Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service by relevance:
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, english, en, ncis, s04e1, sharif, returns, lol, s04e13,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - English - en - 7088cfba09712aeaf4d79d13323ea367.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,385
What do you think I said?
2
00:00:05,801 --> 00:00:09,026
Ma, I told Sydney she's more than
3
00:00:09,112 --> 00:00:10,481
welcome to freeze her own
head when she dies,
4
00:00:10,482 --> 00:00:11,699
but mine is being cremated
5
00:00:11,700 --> 00:00:13,099
and scattered
at the nearest Hooters.
6
00:00:13,100 --> 00:00:15,200
No, I know. She's crazy.
7
00:00:15,700 --> 00:00:18,950
Even if it works,
who wants to live forever?
8
00:00:19,100 --> 00:00:21,345
Live fast, die young, you know?
9
00:00:24,200 --> 00:00:26,500
What are you doing?
The
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 21, 2003, s02e1, black, water, ws, saints, s02e11,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(211)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,600 --> 00:00:35,240
NCIS CRIMINOLOGÃA NAVAL
2
00:01:10,800 --> 00:01:11,880
Mensajes guardados: 22
3
00:01:11,920 --> 00:01:13,040
¡Responder! - De Michelle
4
00:01:13,120 --> 00:01:16,040
No, por vigésima tercera vez.
5
00:01:16,400 --> 00:01:18,520
AGUAS TURBIAS
6
00:01:23,760 --> 00:01:27,000
- ¿Vas a contestar?
- Estoy en el infierno, Kate.
7
00:01:27,240 --> 00:01:28,480
¿Tienen dinero en el infierno?
8
00:01:28,560 --> 00:01:30,120
Porque me debes...
9
00:01:30,240 --> 00:01:33,960
...,86 por los almuerzos
de esta semana.
10
00:01:34,040 --> 00:01:37,
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 32, 2003, s03e2, untouchable, fov, s03e20,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(320)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,480 --> 00:00:10,760
Teniente Lara Hill.
2
00:00:10,920 --> 00:00:12,960
Parada 46 en el Expreso
del Aburrimiento.
3
00:00:13,120 --> 00:00:14,800
AnÃmate.
Esto podrÃa ser divertido.
4
00:00:15,000 --> 00:00:18,720
Si quisiera golpear puertas todo el dÃa,
trabajarÃa entregando paquetes.
5
00:00:18,880 --> 00:00:21,520
Créeme, el color café
no te sienta muy bien.
6
00:00:22,640 --> 00:00:24,200
En realidad disfrutas esto, ¿verdad?
7
00:00:24,360 --> 00:00:26,360
Estamos buscando un espÃa
en el Pentágono, Tony.
8
00:00:26,520 --> 00:00:29,200
El espionaje es una
d
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 11, 3, 2003, s01e1, one, shot, kill, ws, river, s01e13,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(113)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,802 --> 00:00:04,861
<i>Falló por poco. Falló por poco.</i>
2
00:00:04,938 --> 00:00:07,338
<i>No dio en el blanco, está bajo ataque.</i>
3
00:00:07,407 --> 00:00:09,967
<i>Falló por poco.
Está bajo ataque. Recargue.</i>
4
00:00:10,043 --> 00:00:13,877
- ¡Vaya, no se puede creer!
- ¡Esta máquina es imposible!
5
00:00:13,947 --> 00:00:16,040
<i>Lo han matado. El juego terminó.</i>
6
00:00:16,116 --> 00:00:18,676
<i>Coloque una ficha para continuar.</i>
7
00:00:19,019 --> 00:00:21,487
De ninguna manera.
Aún me debes de los tacos.
8
00:00:21,554 --> 00:00:22,646
O
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 11, 4, 2003, s01e1, the, good, samaritan, river, s01e14,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(114)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,215 --> 00:00:18,048
- Hola. ¿Todo bien?
- ¿Puede llamar a un mecánico?
2
00:00:18,118 --> 00:00:20,143
Mi celular no tiene señal aquÃ.
