Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Narc by relevance:
Subtitles for Narc
keywords: ps, 2, rip, passwords, collection, avril, 2005, v, 4, lego, star, wars, splinter, cell, chaos, theory, gallop, racer, god, of, war, narc, sega, classic, etc,
original filename: Ps2Rip Passwords Collection Avril 2005 v4.2 (Lego Star Wars, Splinter Cell Chaos Theory, Gallop Racer 2, God Of War, Narc, Sega Classic, Etc).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
******************** By RaZzOrBlAdE (fr) *********************
************************************************************
************** Partagez ce fichier SVP, merci ************
************** Please share this file, THX *************
********* Teilen Sie diese Kartei BITTE, danke *******
********** Gracias de difundir este fichero *******
******** Obrigado de difundir este ficheiro ******
******** Diffondete quest'archivio, grazie *****
**********************************************
************** Avril 2005 V4.1 *************
****
********
Subtitles for Narc
keywords: narc, 2002, 1, cd, french, fr, deity, vf,
original filename: Narc - 2002 - 1CD - French - fr - 65c1d3a46a9bf0e00a1f728c31d66f41.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,400 --> 00:01:58,100
<i>Por que estas aqui ?</i>
2
00:01:58,101 --> 00:01:59,401
<i>No, not te me...</i>
3
00:02:00,002 --> 00:02:01,302
<i>Porque estas aqui ?</i>
4
00:02:01,303 --> 00:02:03,303
<i>No, no, no, que estas haciendo.</i>
5
00:02:22,105 --> 00:02:23,605
Dowd !
6
00:02:53,208 --> 00:02:54,108
Non !
7
00:02:54,208 --> 00:02:56,108
Non ! L?chez-le !
8
00:02:56,208 --> 00:02:57,108
Non !
9
00:03:00,208 --> 00:03:02,108
Maman, maman.
10
00:03:03,208 --> 00:03:05,109
Maman, maman.
11
00:03:06,209 --> 00:03:08,109
?coutez-moi !
12
00:03:13,209 --> 00:0
Subtitles for Narc
keywords: passwords, collection, avril, 2005, v, 4, 1, lego, star, wars, splinter, cell, chaos, theory, gallop, racer, 2, god, of, war, narc, sega, classic, etc,
original filename: passwords collection Avril 2005 v4.1 (Lego Star Wars, Splinter Cell Chaos Theory, Gallop Racer 2, God Of War, Narc, Sega Classic, etc).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
******************** By RaZzOrBlAdE (fr) *********************
************************************************************
************** Partagez ce fichier SVP, merci ************
************** Please share this file, THX *************
********* Teilen Sie diese Kartei BITTE, danke *******
********** Gracias de difundir este fichero *******
******** Obrigado de difundir este ficheiro ******
******** Diffondete quest'archivio, grazie *****
**********************************************
************** Avril 2005 V4.1 *************
****
********
Subtitles for Narc
keywords: passwords, collection, avril, 2005, v, 4, 1, lego, star, wars, splinter, cell, chaos, theory, gallop, racer, 2, god, of, war, narc, sega, classic, etc,
original filename: passwords collection Avril 2005 v4.1 (Lego Star Wars, Splinter Cell Chaos Theory, Gallop Racer 2, God Of War, Narc, Sega Classic, etc).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
******************** By RaZzOrBlAdE (fr) *********************
************************************************************
************** Partagez ce fichier SVP, merci ************
************** Please share this file, THX *************
********* Teilen Sie diese Kartei BITTE, danke *******
********** Gracias de difundir este fichero *******
******** Obrigado de difundir este ficheiro ******
******** Diffondete quest'archivio, grazie *****
**********************************************
************** Avril 2005 V4.1 *************
****
********
Subtitles for Narc
keywords: narc, 2002, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 39254-Narc_(2002)-23_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4159}{4182}Nu!
{4184}{4230}Nu! Pune-l jos!
{4232}{4254}Nu!
{4328}{4374}Mami, mami.
{4400}{4448}Mami, mami.
{4472}{4520}Ascultã-mã!
