Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Naruto Ep. by relevance:
Subtitles for Naruto Ep.
keywords: naruto, ep, 1, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 36801-Naruto-Ep__1-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,700 --> 00:00:06,900
<i>Acum mult timp,</i>
2
00:00:07,800 --> 00:00:10,700
<i>a existat o vulpe cu nouã cozi.</i>
3
00:00:11,800 --> 00:00:15,800
<i>Cînd îsi miscã cozile,
putea distruge munti si provoca tsunami.</i>
4
00:00:16,500 --> 00:00:20,800
<i>Pentru a o opri, oamenii au cerut ajutorul ninja.</i>
5
00:00:21,990 --> 00:00:23,990
Tine-ti-o în loc pînã apare al Patrulea!
6
00:00:24,800 --> 00:00:26,900
N-o lãsati sa se apropie de sat!
7
00:00:30,700 --> 00:00:39,300
<i>Un ninja a sigilat vulpea dupã o luptã pe viatã si pe moarte,
înainte de a muri el însusi.</
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{221}{239}Vamos.
{396}{534}Corro como si fuera perseguido.
{578}{726}Mi cuerpo seco me lleva a hacerlo.
{771}{938}Hacerlo para nadie más, y sin que pertenezca a nadie.
{978}{1072}Ahora depende de nosotros...
{1136}{1277}Desatar el dolor, desatar el corazón, y desatar las tinieblas.
{1324}{1463}Aguantar el aliento y tener valor durante las sombras.
{1515}{1661}Peleando y amando otra...
{1701}{1830}...nunca acabará. En el camino.
{1970}{2078}quiero LO MEJOR. LO MEJOR para mi.
{2091}{2155}PASADO A FORMATO SUB POR: *R4M4N*
{2202}{2258}Se retrasa
{2471}{2518}Naruto, ¿Por qué no vuelves a tu sitio?
{2523}{2642}¿Por qué el profesor de nuestro grupo, es el único que llega tarde?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{217}{233}¡Vamos!
{393}{514}Corro como si fuera perseguido.
{573}{723}Mi cuerpo seco me lleva a hacerlo.
{773}{935}Hacerlo para nadie mas, y sin que pertenezca a nadie.
{968}{1071}Ahora depende de nosotros...
{1134}{1273}Desatar el dolor, desatar el corazón, y desatar las tinieblas.
{1320}{1460}Aguantar el aliento y tener valor durante las sombras.
{1512}{1669}Peleando y amando otra.....
{1697}{1828}nunca acabara. En el camino.
{1966}{2076}quiero LO MEJOR. LO MEJOR para mi.
{2093}{2139}PASADO A FORMATO SUB POR: *R4M4N*.
{2933}{2984}Hoy es un dÃa especial, por lo que...
{3044}{3073}Es hora de comer!!
{3235}{3370}¡¿Un rival?! Sasuke y
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}15.000
{197}{207}¡Vamos!
{307}{383}Corro como si fuera perseguido.
{420}{514}Mi cuerpo seco me lleva a hacerlo.
{545}{647}Hacerlo para nadie mas, y sin que pertenezca a nadie.
{667}{732}Ahora depende de nosotros...
{771}{858}Desatar el dolor, desatar el corazón, y desatar las tinieblas.
{888}{975}Aguantar el aliento y tener valor durante las sombras.
{1008}{1106}Peleando y amando otra.....
{1124}{1206}nunca acabara. En el camino.
{1292}{1361}quiero LO MEJOR. LO MEJOR para mi.
{1372}{1412}PASADO A FORMATO SUB POR: MC-RPG@hotmail.com
{1434}{1464}Piensa detenidamente antes de utilizar tus técnicas
{1470}{1503}O se pueden volver en
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{221}{239}Vamos.
{396}{534}Corro como si fuera perseguido.
{578}{726}Mi cuerpo seco me lleva a hacerlo.