3
00:00:20,220 --> 00:00:22,848
- ¿Qué problema tiene?
- No lo sé. El auto se detuvo.
4
00:00:22,922 --> 00:00:25,220
¿Le importa si lo reviso?
5
00:00:25,291 --> 00:00:27,122
Soy capitán de corbeta en la Armada...
6
00:00:27,193 --> 00:00:30,185
...apostado en Oceana.
Sólo quiero ayudarla, ¿de acuerdo?
7
00:00:31,464 --> 00:00:32,624
Tranquila.
8
00:00:33,033 --> 00:00:34,864
Sólo iba a sacar mi identificación.
9
00:00:34
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 22, 2003, s02e2, swak, ws, saints, s02e22,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(222)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,360
Cielos. ¿Qué te pasó?
¿Tomaste bomba batida toda la noche?
2
00:00:05,440 --> 00:00:07,360
Es un resfrÃo, Tony.
3
00:00:07,440 --> 00:00:09,680
- ¿Bomba batida?
- Vamos, Kate.
4
00:00:09,800 --> 00:00:11,600
No me digas
que no conoces la bomba batida.
5
00:00:11,680 --> 00:00:13,320
Lo preguntarÃa si...
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,560
OlvÃdalo. No quiero saber.
7
00:00:15,680 --> 00:00:18,560
Tomas una taza de batido caliente.
Lo mezclas con cerveza.
8
00:00:18,640 --> 00:00:20,560
Lo tomas de un trago y...
9
00:00:22,160 --> 00:00:24,560
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, english, en, ncis, s04e1, 6, dead, man, walking, notv, s04e16,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - English - en - 332e3f4e618b319bed2e52cef6fd053e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,711 --> 00:00:03,711
How much?
2
00:00:03,772 --> 00:00:05,949
Don't know.
Come on, take a guess.
3
00:00:06,003 --> 00:00:07,309
I don't know.
4
00:00:08,460 --> 00:00:10,396
Then we're just going to have
to settle this with facts.
5
00:00:10,397 --> 00:00:12,008
I am Googling "men's jacket."
6
00:00:12,209 --> 00:00:13,459
What would you say
it was made of?
7
00:00:13,460 --> 00:00:14,985
- It felt like butter.
- Lambskin.
8
00:00:15,037 --> 00:00:16,333
Who's the designer?
9
00:00:16,335 --> 00:00:18,446
- Why do you assume I know?
- Because.
10
00:00:18,584 -
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, english, en, ncis, s05e0, caph, s05e01,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - English - en - 5e941a5e18d9cafe18841d7b3e8d4333.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,210 --> 00:00:02,210
Previously on NCIS...
2
00:00:03,470 --> 00:00:04,830
Where the hell is dinozzo?
3
00:00:04,840 --> 00:00:06,630
Find him now!
4
00:00:07,530 --> 00:00:09,350
I love you,jeanne.
5
00:00:14,120 --> 00:00:16,510
You're very resourceful,kort.
6
00:00:16,520 --> 00:00:17,380
I try.
7
00:00:17,390 --> 00:00:18,700
Trent kort.
8
00:00:18,710 --> 00:00:21,170
He's on the fbi arms dealer watch list.
9
00:00:21,180 --> 00:00:22,490
Believed to have recently joined.
10
00:00:22,500 --> 00:00:23,860
a grenouillE.
11
00:00:23,870 --> 00:00:26,180
Your f
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 20, 3, 2003, s02e0, vanished, ws, saints, s02e03,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(203)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,880 --> 00:00:32,720
NCIS CRIMINOLOGÃA NAVAL
2
00:01:05,840 --> 00:01:07,200
DESAPARECIDO
3
00:01:07,280 --> 00:01:10,000
La mayorÃa de la gente cuida
de su higiene personal en casa.
4
00:01:10,080 --> 00:01:11,200
¿Esto te molesta?
5
00:01:11,280 --> 00:01:14,560
No, lo que me molesta es
que ya no me molesta.
