Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,908 --> 00:02:04,908
Subtitles by Florin
Brãtianu.Constanþa
2
00:04:38,000 --> 00:04:45,712
Indian blestemat, încã mai e
pe urmele noastre.
3
00:04:50,848 --> 00:04:55,852
Idiotule, îþi iroseºti muniþia.
4
00:04:55,853 --> 00:05:03,024
Jim, ºtii ce ai de fãcut.
5
00:05:40,071 --> 00:05:46,365
Tu ia-o pe acolo.
6
00:08:18,377 --> 00:08:24,175
De ce nu mã laºi pe mine
sã mã ocup de asta?
7
00:08:24,176 --> 00:08:27,304
Un singur foc ºi am terminat cu el.
8
00:08:27,305 --> 00:08:30,181
Pânã acum þi-aº fi adus deja
scalpul lui.
9
00:08:30,182 --> 00:08: