:00:21,040 --> 00:00:23,110
Je onthoudt nooit iets.
- Het is onze trouwdag.
8
00:00:23,320 --> 00:00:25,754
Je luistert nooi
Subtitles for Ncis Hiatus
keywords: ncis, 3x1, probie, fov, 3x0, 7, honor, code, 3, deception, ravenous, 9, iced, 5, switch, 2, boxed, in, 4, silver, war, 3x2, jeopardy, model, behavior, kill, ari, part, head, case, 6, family, secrets, mind, games, bloodbath, hiatus, 8, bait, the, voyeurs, web, untouchable, under, covers, light, sleeper, frame, up,
original filename: 3070.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,582 --> 00:00:06,413
You sold your sperm?
2
00:00:06,582 --> 00:00:08,652
Stop looking at me like that.
l was a freshman in college.
3
00:00:10,142 --> 00:00:13,657
There are little teenage DiNozzos
running around somewhere?
4
00:00:15,262 --> 00:00:16,331
That's frightening.
5
00:00:16,622 --> 00:00:18,578
l never thought about it
till this morning.
6
00:00:18,742 --> 00:00:20,414
l got a registered letter
from the sperm bank
7
00:00:20,582 --> 00:00:23,176
telling me to contact them
as soon as possible.
8
00:00:23,342 --> 00:00:24,900
- Why?
- l don't know.
9
00:00
Subtitles for Ncis Hiatus
keywords: ncis, season, 3, fov, 3x1, 2, boxed, in, mp, 4, light, sleeper, 3x2, jeopardy, 3x0, silver, war, kill, ari, part, model, behavior, hiatus, 6, family, secrets, deception, 9, iced, 8, bait, 5, switch, mind, games, 7, honor, code, bloodbath, head, case, ravenous, under, covers, the, voyeurs, web, theyeurs, untouchable, frame, up, probie,
original filename: NCIS.Season.3.DVDrip.XviD-FOV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,680 --> 00:00:11,754
Je had het gisteravond super gevonden.
Twee krijgers worstelend in de ring.
2
00:00:11,920 --> 00:00:15,708
Ik had plannen met McGee.
- Hun strings zaten onder de modder.
3
00:00:15,880 --> 00:00:20,158
Wacht even. Was je bij McGeek?
- Nee, hij kwam bij mij eten.
4
00:00:20,320 --> 00:00:23,357
Waarom zou je voor hem koken?
- Ik kook graag.
5
00:00:23,520 --> 00:00:25,909
Kun je koken?
- Jimmy leek het lekker te vinden.
6
00:00:26,080 --> 00:00:28,275
Palmer?
Ik ben nog nooit bij je geweest...
7
00:00:28,440 --> 00:00:31,716
en je kookt voor McGee
en de
Subtitles for Ncis Hiatus
keywords: ncis, season, 3, eng, 32, jeopardy, fov, vo, 30, 7, honor, code, tcm, 1, lol, bloodbath, 31, boxed, in, hiatus, 6, 5, switch, 9, iced, family, secrets, 8, repack, 4, lightsleeper, under, covers, model, behavior, proper, xor, deception, head, case, bait, silver, war, untouchable, kill, ari, ravenous, frame, up, part,
original filename: NCIS - Season 3 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,821 --> 00:00:09,723
Good God almighty, get me out of here!
2
00:00:09,887 --> 00:00:11,571
My head is about to explode.
3
00:00:11,778 --> 00:00:14,233
That was the longest three hours of my entire frickin' life.
4
00:00:14,257 --> 00:00:16,042
<i>Well, you're the one that said no to the muzzle, Tony.
5
00:00:16,077 --> 00:00:18,627
I wanted to shut his pothole two hours ago.
6
00:00:18,654 --> 00:00:19,819
It's "pie hole."
7
00:00:19,872 --> 00:00:22,545
And by the way, we went to the Arby's drive-thru.
8
00:00:22,582 --> 00:00:24,307
No such thing as a ride-thru.
9
00:0
Subtitles for Ncis Hiatus
keywords: ncis, season, 3, en, 32, jeopardy, fov, vo, 30, 7, honor, code, tcm, 1, lol, bloodbath, 31, boxed, in, hiatus, 6, 5, switch, 9, iced, family, secrets, 8, repack, 4, lightsleeper, under, covers, model, behavior, proper, xor, deception, head, case, bait, silver, war, untouchable, kill, ari, ravenous, frame, up, part,
original filename: NCIS_-_Season_3_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,821 --> 00:00:09,723
Good God almighty, get me out of here!
2
00:00:09,887 --> 00:00:11,571
My head is about to explode.
3
00:00:11,778 --> 00:00:14,233
That was the longest three hours of my entire frickin' life.
4
00:00:14,257 --> 00:00:16,042
<i>Well, you're the one that said no to the muzzle, Tony.
5
00:00:16,077 --> 00:00:18,627
I wanted to shut his pothole two hours ago.
6
00:00:18,654 --> 00:00:19,819
It's "pie hole."
7
00:00:19,872 --> 00:00:22,545
And by the way, we went to the Arby's drive-thru.
8
00:00:22,582 --> 00:00:24,307
No such thing as a ride-thru.
9
00:0