6
00:01:14,760 --> 00:01:16,120
Siempre les termino gustando.
7
00:01:16,200 --> 00:01:18,560
Yo lo veo más
como al sÃndrome de Estocolmo.
8
00:01:18,640 --> 00:01:21,280
El apego emocional
de un rehén con su captor...
9
00:01:21,360 --> 00:01:24,920
...de
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 31, 2003, s03e1, model, behavior, fov, s03e11,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(311)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,200 --> 00:00:20,600
- Nunca me canso de ver esto.
- Ninguno de los dos.
2
00:00:25,280 --> 00:00:27,000
<i>- ¿Dónde está la tres? McMannis.
- ¿S�</i>
3
00:00:27,160 --> 00:00:28,880
Tenemos a una suelta.
4
00:00:31,440 --> 00:00:33,560
¡No soportaré mucho más esto!
5
00:00:34,920 --> 00:00:36,240
¡Nos está enloqueciendo!
6
00:00:39,880 --> 00:00:41,800
¿Dónde está Taylor?
7
00:00:43,440 --> 00:00:45,840
- Tal vez tuvo suerte y escapó.
- Vienen para acá.
8
00:00:52,840 --> 00:00:57,520
Dios mÃo. Dime que no acabas
de saludarme con la mano, Vance.
9
00:
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, english, en, ncis, s04e2, trojan, horse, lol, s04e23,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - English - en - 813e5991808685747bebc27f0add211e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,361 --> 00:00:08,521
These Marines sure take
this stuff seriously.
2
00:00:09,678 --> 00:00:13,030
Might as well get comfortable;
this could take some time.
3
00:00:13,049 --> 00:00:16,159
Check the ID, check the trunk.
4
00:00:16,178 --> 00:00:20,682
No dogs. Hate dogs.
Dogs are a pain in the ass.
5
00:00:20,683 --> 00:00:23,316
Never met a dog that didn't
want to try to bite me.
6
00:00:23,317 --> 00:00:26,157
Looking for bombs or bin Laden, I guess.
7
00:00:26,158 --> 00:00:27,238
Clear.
8
00:00:27,239 --> 00:00:28,682
Finally.
9
00:00:28,683 --> 00:00:30,176
Proce
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 11, 2, 2003, s01e1, my, other, left, foot, ws, river, s01e12,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(112)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,313 --> 00:00:49,042
NCIS CRIMINOLOGÃA NAVAL
2
00:01:21,748 --> 00:01:24,342
MI OTRO PIE IZQUIERDO
3
00:01:24,417 --> 00:01:26,112
Hola, ¿cómo te fue en tu cita anoche?
4
00:01:26,186 --> 00:01:27,619
¿Cómo sabÃas que tenÃa una cita?
5
00:01:27,687 --> 00:01:29,416
Hablas muy fuerte por teléfono.
6
00:01:29,489 --> 00:01:32,322
- Iba a decÃrtelo.
- ¿Te pusiste a escuchar?
7
00:01:33,259 --> 00:01:35,989
- Parece que no te fue muy bien.
- Tuvo que cancelarla.
8
00:01:36,062 --> 00:01:38,530
- ¿Qué excusa te dio?
- CirugÃa.
9
00:01:38,598 --> 00:01:41,089
Ã
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, english, en, ncis, s04e1, 2, suspicion, notv, s04e12,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - English - en - 28e77d1a198b840807c0c56dac29dd5c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:36,000
<font color=#38B0DE>
?????????<sfile.ydy.com>?????? ?
??????????????????????????????
</font>
2
00:00:40,230 --> 00:00:41,940
you gotta be kidding me.
3
00:00:49,230 --> 00:00:50,720
Hello?
4
00:00:50,790 --> 00:00:52,120
I'm from next door.
5
00:00:52,510 --> 00:00:53,750
I locked myself out.
6
00:00:54,160 --> 00:00:56,540
Uh,I just need you to call the front desk.
7
00:00:57,550 --> 00:00:59,030
Hello?
8
00:01:03,130 --> 00:01:05,030
holy mother of god.