{4640}{4712}Va rog... copilul meu!
{5119}{5191}Politia...
{5314}{5431}Dl Dowd a fost anunþat mort|la sosire, Detroit Sinai.
{5433}{5551}Craniu perforat, fragment|de proiectil în lobul frontal.
{5553}{5671}Acum, femeia, Jenine Miller,|si-a pierdut copilul.
{5673}{5767}Afectiune uterina,|hemoragie.
{5769}{5863}Pruncul a murit datoritã pierderilor|de sânge suferite de mama...
{5865}{6006}inregistrarile de la spital indica|trauma fetala acutã, rana de pistol.
{6009}{6054}Acest material a fost acum câtev
Subtitles for Narc
keywords: narc,
original filename: 574a3f7ab3e47221c425e23c48a26b24.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,510 --> 00:03:05,190
Mama, mama...
2
00:03:42,150 --> 00:03:46,550
Gospodine Daglas,
posle toliko vremena,
3
00:03:46,870 --> 00:03:51,710
on još uvek ima
problema sa lobanjom,
4
00:03:52,030 --> 00:03:57,270
a žena, Žanin Miler, još uvek
pati za izgubljenim detetom.
5
00:03:57,630 --> 00:04:01,270
Ima razne povrede i mogla je
da umre usled gubitka krvi.
6
00:04:01,590 --> 00:04:11,310
Majka je pretrpela i traumu
usled prostrelne rane.
7
00:04:11,590 --> 00:04:14,790
Taj materijal je star nekoliko
meseci. Zašto se ponovo iznosi?
8
00:04:15,150 --> 00:04:20,310
Jeste
Subtitles for Narc
keywords: narc, 2002, na, fps, ensub,
original filename: 2914-Narc_(2002)-NA_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,506 --> 00:02:54,438
No!
2
00:02:54,507 --> 00:02:56,441
No! Put him down!
3
00:02:56,509 --> 00:02:57,441
No!
4
00:03:00,513 --> 00:03:02,447
Mommy, mommy.
5
00:03:03,516 --> 00:03:05,450
Mommy, mommy.
6
00:03:06,519 --> 00:03:08,453
Listen to me!
7
00:03:13,526 --> 00:03:16,461
Please. . . my baby!
8
00:03:33,546 --> 00:03:36,481
Police. I'm police. . .
9
00:03:41,554 --> 00:03:46,491
Mr. Dowd was pronounced dead
on arrival, Detroit Sinai.
10
00:03:46,559 --> 00:03:51,496
Perforated cranial pan, projectile
fragmentation frontal lobe.
11
00:03:51,564 --> 00:03
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4015}{4037}Nu!
{4039}{4085}Nu! Pune-l jos!
{4087}{4109}Nu!
{4183}{4229}Mami, mami.
{4255}{4303}Mami, mami.
{4327}{4375}Ascultã-mã!
{4495}{4567}Va rog... copilul meu!
{4974}{5046}Politia...
{5169}{5286}Dl Dowd a fost anunþat mort|la sosire, Detroit Sinai.
{5288}{5406}Craniu perforat, fragment|de proiectil în lobul frontal.
{5408}{5526}Acum, femeia, Jenine Miller,|si-a pierdut copilul.
{5528}{5622}Afectiune uterina,|hemoragie.
{5624}{5718}Pruncul a murit datoritã pierderilor|de sânge suferite de mama...
{5720}{5861}inregistrarile de la spital indica|trauma fetala acutã, rana de pistol.
{5864}{5909}Acest material a fost acum câtev
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:33,674 --> 00:03:36,044
Ik ben van de politie.
2
00:03:41,223 --> 00:03:45,935
Mr. Dowd was dood
toen hij in het ziekenhuis aankwam.
3
00:03:45,936 --> 00:03:50,941
Doorboorde schedel.
Kogelfragmenten in frontaalkwab.
4
00:03:50,941 --> 00:03:55,436
De vrouw, Jeanine Mueller,
kreeg een miskraam.