{771}{938}Hacerlo para nadie más, y sin que pertenezca a nadie.
{978}{1072}Ahora depende de nosotros...
{1136}{1277}Desatar el dolor, desatar el corazón, y desatar las tinieblas.
{1324}{1463}Aguantar el aliento y tener valor durante las sombras.
{1515}{1661}Peleando y amando otra...
{1701}{1830}...nunca acabará. En el camino.
{1970}{2078}quiero LO MEJOR. LO MEJOR para mi.
{2091}{2155}PASADO A FORMATO SUB POR: *R4M4N*
{2202}{2258}Se retrasa
{2471}{2518}Naruto, ¿Por qué no vuelves a tu sitio?
{2523}{2642}¿Por qué el profesor de nuestro grupo, es el único que llega tarde?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{217}{233}¡Vamos!
{393}{514}Corro como si fuera perseguido.
{573}{723}Mi cuerpo seco me lleva a hacerlo.
{773}{935}Hacerlo para nadie mas, y sin que pertenezca a nadie.
{968}{1071}Ahora depende de nosotros...
{1134}{1273}Desatar el dolor, desatar el corazón, y desatar las tinieblas.
{1320}{1460}Aguantar el aliento y tener valor durante las sombras.
{1512}{1669}Peleando y amando otra.....
{1697}{1828}nunca acabara. En el camino.
{1966}{2076}quiero LO MEJOR. LO MEJOR para mi.
{2093}{2158}PASADO A FORMATO SUB POR: *R4M4N*.
{2192}{2241}Piensa detenidamente antes de utilizar tus técnicas
{2250}{2302}O se pueden volver en tu contra
{2344}{2365}Y...
{2399}{2473}no caigas en una tra
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}15.000
{20}{150}Subtitulado por: MC-RPG@hotmail.com
{175}{220}La niebla es demasiado densa, no puedo ver lo que hay delante de nosotros.
{401}{432}El puente se verá de un momento a otro.
{445}{489}Si nos desplazamos por la lateral del punte llegaremos al PaÃs de la Ola
{816}{859}¡Es gigantesco!
{862}{906}¡Ey, tranquilÃzate!
{909}{996}Estamos usando el bote para escondernos en la niebla. Por eso utilizo el remo en vez de encender el motor.
{999}{1047}En pocas palabras, si nos descubren tendremos problemas.
{1125}{1142}Tazuna-san...
{1192}{1266}Antes de que el bote llegue al puerto, hay algo que me gustarÃa preguntarte.
{1325}{13
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{217}{233}¡Vamos!
{393}{514}Corro como si fuera perseguido.
{573}{723}Mi cuerpo seco me lleva a hacerlo.
{773}{935}Hacerlo para nadie mas, y sin que pertenezca a nadie.
{968}{1071}Ahora depende de nosotros...
{1134}{1273}Desatar el dolor, desatar el corazón, y desatar las tinieblas.
{1320}{1460}Aguantar el aliento y tener valor durante las sombras.
{1512}{1669}Peleando y amando otra.....
{1697}{1828}nunca acabara. En el camino.
{1966}{2076}quiero LO MEJOR. LO MEJOR para mi.
{2093}{2158}PASADO A FORMATO SUB POR: *R4M4N*
{2351}{2400}Aquà Sasuke, estoy en el punto B
{2404}{2468}Aquà Sakura, he llegado al punto C
{2512}{2575}Aquà Naruto, en el punto A
{2579}{2605}Eres muy lent
Subtitles for Naruto Ep.
keywords: naruto, tv, kaxa, 14, 3, 5, kaxaprod, 6, ep, 1, 2,
original filename: naruto_tv_[kaxa].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:16,100
ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:16,100 --> 00:00:17,300
Ãåðåâîä è òà éìèÃã :Ãà õÃ
3
00:01:31,400 --> 00:01:35,200
Ãåãè ,ÃîÃ-ÃîÃ!
à ðà ññ÷èòûâà þ Ãà òâîé Ãîñ!