9
00:01:06,550 --> 00:01:15,650
<font color=#38B0DE>-=YTET-??????????=-
????:
???:
?????
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, english, en, ncis, s05e0, 7, xor, s05e07,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - English - en - b2f47b2a064c9e3d314f2c1ab8be4c5b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,980
<Font Color="#4096d1">??????????????????????????????</Font>
2
00:01:50,200 --> 00:01:51,600
Don't do this to me,boss.
3
00:01:52,100 --> 00:01:53,400
Come on,don't do this to me.
4
00:01:54,500 --> 00:01:56,100
Don't make me kiss you,boss.
5
00:02:06,400 --> 00:02:07,800
Come on,boss!
6
00:02:07,900 --> 00:02:08,900
Come on!
7
00:02:16,900 --> 00:02:18,300
Oh,boss,come on.
8
00:02:47,680 --> 00:02:49,900
<Font Color="#4096d1">-==Http://Www.Ragbear.Com==-
?????????????? ??????7??
9
00:02:50,320 --> 00:03:01,460
<Font Color=#4096d1>-=???????????=-
???
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, english, en, ncis, s04e0, 7, notv, s04e07,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - English - en - 972294c532ddb340e2c3aa42a1e05f86.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,174 --> 00:00:07,517
It's here, dad.
2
00:00:07,673 --> 00:00:08,891
In the trap?
3
00:00:08,892 --> 00:00:11,106
I'd say titleist three.
4
00:00:11,299 --> 00:00:12,622
You know how good I feel?
5
00:00:12,881 --> 00:00:14,711
How good this morning is?
6
00:00:15,115 --> 00:00:16,636
No, how good?
7
00:00:16,765 --> 00:00:18,613
I'm going to blast out and two-putt.
8
00:00:18,614 --> 00:00:21,486
And I'm going to break 90
for the first time in my life.
9
00:00:22,121 --> 00:00:23,949
Did I tell you to have the
truck detailed while I'm away?
10
00:00:23,950 --> 00:0
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 11, 5, 2003, s01e1, enigma, ws, river, s01e15,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(115)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,657
¡De rodillas!
2
00:00:08,475 --> 00:00:10,773
Coronel Ryan,
¿dónde está nuestro dinero?
3
00:00:10,844 --> 00:00:14,245
- Nunca lo encontrarán, bastardos.
- Yo no estarÃa tan seguro.
4
00:00:14,748 --> 00:00:16,909
¿Cuánto cree que puede
mantener esto en secreto?
5
00:00:16,983 --> 00:00:19,781
Si yo lo supe, otros también lo harán.
6
00:00:20,053 --> 00:00:22,419
Entonces estar en Irak es algo bueno.
7
00:00:22,489 --> 00:00:24,980
Gente como usted muere aquÃ
todo el tiempo.
8
00:00:26,659 --> 00:00:28,388
Usted no deberÃa estar
tan segur
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, english, en, ncis, s05e0, 9, lol, s05e09,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - English - en - a72f2c124bf49d821dcfdae758ec5576.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,700 --> 00:00:05,100
In the land of forensic
science technology,
2
00:00:05,100 --> 00:00:07,400
the mass spectrometer is king.
3
00:00:07,500 --> 00:00:10,900
It uses the basic magnetic force
of a charged particle
4
00:00:10,900 --> 00:00:13,600
to measure the mass
and relative concentration
5
00:00:13,700 --> 00:00:15,300
of atoms and molecules.
6
00:00:15,400 --> 00:00:16,300
Pretty cool, huh?
7
00:00:16,400 --> 00:00:18,100
Are those tattoos real?
8
00:00:18,800 --> 00:00:19,900
Um...
9
00:00:20,500 --> 00:00:21,100
Yes.
10
00:00:21,100 --> 00:00:22,500
Any o
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 11, 6, 2003, s01e1, bete, noire, ws, river, s01e16,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(116)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,440 --> 00:00:09,806
¿No es un oficial naval
de Estados Unidos?