5
00:03:56,655 --> 00:04:00,385
Baarmoederlijke bloedingen bij opname.
6
00:04:00,576 --> 00:04:04,328
Het kind overleed
aan bloedverlies van de moeder.
7
00:04:04,329 --> 00:04:07,549
Acuut foetaal trauma. Schotwond.
8
00:04:09,918 --> 00:04:13,921
Dat is allang bekend.
Waarom komt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}T?umaczenie: "Lopez & Berger" z J.A.M.Group|poprawi?-pit300@poczta.fm
{201}{300}Synchro do releasu|Narc.DVDRiP.XviD-DEiTY|.:Maphia:.
{301}{400}Korekta ortografii, interpunkcji, liter?wek,|a miejscami r?wnie? synchro:|Dziabak
{3416}{3469}St?j!
{5214}{5269}Pomocy!
{5310}{5357}Pan Dowd...
{5358}{5429}by? ju? martwy,|gdy przyjecha?a policja...
{5430}{5540}pocisk przebi? si? przez jego czaszk?,|a inny, kt?ry nie trafi?,...
{5550}{5577}rani? kobiet?...
{5578}{5706}Jeanine Mueler, straci?a dziecko z powodu|uszkodze? cia?a spowodowanych przez pana.
{5765}{5883}Dziecko zmar?o z powodu utraty krwi.|Akta m?wi? o cierpieniach matki,...
{5909
Subtitles for Narc
keywords: narc, 2002, 3, 97, 6, fps,
original filename: 3109-Narc_(2002)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2655}{2699}<i>Por que estas aqui?</i>
{2700}{2726}<i>No, not te me...</i>
{2770}{2801}<i>Porque estas aqui?</i>
{2802}{2845}<i>No, no, no, que estas haciendo.</i>
{3270}{3306}Dowd!
{4006}{4053}No!
{4054}{4101}No!
{4103}{4114}No!
{4192}{4222}Mommy, Mommy!
{4488}{4535}Please, help me.
{4664}{4732}Please, help me.
{4781}{4819}Please!
{4820}{4857}It's okay.
{5080}{5146}Help...!
{5206}{5279}Mr. Dowd was pronounced dead|on arrival, Detroit Sinai.
{5280}{5327}Perforated cranial pan,
{5328}{5408}projectile fragmentation...|frontal lobe.
{5409}{5550}Now, the woman, Jeanine Mueller,|she subsequently lost the child.
{5551}{5610}Uterine damage
Subtitles for Narc
keywords: narc,
original filename: 53e61a8e21ee51caedd81824cb84a152.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:12,270 --> 00:03:14,270
Por favor ajude-me!
2
00:03:26,990 --> 00:03:28,110
Já está!
3
00:03:34,410 --> 00:03:36,790
Ajudem-me, ajudem-me, ajudem-me!
4
00:03:38,880 --> 00:03:40,040
Socorro!!
5
00:03:42,250 --> 00:03:46,420
O senhor Dowd foi declarado morto à chegada
à unidade médica de Detroit.
6
00:03:46,840 --> 00:03:50,680
Apresentava fragmentação do crânio por
perfuração de projétil no globo frontal.
7
00:03:51,430 --> 00:03:56,730
A mulher Jeanine Mueller,
perdeu o seu filho...
8
00:03:57,140 --> 00:03:59,940
...por ferida originada por perfuração de bala.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,270 --> 00:03:08,272
Por favor ajude-me!
2
00:03:20,993 --> 00:03:22,119
Já está!
3
00:03:28,417 --> 00:03:30,794
Ajudem-me, ajudem-me, ajudem-me!
4
00:03:32,880 --> 00:03:34,047
Socorro.
5
00:03:36,258 --> 00:03:40,429
O senhor Dowd foi declarado morto
à chegada da unidade médica de Detroit.
6
00:03:40,846 --> 00:03:44,683
Apresentava fragmentação de crânio
por perfuração de projéctil no globo frontal.
7
00:03:45,434 --> 00:03:50,731
18 MESES DEPOIS
A mulher Jeanine Mueller, perdeu o filho...
