Search Movie Subtitles results for naruto shippuden En by relevance:
- Naruto Shippuden Movie 4 - The Lost Tower.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
4 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:52,920 --> 00:05:03,260
<i>Naruto Shipuuden Movie: 4 <font color=yellow>"Menara yang Hilang"</i></font>
2
00:01:02,290 --> 00:01:03,580
Terimalah ini!
3
00:01:13,920 --> 00:01:15,260
<Font color=yellow><i>RASENGAN</i></font>
4
00:01:36,240 --> 00:01:38,200
Hampir saja, kau jangan lengah.
5
00:01:38,200 --> 00:01:42,090
Jika kau tidak paham bagaimana cara melawan teknik Kugutsu, lebih baik jangan kau lawan.
6
00:01:42,090 --> 00:01:45,170
Kau harus faham chakra seperti apa yang mereka miliki.
7
00:01:45,170 --> 00:01:48,150
Naruto, kenapa kau tidak menggunakan Belati chakra?
8
00:0
- Naruto Shippuden Movie 4 - The Lost Tower.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:52,920 --> 00:05:03,260
<i>Naruto Shipuuden Movie: 4 <font color=yellow>"Menara yang Hilang"</i></font>
2
00:01:02,290 --> 00:01:03,580
Terimalah ini!
3
00:01:13,920 --> 00:01:15,260
<Font color=yellow><i>RASENGAN</i></font>
4
00:01:36,240 --> 00:01:38,200
Hampir saja, kau jangan lengah.
5
00:01:38,200 --> 00:01:42,090
Jika kau tidak paham bagaimana cara melawan teknik Kugutsu, lebih baik jangan kau lawan.
6
00:01:42,090 --> 00:01:45,170
Kau harus faham chakra seperti apa yang mereka miliki.
7
00:01:45,170 --> 00:01:48,150
Naruto, kenapa kau tidak menggunakan Belati chakra?
8
00:0
- Naruto Shippuden Movie 3 Inheritors of the Will of Fire eng sub--Amit.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,520 --> 00:00:51,740
This is
2
00:00:52,910 --> 00:00:56,280
Ninja extent by blood line ends here
3
00:01:17,200 --> 00:01:18,020
! Why
4
00:01:42,170 --> 00:01:43,290
! Sai
5
00:01:45,330 --> 00:01:47,560
! Down, Naruto! We must continue the task
6
00:01:48,340 --> 00:01:50,300
! Will not give up Sai
7
00:01:55,370 --> 00:01:56,430
! Naruto
8
00:02:17,410 --> 00:02:17,830
! Sai
9
00:02:19,460 --> 00:02:21,470
! Sai, Wake up
10
00:02:31,270 --> 00:02:32,670
! Shadow Copy Technology
11
00:02:46,370 --> 00:02:47,190
! Edge bolt
12
00:03:10,700 --> 00:03:12,370
- NARUTO SHINPUDEN MOVIE 4.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,934 --> 00:00:19,866
Damn you!
2
00:00:20,800 --> 00:00:22,533
Bunshin Taiatari!
3
00:00:38,334 --> 00:00:41,400
I won't die!
4
00:00:53,334 --> 00:00:54,533
Too slow!
5
00:01:01,267 --> 00:01:02,200
Huh?
6
00:01:27,200 --> 00:01:31,133
Naruto!
7
00:02:06,534 --> 00:02:10,600
Was it all fate?
8
00:02:45,534 --> 00:02:47,133
At long last...
9
00:02:47,534 --> 00:02:51,133
With the dark medical ninjutsu we've developed just for tonight,
10
00:02:51,134 --> 00:02:57,000
we will bring Mouryou back to life and unify the world under one leader!
11
00:02:58,000 --> 00:0
- Naruto Shippuden Movie 3 Inheritors of the Will of Fire.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:05,000 --> 00:00:10,720
Penerjemah : GingErwan
1
00:00:45,000 --> 00:00:49,720
Naruto Shippuden Movie 3 Inheritors of the Will of Fire
2
00:00:51,520 --> 00:00:52,740
Itu dia.
3
00:00:53,910 --> 00:00:56,280
Jejak dari para keturunan ninja telah berakhir di sini
4
00:01:17,200 --> 00:01:18,020
Apa?
5
00:01:42,170 --> 00:01:43,290
Sai!!!
6
00:01:45,330 --> 00:01:47,560
Mundur, Naruto! Kita harus tetap menyelesaikan misi ini.
7
00:01:48,340 --> 00:01:50,300
Aku tidak akan meninggalkan Sai!