2
00:00:09,876 --> 00:00:12,071
Dijeron que era
capitán de la Marina Real.
3
00:00:12,145 --> 00:00:14,636
¿Qué marina real, Gerald? Hay varias.
4
00:00:14,714 --> 00:00:16,238
Supongo que la británica, doctor.
5
00:00:16,316 --> 00:00:19,149
No, no, los suecos
la noruegos, los australianos...
6
00:00:19,219 --> 00:00:23,212
...los neozelandeses, los sauditas,
todos tienen marinas reales.
7
00:00:23,289 --> 00:00:25,883
Los de Emergencias sólo dijeron
que la embajada ordenó...
8
00:00:25,959 --> 00:00:2
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 31, 2, 2003, s03e1, boxed, in, fov, s03e12,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(312)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,600 --> 00:00:08,920
Debiste haber estado ahà anoche.
Te habrÃa encantado.
2
00:00:09,080 --> 00:00:11,240
Dos guerreros
enfrentándose en el cuadrilátero.
3
00:00:11,400 --> 00:00:12,960
TenÃa planes con McGee.
4
00:00:13,120 --> 00:00:15,640
Con lodo por todo el cincho.
5
00:00:15,800 --> 00:00:17,560
Espera un segundo.
¿Estuviste con McTonto?
6
00:00:17,720 --> 00:00:19,600
No, él estaba conmigo.
Cociné para él.
7
00:00:20,240 --> 00:00:22,120
¿Por qué cocinarÃas para McTonto?
8
00:00:22,280 --> 00:00:24,560
- Me gusta cocinar.
- ¿Tú cocinas?
9
00:00:2
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, deutsch, de, ncis, s05e0, 5, lol, german, subcentral, s05e05,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - Deutsch - de - 2cdc8716fec019747724f002a9722e80.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,172
VO-Sub von Team-NCIS.com
Capture: Swsub.com
2
00:00:01,173 --> 00:00:02,173
Synchro: Akazab, Kasius.
Corrections: Kom1dune and Magic Turtle.
3
00:00:10,425 --> 00:00:13,512
Ich habe diesen Marketingtermin um 13:30 Uhr.
Du musst schnell machen.
4
00:00:14,991 --> 00:00:16,245
Nicht zu schnell.
5
00:00:17,547 --> 00:00:20,132
Denkst du, Andersons Sekret?rin
sah uns zusammen gehen?
6
00:00:20,316 --> 00:00:21,686
Wir gingen zum Mittagessen.
7
00:00:22,092 --> 00:00:24,677
Sie hat mich die letzten paar Wochen
komisch angeschaut.
8
00:00:24,967 --> 00:00:26
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, czech, cs, ncis, s04e0, 5, lol, s04e05,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - Czech - cs - 73ba76e615e2d897379a7e498b2d1c19.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,120 --> 00:00:06,410
Je to skv?l? ?tvr?.
Velmi tich?, velmi soukrom?.
2
00:00:06,410 --> 00:00:09,210
Tam je celkem velk? dvorek,
to je velk? plus.
3
00:00:09,210 --> 00:00:12,100
Cel? d?m je zrenovov?n.
Zdokonalen? jsou tu v?ude.
4
00:00:12,100 --> 00:00:15,730
Nerezov? p??stroje,
syst?m ?ist?c? vzduch,
5
00:00:15,730 --> 00:00:18,490
hned p?ipraven? k nast?hov?n?.
6
00:00:18,560 --> 00:00:23,240
N?bytek je pronajat?, ale jestli se v?m l?b?,
m??eme se n?jak dohodnout.
7
00:00:25,720 --> 00:00:27,300
Amy, kuchy? budete milovat,
8
00:00:27,300 --> 00:00:29,600
ale nejd??v
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 21, 2, 2003, s02e1, doppelganger, ws, saints, s02e12,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(212)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,000
Hola, Sr. Poole. Me llamo Julie...
2
00:00:04,080 --> 00:00:06,400
...y lo llamo
de Servicios Telefónicos Thrifty.
