Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Nardia 2
Subtitles for Nardia 2
keywords: the, chronicles, of, nardia, cd, 1,
original filename: The_Chronicles_of_Nardia_Cd_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,028 --> 00:01:14,922
Edmond, ieºi imediat de acolo!
2
00:01:15,944 --> 00:01:18,366
Ce crezi cã faci?
3
00:01:19,149 --> 00:01:20,844
Peter, repede sã mergem jos!
Acum!
4
00:01:21,946 --> 00:01:23,274
- Stai...
- Lasã-le!
5
00:01:29,739 --> 00:01:31,185
Lucy, hai odatã!
6
00:01:33,759 --> 00:01:36,140
Fugiþi, repede!
7
00:01:40,628 --> 00:01:42,321
Staþi aºa, tata?!
8
00:01:45,040 --> 00:01:47,133
Stai, merg eu sa-l iau!
9
00:01:53,399 --> 00:01:56,834
Hai odatã, ieºi afarã!
10
00:02:02,861 --> 00:02:05,907
Haideþi, grabiþi-vã!
11
00:02:09,662 -->
Subtitles for Nardia 2
keywords: 1977, chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, 2, 3, 9, fps, nardia, cd, 1,
original filename: 19773-Chronicles_of_Narnia__The_Lion,_the_Witch_and_the_Wardrobe,_The_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,120 --> 00:01:54,920
Edmond, ieºi imediat de acolo!
2
00:01:55,920 --> 00:01:58,240
Ce crezi cã faci?
3
00:01:59,000 --> 00:02:00,600
Peter, repede sã mergem jos!
Acum!
4
00:02:01,680 --> 00:02:02,960
- Stai...
- Lasã-le!
5
00:02:09,160 --> 00:02:10,520
Lucy, hai odatã!
6
00:02:13,000 --> 00:02:15,280
Fugiþi, repede!
7
00:02:19,600 --> 00:02:21,240
Staþi aºa, tata?!
8
00:02:23,840 --> 00:02:25,840
Stai, merg eu sa-l iau!
9
00:02:31,880 --> 00:02:35,160
Hai odatã, ieºi afarã!
10
00:02:40,960 --> 00:02:43,880
Haideþi, grabiþi-vã!
11
00:02:47,480 -->
Subtitles for Nardia 2
keywords: 1976, chronicles, of, narnia, the, lion, witch, and, wardrobe, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, nardia, cd, 1,
original filename: 19767-Chronicles_of_Narnia__The_Lion,_the_Witch_and_the_Wardrobe,_The_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,120 --> 00:01:54,920
Edmond, ieºi imediat de acolo!
2
00:01:55,920 --> 00:01:58,240
Ce crezi cã faci?
3
00:01:59,000 --> 00:02:00,600
Peter, repede sã mergem jos!
Acum!
4
00:02:01,680 --> 00:02:02,960
- Stai...
- Lasã-le!
5
00:02:09,160 --> 00:02:10,520
Lucy, hai odatã!
6
00:02:13,000 --> 00:02:15,280
Fugiþi, repede!
7
00:02:19,600 --> 00:02:21,240
Staþi aºa, tata?!
8
00:02:23,840 --> 00:02:25,840
Stai, merg eu sa-l iau!
9
00:02:31,880 --> 00:02:35,160
Hai odatã, ieºi afarã!
10
00:02:40,960 --> 00:02:43,880
Haideþi, grabiþi-vã!
11
00:02:47,480 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,100 --> 00:00:09,900
Ãnapoi!
2
00:00:13,900 --> 00:00:18,300
Hai, am mai trecut prin chestia
asta bãiete
3
00:00:19,100 --> 00:00:21,500
ªtim amândoi cã nu
ai puterea sã o faci!
4
00:00:22,300 --> 00:00:24,700
Peter ai grijã!
5
00:00:32,500 --> 00:00:34,400
Nu, lãsaþi armele
6
00:00:35,100 --> 00:00:36,800
Aceasta e lupa lui Peter
7
00:00:38,500 --> 00:00:43,200
Te crezi rege, însã
vei muri... ca un câineee!
8
00:01:03,200 --> 00:01:07,200
Dupã el. Vã va conduce direct
la Edmond
9
00:01:12,400 --> 00:01:15,200
Peter curãþã-þi sabia!
10
00:01:20,2