4
00:01:41,300 --> 00:01:43,200
ÃóðåÃà é-ñýÃñåé ,Ãñóìà -ñýÃñåé!
5
00:01:44,400 --> 00:01:46,100
Ãòî ïðîèçîøëî?
6
00:01:49,800 --> 00:01:51,000
Ãà -Ãà ðóòî...
7
00:02:00,500 --> 00:02:01,100
ÃÃè çäåñü.
8
00:02:02,000 --> 00:02:02,400
Ãîòîðîïèòåñü!
9
00:02:05,000 --> 00:02:05,700
Ãîìà Ãäà ìåäèÃ
Subtitles for Naruto Ep.
keywords: naruto, tv, kaxa, 14, 3, 5, kaxaprod, 6, ep, 1, 2,
original filename: naruto_tv_[kaxa].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:16,100
ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:16,100 --> 00:00:17,300
Ãåðåâîä è òà éìèÃã :Ãà õÃ
3
00:01:31,400 --> 00:01:35,200
Ãåãè ,ÃîÃ-ÃîÃ!
à ðà ññ÷èòûâà þ Ãà òâîé Ãîñ!
4
00:01:41,300 --> 00:01:43,200
ÃóðåÃà é-ñýÃñåé ,Ãñóìà -ñýÃñåé!
5
00:01:44,400 --> 00:01:46,100
Ãòî ïðîèçîøëî?
6
00:01:49,800 --> 00:01:51,000
Ãà -Ãà ðóòî...
7
00:02:00,500 --> 00:02:01,100
ÃÃè çäåñü.
8
00:02:02,000 --> 00:02:02,400
Ãîòîðîïèòåñü!
9
00:02:05,000 --> 00:02:05,700
Ãîìà Ãäà ìåäèÃ
Subtitles for Naruto Ep.
keywords: naruto, 1, 8, 6, 4, 9, 2, ep, 5, 3, 7,
original filename: 20963.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{12}{112} kurama23_7@hotmail.com
{113}{169}{Y:i}Hace mucho, un Zorro DemonÃaco apareció|
{184}{258}{Y:i}ese zorro tenÃa nueve colas
{284}{436}{Y:i}De un movimiento podÃa derrumbar montañas y crear olas gigantescas
{471}{511}{Y:i}para pararlo, los shinobis lucharon
{522}{590}Distraerlo hasta que llegue el Cuarto Hokage
{591}{637}No podemos aguantar más
{742}{967}{Y:i}Entonces un shinobi sacrificó su vida para encerrar al demonio
{990}{1124}{Y:i}Su nombre fué el Cuarto Hokage
{1298}{1340}Traducción por Orphen
{1496}{1526}Hey Naruto!
{1528}{1579}¿Que piensas que estás haciendo?
{1584}{1635}La pagarás caro por esto!
Subtitles for Naruto Ep.
keywords: naruto, 2002, 3, 9, 7, fps, 6, 00, 4, ep, 04, 03, 8, 01, 5, 05,
original filename: 24385-Naruto_(2002)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{}{}
{177}{219}Ya esta, Ya esta.. Finalmente estamos aqui!!!
{221}{267}Estamos en el "Tiempo de oro"!
{284}{440}A partir de hoy Naruto saldra al aire todos los Miercoles a partir de las 7:27 PM.
{440}{460}Lider, Lider...
{461}{610}Aquellos que miraban Naruto semanalmente, y aquellos que lo miran por primera vez.. Disfruten el show.
{619}{722}Esta bien, empezemos con el nuevo tema de la presentacion.."Haruka Kanata".
{727}{760}Escuchame lider!!!
{786}{830}Que quieres Konohamaru?
{841}{885}Estoy en un dilema.
{925}{964}Todavia son las 7:00 PM.
{969}{987}Que??
{989}{1034}Estamos 27 minutos adelantados.
{1047}{1110}Se supone que el principe