8
00:03:51,148 --> 00:03:53,942
...por ferida devido a perfuração de
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:46,240 --> 00:02:48,440
'Ã֎! 'Ãó'ôïà êÃôù!
2
00:02:55,960 --> 00:02:57,160
ÃáìÃêá!
3
00:03:04,680 --> 00:03:06,880
Ãï ìùñü ìïõ!
4
00:03:12,320 --> 00:03:13,960
ÃóôõÃïìÃá.
5
00:03:23,760 --> 00:03:26,000
ÃÃìáé áóôõÃïìéêüò.
6
00:03:32,080 --> 00:03:35,720
à ê. ÃôÃïõÃô
óêïôþèçêå åðéôüðïõ.
7
00:03:36,400 --> 00:03:40,880
ÃéÃôñçôï êñáÃÃï, èñõììá-
ôéóìüò åìðñüóèéïõ ëïâïý.
8
00:03:41,320 --> 00:03:43,240
18 ìÃÃåò ìåôÃ
9
00:03:43,560 --> 00:03:46,240
ÃÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,136 --> 00:03:22,821
¡Por favor ayúdeme!
2
00:03:27,185 --> 00:03:28,252
¡Ya está!
3
00:03:32,901 --> 00:03:35,803
¡Ayúdenme, ayúdenme, ayúdenme!
4
00:03:37,972 --> 00:03:39,882
Ayudaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!
5
00:03:42,075 --> 00:03:45,655
El señor Dowd fue declarado muerto a la
llegada de la unidad médica de Detroit.
6
00:03:46,572 --> 00:03:51,176
Presentaba fragmentación de cráneo por
perforación de proyectil en el globo frontal.
7
00:03:51,568 --> 00:03:56,474
18 MESES DESPUES
La mujer Jeanine Mueller, perdió a su hijo...
8
00:03:57,133 --> 00:04:00,052
...por
Subtitles for Narc
keywords: narc, 2002, spsub, divx, abez,
original filename: Narc(2002).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,506 --> 00:02:54,438
¡ No!
2
00:02:54,507 --> 00:02:56,441
¡ No! ¡Suelte mi hijo!
3
00:02:56,509 --> 00:02:57,441
¡ No!
4
00:03:00,513 --> 00:03:02,447
¡ Mamá! ¡ Mamá!
5
00:03:03,516 --> 00:03:05,450
¡ Mamá! ¡ Mamá!
6
00:03:06,519 --> 00:03:08,453
¡Oiga!
7
00:03:13,526 --> 00:03:16,461
Por favor, mi niño.
8
00:03:33,546 --> 00:03:36,481
¡ PolicÃa! Soy policÃa.
9
00:03:41,554 --> 00:03:46,491
Fue declarada la muerte del
Sr. Dowd, muerte por ''cianureto''.
10
00:03:46,559 --> 00:03:51,496
Perforación de cráneo, fragmentación
de proyectil en el ló
Subtitles for Narc
keywords: narc, dvdscreener, esp, subdissident,
original filename: 1000137.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{3000}~ SubdissidenTeam ~|www.subdissident.cjb.net|subdissident@fibertel.com.ar
{4463}{4511}¡Por favor ayúdeme!
{4815}{4842}¡Ya está!
{4992}{5050}¡Ayúdenme, ayúdenme, ayúdenme!
{5100}{5128}Ayuda.
{5181}{5281}El señor Dowd fue declarado muerto a la|llegada de la unidad médica de Detroit.
{5291}{5383}Presentaba fragmentación de cráneo por|perforación de proyectil en el globo frontal.
{5401}{5528}18 MESES DESPUES|La mujer Jeanine Mueller, perdió a su hijo...
{5538}{5606}...por herida originada por|entrada de bala.
{5631}{5712}El niño murió por la pérdida|de sangre que sufrió la madre.
{5712}{5853}Los informes del hospi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4186}{4208}ÃÃ¥!
{4210}{4256}ÃÃ¥! Ãâúðëè îðúæèåòî ãî!
{4258}{4280}ÃÃ¥!