8
00:01:55,370 --> 00:01:56,430
Naruto!
9
00:02:17,410 --> 00:02:17,830
Sai!
10
- Naruto Shippuden-The Movie 2- Bonds.ass
- Naruto Shippuden-The Movie 2- Bonds.srt
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
1 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,120 --> 00:03:09,050
We're at dispatching range
2
00:03:09,620 --> 00:03:11,050
Ready the flyer squad
3
00:03:31,210 --> 00:03:33,070
This is base, preparing formation
4
00:03:33,070 --> 00:03:34,040
Repeat, preparing formation
5
00:07:13,460 --> 00:07:15,630
Send out the alert! Level three emergency!
6
00:07:16,830 --> 00:07:17,360
At once!
7
00:07:36,450 --> 00:07:38,880
Are these guys wind element users?
8
00:07:44,520 --> 00:07:46,260
It's chakra.
9
00:07:46,790 --> 00:07:48,590
They're molding chakra into their wings
10
00:07:48,600 --> 00:07:50,930
so the mists
1 file(s), added on: 2010-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,270 --> 00:00:08,870
Kita akhirnya sampai juga.
2
00:00:09,330 --> 00:00:11,700
Sudah lebih dari dua tahun
semenjak terakhir kita datang kemari.
3
00:00:12,170 --> 00:00:14,170
Apa kau yakin dia akan memenuhi
permintaan kita dengan sepenuh hati?
4
00:00:14,800 --> 00:00:16,830
Aku yakin dia akan membantu kita
jika kita beritahu dia
5
00:00:16,870 --> 00:00:19,400
Ini demi memulihkan keadaan
Desa Konoha.
6
00:00:19,870 --> 00:00:21,130
Aku harap kau benar.
7
00:00:22,000 --> 00:00:24,600
Ninjutsu merupakan hal yang menantang!
8
00:00:30,500 --> 00:00:33,870
Tampaknya dia be
- 151929_Naruto+Shippuden+the+Movie+%28 Gekij%C3%B4+ban+naruto%3A+Shipp%C3%BBde n%29.zip
- Nowsubtitles.com.url
- README.html
3 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
4 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
- Naruto.The.Movie.Shippuden.2007.LIMITED. DVDRip.XviD.CD1-CoWRY.ENG.srt
- Naruto.The.Movie.Shippuden.2007.LIMITED. DVDRip.XviD.CD2-CoWRY.ENG.srt
2 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,734 --> 00:00:19,666
Damn you!
2
00:00:20,600 --> 00:00:22,333
Bunshin Taiatari!
3
00:00:38,134 --> 00:00:41,200
I won't die!
4
00:00:53,134 --> 00:00:54,333
Too slow!
5
00:01:01,067 --> 00:01:02,000
Huh?
6
00:01:27,000 --> 00:01:30,933
Naruto!
7
00:02:06,334 --> 00:02:10,400
Was it all fate?
8
00:02:45,334 --> 00:02:46,933
At long last...
9
00:02:47,334 --> 00:02:50,933
With the dark medical ninjutsu
we've developed just for tonight,
10
00:02:50,934 --> 00:02:56,800
we will bring Mouryou back to
life and unify the world under one leader!
11
00:02:57,800 --> 00
- Naruto.The.Movie.Shippuden.2007.LIMITED. DVDRip.XviD.CD1-CoWRY.ENG.srt
- [DVD]_NARUTO_SHINPUDDEN_MOVIE_(720x480_VC-1) .srt
- NARUTO SHINPUDEN MOVIE 4.srt
- Naruto.The.Movie.Shippuden.2007.LIMITED. DVDRip.XviD.CD2-CoWRY.ENG.srt
4 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,734 --> 00:00:19,666
Damn you!
2
00:00:20,600 --> 00:00:22,333
Bunshin Taiatari!
3
00:00:38,134 --> 00:00:41,200
I won't die!
4
00:00:53,134 --> 00:00:54,333
Too slow!
5
00:01:01,067 --> 00:01:02,000
Huh?
6
00:01:27,000 --> 00:01:30,933
Naruto!
7
00:02:06,334 --> 00:02:10,400
Was it all fate?
8
00:02:45,334 --> 00:02:46,933
At long last...
9
00:02:47,334 --> 00:02:50,933
With the dark medical ninjutsu
we've developed just for tonight,
10
00:02:50,934 --> 00:02:56,800
we will bring Mouryou back to
life and unify the world under one leader!
11
00:02:57,800 --> 00