Search Movie Subtitles results for naruto shippuden the movie 2 by relevance:
- Naruto Shippuden-The Movie 2- Bonds.ass
- Naruto Shippuden-The Movie 2- Bonds.srt
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
1 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,120 --> 00:03:09,050
We're at dispatching range
2
00:03:09,620 --> 00:03:11,050
Ready the flyer squad
3
00:03:31,210 --> 00:03:33,070
This is base, preparing formation
4
00:03:33,070 --> 00:03:34,040
Repeat, preparing formation
5
00:07:13,460 --> 00:07:15,630
Send out the alert! Level three emergency!
6
00:07:16,830 --> 00:07:17,360
At once!
7
00:07:36,450 --> 00:07:38,880
Are these guys wind element users?
8
00:07:44,520 --> 00:07:46,260
It's chakra.
9
00:07:46,790 --> 00:07:48,590
They're molding chakra into their wings
10
00:07:48,600 --> 00:07:50,930
so the mists
- [DPAC]Naruto Shippuden-The Movie 2- Bonds (LowQuality)(AVI)(HardSub).srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
2 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,692 --> 00:02:30,913
Naruto Shippuuden: Baðlar
Ãeviri: Alazi ve ilyas_247
2
00:03:08,088 --> 00:03:11,008
Ãskele alabanda!
3
00:03:31,518 --> 00:03:33,048
Pilotlar, havalanmak için hazýrlansýn!
4
00:03:33,128 --> 00:03:34,118
Havalanmak için hazýrlanýn!
5
00:07:13,518 --> 00:07:15,528
Ãçüncü seviye acil duruma geçin!
6
00:07:16,598 --> 00:07:17,758
Emredersiniz.
7
00:07:36,648 --> 00:07:38,908
Rüzgâr Elementi tekniði mi kullanýyorlar?
8
00:07:45,858 --> 00:07:48,728
Chakra! Kanatlarýnda chakra akýþý var.
9
00:07:49,008 --> 00:07:50,918
Bu sayede, ha
- [DPAC]Naruto Shippuden-The Movie 2- Bonds (LowQuality)(AVI)(HardSub).srt
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,692 --> 00:02:30,913
Naruto Shippuuden: Baðlar
Ãeviri: Alazi ve ilyas_247
2
00:03:08,088 --> 00:03:11,008
Ãskele alabanda!
3
00:03:31,518 --> 00:03:33,048
Pilotlar, havalanmak için hazýrlansýn!
4
00:03:33,128 --> 00:03:34,118
Havalanmak için hazýrlanýn!
5
00:07:13,518 --> 00:07:15,528
Ãçüncü seviye acil duruma geçin!
6
00:07:16,598 --> 00:07:17,758
Emredersiniz.
7
00:07:36,648 --> 00:07:38,908
Rüzgâr Elementi tekniði mi kullanýyorlar?
8
00:07:45,858 --> 00:07:48,728
Chakra! Kanatlarýnda chakra akýþý var.
9
00:07:49,008 --> 00:07:50,918
Bu sayede, ha
- [DB]_Naruto_Shippuuden_Movie_2_[1A36E311].srt
- [DB]_Naruto_Shippuuden_Movie_2_[1A36E311].ass
- [FLR RAWS] Gekijouban Naruto Shippuuden - Kizuna (480x270 DIVX).srt
- Naruto Shippuden-The Movie 2- Bonds_RUS_SUB_Kelasev.srt
- [TV-Japan] Naruto Shippuuden Movie 5 - Kizuna (DVD 853x480 x264 AC3 5.1ch ).ass
- [FLR RAWS] Gekijouban Naruto Shippuuden - Kizuna (480x270 DIVX).ass
- [RAW] Naruto Shippuuden Movie 5 - Kizuna.ass
- [DB] Naruto Shippuuden Movie - Kizuna.ass
- [TV-Japan] Naruto Shippuuden Movie 5 - Kizuna (DVD 853x480 x264 AC3 5.1ch ).ass
- Naruto Shippuden-The Movie 2- Bonds_RUS_SUB_Kelasev.ass
- Naruto Shippuden-The Movie 2- Bonds_RUS_SUB_Kelasev.ssa
3 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,930 --> 00:01:51,690
Queem è TheKatsu
2
00:01:44,930 --> 00:01:51,690
ïðåäñòà âëÿþò
3
00:01:44,930 --> 00:01:51,690
Ãà ðóòî: Ãðà ãà ÃÃûå ÃðîÃèêè. Ãèëüì Ãòîðîé.
4
00:01:47,230 --> 00:01:51,690
Ãçû
5
00:02:28,140 --> 00:02:29,140
Ãåâî ðóëÿ!
6
00:02:29,730 --> 00:02:30,850
Ãåâî ðóëÿ!
7
00:02:51,370 --> 00:02:52,910
Ãèëîòû, ïðèãîòîâèòüñÿ ê âçë¸òó!
8
00:02:52,920 --> 00:02:53,960
Ãðèãîòîâèòüñÿ ê âçë¸òó!
9
00:06:33,300 --> 00:06:35,600
Ãáúÿâëÿé òðåòèé óðîÃ