3
00:00:06,480 --> 00:00:10,160
Hola, mi nombre es Alison. Lo llamo
para ofrecerle un plan especial.
4
00:00:10,240 --> 00:00:11,400
¿Hola?
5
00:00:11,480 --> 00:00:13,240
<i>- Hola, ¿contramaestre Lambert?
- SÃ.</i>
6
00:00:13,320 --> 00:00:14,760
Hola, mi nombre es Roland Kesta.
7
00:00:14,840 --> 00:00:16,840
Lo llamo
de Servicios Telefónicos Thrifty.
8
00:00:16,920 --> 00:00:19,800
<i>Lo pensé mejor y no quiero cambiar
de empres
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 31, 9, 2003, s03e1, iced, fov, s03e19,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(319)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,320
¿Te cae bien el nuevo novio
de mamá?
2
00:00:05,480 --> 00:00:07,280
- Aún no lo he decidido.
- A mà me cae bien.
3
00:00:07,440 --> 00:00:09,560
Eso es porque nos regaló
Playstations portátiles.
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,120
¿Entonces no te cae bien?
5
00:00:11,280 --> 00:00:12,920
No dije eso.
Solamente digo...
6
00:00:13,320 --> 00:00:14,800
Yo no serÃa demasiado amable
con él.
7
00:00:14,960 --> 00:00:18,960
Si lo hacemos bien,
quizás obtengamos un Xbox.
8
00:00:19,680 --> 00:00:21,080
¿Qué pasa?
9
00:00:21,240 --> 00:00:23,120
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 22, 1, 2003, s02e2, hometown, hero, ws, saints, s02e21,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(221)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,120 --> 00:00:07,800
- ¿La ayudo con algo más?
- No.
2
00:00:07,880 --> 00:00:09,680
Sólo quiero terminar con esto.
3
00:00:10,200 --> 00:00:11,240
Muy bien.
4
00:00:17,360 --> 00:00:20,560
Dios no permita que etiquetara algo
para facilitar las cosas.
5
00:00:21,640 --> 00:00:24,760
- ¿Qué va a hacer con su camioneta?
- No sé. Creo que la venderé.
6
00:00:24,840 --> 00:00:27,400
- ¿Cuánto quiere?
- No sé, ¿está bien?
7
00:00:27,480 --> 00:00:29,520
Sólo quiero hallar
una foto de su madre...
8
00:00:29,600 --> 00:00:32,120
- ...para sepultarlo con ella.
- No
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 30, 6, 2003, s03e0, the, voyeurs, web, fov, s03e06, theyeurs,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(306)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,480 --> 00:00:31,400
¿Puedes quitarte todo?
ENVÃE TEXTO
2
00:00:35,680 --> 00:00:36,840
¡Sean pacientes, chicos!
3
00:00:37,000 --> 00:00:38,360
Sean pacientes, chicos.
4
00:00:58,160 --> 00:00:59,360
¡RAIN!
¡MIRA ATRÃS DE TI!
5
00:01:05,760 --> 00:01:07,160
¡DATE LA VUELTA!
6
00:02:11,280 --> 00:02:14,480
Escucha, necesito una mesa en la
terraza para el viernes a las 9:00.
7
00:02:14,640 --> 00:02:15,840
La Red Del Boyerista
8
00:02:16,000 --> 00:02:18,640
No es negociable. Dile a Valentino que
es Anthony DiNozzo, somos amigos.
9
00:02:20,800 --> 00:02:21,840
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 20, 4, 2003, s02e0, lt, jane, doe, ws, saints, s02e04,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(204)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,240 --> 00:00:08,600
Van seis meses, tres semanas,
catorce horas y dieciocho minutos...
2
00:00:08,720 --> 00:00:12,400
...desde que vi a Tina y a su lindo...
¿Qué haces?
3
00:00:13,040 --> 00:00:14,320
Debo orinar.
4
00:00:14,960 --> 00:00:17,120
¿No puedes aguantarte 20 minutos?
5
00:00:17,200 --> 00:00:20,000
No le diré a Marci
que tengo que ir al baño primero.
6
00:00:24,720 --> 00:00:26,160
Vamos, Tom.
7
00:00:26,200 --> 00:00:29,000
Prometo no sacudirlo más de una vez.
8
00:00:38,480 --> 00:00:41,320
NCIS CRIMINOLOGÃA NAVAL
9
00:01:16,560 --> 00:01:18,440
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 20, 5, 2003, s02e0, the, bone, yard, ws, saints, s02e05,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(205)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,480 --> 00:00:28,640
<i>Charlie Seis, habla VÃbora Uno Uno.</i>
2
00:00:28,720 --> 00:00:30,280
VÃbora Uno Uno. Detonar bomba.
3
00:00:30,320 --> 00:00:32,720
<i>Copiado, Charlie Seis. Detonar bomba.</i>
4
00:00:50,720 --> 00:00:53,080
¡Suspender! ¡Suspender!
¡Abortar! ¡Abortar!
5
00:00:53,160 --> 00:00:54,200
¡Hay alguien en la zona!
6
00:00:54,280 --> 00:00:55,440
¿Copian? ¡Abortar! ¡Abortar!
7
00:00:55,520 --> 00:00:57,880
- ¡Hay alguien en la zona!
- ¡Abajo! ¡Abajo!
8
00:01:06,320 --> 00:01:09,040
NCIS CRIMINOLOGÃA NAVAL
9
00:01:50,320 --> 00:01:52,680
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 21, 3, 2003, s02e1, the, meat, puzzle, ws, saints, s02e13,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(213)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,080 --> 00:00:24,680
Sr. Palmer.
2
00:00:28,960 --> 00:00:30,680
- Sr. Palmer.
- SÃ, doctor.
3
00:00:30,760 --> 00:00:33,600
Como estudiante de anatomÃa
serio y entregado a sus estudios...
4
00:00:33,680 --> 00:00:37,480
Usted es un estudiante serio
y entregado a sus estudios, ¿no?
5
00:00:38,640 --> 00:00:41,480
Entonces, Sr. Palmer, ¿podrá enfrentar
la tarea de identificar...
6
00:00:41,560 --> 00:00:45,640
...el disparate reconstructivo
que le ha infligido a nuestro occiso?
7
00:00:47,120 --> 00:00:51,400
- ¿Le parece que esto es un pulgar?
- Es un dedo del pie.
8
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 32, 1, 2003, s03e2, bloodbath, fov, s03e21,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(321)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,090 --> 00:00:05,250
Hotel de la Marina
2
00:00:05,410 --> 00:00:06,930
Nos complace que hayan
decidido quedarse con nosotros...
3
00:00:07,090 --> 00:00:10,090
...y para que sepan,
las llamadas locales son gratis...
4
00:00:10,250 --> 00:00:12,370
...hay servicio de café en
la habitación, y radio AM-FM.
5
00:00:12,530 --> 00:00:15,250
- ¿Es limpio?
- Por supuesto que es limpio, Lillian.
6
00:00:15,410 --> 00:00:18,050
La última vez que estuvimos aquÃ
vi una cucaracha, Albert.
7
00:00:18,250 --> 00:00:19,970
No fue una cucaracha.
8
00:00:21,050 --> 00:00:22,970
¿Aho
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, italian, it, ncis, stag, 2, disco, episodio, 8, ssa,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - Italian - it - 3b039ba9f95846f58954c7c0add23090.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:17.44,0:00:18.58,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Dimmi che dorme.
Dialogue: Marked=0,0:00:18.67,0:00:21.14,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,ll dott. Byers gli ha dato un analgesicoNprima di and
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, czech, cs, ncis, s04e0, 7, notv, s04e07,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - Czech - cs - 2ecca53e7ebcc38c13dc8803c0fda331.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,120 --> 00:00:07,270
Ten je tv?j, tati.
2
00:00:07,640 --> 00:00:08,780
V pasti?