{4354}{4400}Ãà ìî, ìà ìî.
{4426}{4472}Ãà ìî, ìà ìî.
{4498}{4544}Ãóé ìå!
{4666}{4736}Ãîëÿ âè. . . äåòåòî ìè!
{5166}{5236}Ãîëèöèÿ. Ãç ñúì îò ïîëèöèÿòà . . .
{5338}{5456}Ã-à Ãîä Ã¥ áèë ìúðòúâ|ïðè ïðèñòèãà Ãåòî ìó â, Ãåòðîéò Ãà éÃà éÃ.
{5458}{5576}Ãðà êòóðà Ãà ÷åðåïà Ãà ãëà âà òà .
{5578}{5696}ÃÃ¥Ãà òà , ÃæåÃè Ãèëúð,|â ïîñëåäñòâèå ãóáè äåòåòî ñè.
{5698}{5792}Ãà Ãà â ÷à ñòèòå Ãà ìà òêà òÃ
Subtitles for Narc
keywords: narc, deity, english, motechnet, com,
original filename: 8299-Narc.DVDRiP.XviD-DEiTY.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,746 --> 00:01:57,543
<i>Por que estas aqui?</i>
2
00:01:57,581 --> 00:01:58,673
<i>No, not te me...</i>
3
00:02:00,517 --> 00:02:01,814
<i>Porque estas aqui?</i>
4
00:02:01,852 --> 00:02:03,649
<i>No, no, no, que estas haciendo.</i>
5
00:02:21,371 --> 00:02:22,895
Dowd!
6
00:02:52,069 --> 00:02:54,037
No!
7
00:02:54,071 --> 00:02:56,039
No!
8
00:02:56,106 --> 00:02:56,595
No!
9
00:02:59,843 --> 00:03:01,105
Mommy, Mommy!
10
00:03:12,189 --> 00:03:14,123
Please, help me.
11
00:03:19,529 --> 00:03:22,362
Please, help me.
12
00:03:24,401 --> 00:03:25,993
Pleas
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,680 --> 00:02:49,910
'???! '??'??? ????!
2
00:02:57,400 --> 00:02:58,594
??????!
3
00:03:06,120 --> 00:03:08,315
?? ???? ???!
4
00:03:13,760 --> 00:03:15,398
?????????.
5
00:03:25,200 --> 00:03:27,430
????? ???????????.
6
00:03:33,520 --> 00:03:37,149
? ?. ???????
????????? ????????.
7
00:03:37,840 --> 00:03:42,311
???????? ??????, ??????-
?????? ?????????? ?????.
8
00:03:42,760 --> 00:03:44,671
18 ????? ????
9
00:03:45,000 --> 00:03:47,673
????????, ? ?????? ?????
????? ?? ?????.
10
00:03:48,080 --> 00:03:51,675
??????? ??? ??????????
?? ?????????? ??????.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:41,800 --> 00:03:46,343
Mr. Dowd was dood
toen hij in het ziekenhuis aankwam.
2
00:03:46,513 --> 00:03:51,341
Doorboorde schedel.
Kogelfragmenten in frontaalkwab.
3
00:03:51,518 --> 00:03:57,058
De vrouw, Jeanine Mueller,
kreeg een miskraam.
4
00:03:57,232 --> 00:04:00,980
Baarmoederlijke bloedingen bij opname.
5
00:04:01,152 --> 00:04:04,735
Het kind overleed
aan bloedverlies van de moeder.
6
00:04:04,906 --> 00:04:10,327
Acuut foetaal trauma. Schotwond.
7
00:04:10,495 --> 00:04:14,327
Dat is allang bekend.
Waarom komt u daar nu weer mee ?
8
00:04:14,499 --> 00:04:20,039
He
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,350 --> 00:02:55,675
'???! '??'??? ????!
2
00:03:03,486 --> 00:03:04,731
??????!
3
00:03:12,580 --> 00:03:14,869
?? ???? ???!
4
00:03:20,547 --> 00:03:22,255
?????????.
5
00:03:32,477 --> 00:03:34,803
????? ???????????.
6
00:03:41,153 --> 00:03:44,939
? ?. ???????
????????? ????????.
7
00:03:45,659 --> 00:03:50,322
???????? ??????, ??????-
?????? ?????????? ?????.
8
00:03:50,790 --> 00:03:52,783
18 ????? ????
9
00:03:53,126 --> 00:03:55,913
????????, ? ?????? ?????
????? ?? ?????.
10
00:03:56,337 --> 00:04:00,086
??????? ??? ??????????
?? ?????????? ??????.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{520}Podnapise prevedel: |
{521}{531}Podnapise prevedel:|N
{532}{542}Podnapise prevedel:|Ne
{543}{553}Podnapise prevedel:|Nec
{554}{564}Podnapise prevedel:|Necy
{4463}{4511}Prosim vas, pomagajte mi!
{4815}{4842}Tako!
{4992}{5050}Pomagajte mi, pomagajte mi, pomagajte mi!
{5100}{5128}POMAGAJTE!
{5181}{5281}G. Dowd je bil proglašen za mrtvega|po prihodu detroitskih zdravnikov.
{5291}{5383}Od poèene lobanje zaradi|izstrelka s prednje strani.
{5401}{5528}18 MESECEV KASNEJE|Jeanine Mueller je izgubila svojega sina
{5538}{5606}zaradi rane, ki jo je povzroèil izstrelek.
{5631}{5712}Otrok je umrl zaradi|izgube krvi matere.
{5712}{5853}
Subtitles for Narc
keywords: narc, 2002, english, divx, abez,
original filename: 24182.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,506 --> 00:02:54,438
No!
2
00:02:54,507 --> 00:02:56,441
No! Put him down!
3
00:02:56,509 --> 00:02:57,441
No!
4
00:03:00,513 --> 00:03:02,447
Mommy, mommy.
5
00:03:03,516 --> 00:03:05,450
Mommy, mommy.
6
00:03:06,519 --> 00:03:08,453
Listen to me!
7
00:03:13,526 --> 00:03:16,461
Please. . . my baby!
8
00:03:33,546 --> 00:03:36,481
Police. I'm police. . .
9
00:03:41,554 --> 00:03:46,491
Mr. Dowd was pronounced dead
on arrival, Detroit Sinai.
10
00:03:46,559 --> 00:03:51,496
Perforated cranial pan, projectile
fragmentation frontal lobe.
11
00:03:51,564 --> 00:03
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{900}{1300}Prevod: MIRAN K.
{4463}{4511}Prosim vas, pomagajte mi!
{4815}{4842}Tako!
{4992}{5050}Pomagajte mi, pomagajte mi, pomagajte mi!
{5100}{5128}POMAGAJTE!
{5181}{5281}G. Dowd je bil proglašen za mrtvega|po prihodu detroitskih zdravnikov.
{5291}{5383}Od poèene lobanje zaradi|izstrelka s prednje strani.
{5401}{5528}18 MESECEV KASNEJE|Jeanine Mueller je izgubila svojega sina
{5538}{5606}zaradi rane, ki jo je povzroèil izstrelek.
{5631}{5712}Otrok je umrl zaradi|izgube krvi matere.
{5712}{5853}Bolniški izvidi kažejo na poškodbo|povzroèeno z izstrelkom osumljenca.
{5869}{5952}Ta primer je bil že pred meseci zakljuèen.|Zakaj je po
Subtitles for Narc
keywords: narc, 2002, 1, cd, italian, it,
original filename: Narc - 2002 - 1CD - Italian - it - 6c2f4bdffff505155c09fd051741941c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,840 --> 00:02:34,594
-No! Lascia il mio bambino!
-Lascialo!
2
00:02:39,599 --> 00:02:44,230
Mi aiuti, la prego!
ll mio bambino!
3
00:02:50,879 --> 00:02:53,189
ll mio bambino!
4
00:02:56,879 --> 00:03:00,759
-lo sono della Polizia!
-ll mio bambino!