3
00:00:09,120 --> 00:00:10,550
?ekl bych tak na t?i.
4
00:00:11,040 --> 00:00:12,400
V??, jak dob?e se c?t?m?
5
00:00:12,750 --> 00:00:14,240
Jak dobr? je tohle r?no?
6
00:00:14,960 --> 00:00:16,330
Ne, jak dobr??
7
00:00:16,610 --> 00:00:18,340
Odst?el?m a dvakr?t lehce ?uknu.
8
00:00:18,470 --> 00:00:21,270
A poprv? v m?m ?ivot?
zlom?m devades?tku.
9
00:00:22,000 --> 00:00:23,780
?ekl jsem ti, abys m?l pod palcem
auto, co budu pry??
10
00:00:23,780 --> 00:00:24,930
Ano, pane.
11
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, italian, it, ncis, stag, 2, disco, 6, episodio,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - Italian - it - 72db83b58d24556f0495d1c0370e806e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,839 --> 00:00:05,400
Ehi. che hai fatto ieri sera?
Notte di bombe sak??
2
00:00:05,480 --> 00:00:07,391
Ho il raffreddore. Tony.
3
00:00:07,480 --> 00:00:09,755
-Bombe sak??
-Dai. Kate.
4
00:00:09,839 --> 00:00:11,637
Non dirmi che non sai cosa sono.
5
00:00:11,720 --> 00:00:13,392
Te lo chiederei. se...
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,630
Lascia perdere. Non voglio saperlo.
7
00:00:15,720 --> 00:00:18,598
Prendi una tae'e'a di sak? bollente.
La metti nella birra.
8
00:00:18,679 --> 00:00:20,636
Scoli tutto e...
9
00:00:22,239 --> 00:00:24,629
-Bomba sak?.
-Ottima per il
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, italian, it, ncis, stag, 2, disco, episodio, ssa,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - Italian - it - 72e389a8c9d599252ecc4ca4104d073c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:11.88,0:00:13.19,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Ehi. Hary.
Dialogue: Marked=0,0:00:13.88,0:00:15.47,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Fermo! Fermo!
Dialogue: Marked=0,0:00:18.55,0:00:21.07,Def
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, french, fr, ncis, 4x1, 9, grace, period, lol, vf,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - French - fr - ae7774fb1c8a1e01fe0e2a961aaaf023.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,160 --> 00:00:11,430
Comment tu peux manger
cette saloperie ?
2
00:00:11,500 --> 00:00:14,500
Facile, comme ?a !
3
00:00:16,030 --> 00:00:17,900
Notre contact anonyme
?tait cens? nous retrouver ici
4
00:00:17,960 --> 00:00:19,160
il y a d?j? trois heures, patron.
5
00:00:19,230 --> 00:00:20,230
Je dis que nous devrions l'appeler.
6
00:00:20,300 --> 00:00:21,500
J'aimerai bien,
7
00:00:21,560 --> 00:00:22,860
mais il soutenait avoir
des informations
8
00:00:22,930 --> 00:00:24,760
sur une attaque terroriste,
alors on reste ici.
9
00:00:24,830 --> 00:00:26,000
Comme ce
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, italian, it, ncis, stag, 2, disco, 5, episodio, 7, ssa,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - Italian - it - 2f261443985929ba8fc49377643e4c73.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:10.16,0:00:12.07,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Fa sempre cos?.
Dialogue: Marked=0,0:00:12.83,0:00:14.23,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Mi ha chiamato ieri alle 19:30.
Dialogue: Marked=0,0:
Subtitles for Navy Ncis Naval Criminal Investigative Service
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 1, cd, italian, it, ncis, stag, 2, disco, episodio, 4, ssa,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 1CD - Italian - it - 07182cef14f90f042ba27d0fb14ca631.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:04.24,0:00:08.63,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Sono passati sei mesi. tre settimane.Nquattordici ore. diciotto minuti...
Dialogue: Marked=0,0:00:08.72,0:00:12.42,Default,NTP,0000,0000,0000,!Eff