5
00:03:08,599 --> 00:03:12,195
Sono della Polizia... Polizia...
6
00:03:17,680 --> 00:03:22,071
ll signor Dowd ? morto
subito dopo l'arrivo in ospedale.
7
00:03:22,319 --> 00:03:26,472
Cranio perforato. ll proiettile
ha attraversato il lobo frontale.
8
00:03:26,560 --> 00:03:28,630
,
La donna, Jeanine Mueller
9
00:03:28,7
Subtitles for Narc
keywords: 1924, narc, greek, subtitle,
original filename: 19243-Narc ( Greek Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:53,350 --> 00:02:55,675
'Ã֎! 'Ãó'ôïà êÃôù!
2
00:03:03,486 --> 00:03:04,731
ÃáìÃêá!
3
00:03:12,580 --> 00:03:14,869
Ãï ìùñü ìïõ!
4
00:03:20,547 --> 00:03:22,255
ÃóôõÃïìÃá.
5
00:03:32,477 --> 00:03:34,803
ÃÃìáé áóôõÃïìéêüò.
6
00:03:41,153 --> 00:03:44,939
à ê. ÃôÃïõÃô
óêïôþèçêå åðéôüðïõ.
7
00:03:45,659 --> 00:03:50,322
ÃéÃôñçôï êñáÃÃï, èñõììá-
ôéóìüò åìðñüóèéïõ ëïâïý.
8
00:03:50,790 --> 00:03:52,783
18 ìÃÃåò ìåôÃ
9
00:03:53,126 --> 00:03:55,913
Subtitles for Narc
keywords: narc, deity, cz,
original filename: d7f7c2855195b6418ebb8101049dfbec.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{137}{200}->>>SSG-2oo3<<<-|presents
{205}{400}Cz SUBTiTLES by Raduška|
{4160}{4182}Ne!
{4184}{4230}Ne! Polož ho!
{4232}{4254}Ne!
{4328}{4374}Mami, mami.
{4400}{4446}Mami, mami.
{4472}{4518}Poslouchejte!
{4640}{4710}ProsÃm... moje dÃtì!
{5120}{5190}Policie. Já jsem policajt...
{5312}{5430}Pan Dowd byl prohlášen za mrtvého|po pøÃchodu Detroitské záchranky.
{5432}{5550}Prostøelená spodina lebeènÃ,|projektil rozdrtil pøednà lalok.
{5552}{5670}O 18 mìsÃcù pozdìji ta žena,|Jennie Millerová, následkem toho potratila.
{5672}{5766}PoÅ¡kozenà dìlohy,|zpùsobené krvácenÃm.
{5768}{5862}DÃtì zemøelo kvùli ztrátì
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:41,334 --> 00:03:47,967
Bay Dowd'un geldiðinde ölmüþtü.
Detroit Saini. Kafatasý delinmiþ.
2
00:03:48,008 --> 00:03:54,572
Ãn lobda mermi delikleri.
Kadýn deðil. Janine Mueller.
3
00:03:54,614 --> 00:04:00,712
Daha önce bir çocuk kaybetmiþ
Rahim hasarlý. Ãzne baðlý.
4
00:04:00,754 --> 00:04:04,520
Bebek annedeki aðýr kan
kaybý yüzünden ölmüþ.
5
00:04:04,558 --> 00:04:09,962
Hastane kayýtlarý akut cenin
travmasý diyor.Silah yaralamýþ.
6
00:04:09,996 --> 00:04:14,126
- Bunlar birkaç ay önce
konuþuldu,neden yeniden çýktý?
7
00:04:14,167 --> 00:04:1
Subtitles for Narc
keywords: narc, dvdscreener, esp, subdissident,
original filename: 6987.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{3000}~ SubdissidenTeam ~|www.subdissident.cjb.net|subdissident@fibertel.com.ar
{4463}{4511}¡Por favor ayúdeme!
{4815}{4842}¡Ya está!
{4992}{5050}¡Ayúdenme, ayúdenme, ayúdenme!
{5100}{5128}Ayuda.
{5181}{5281}El señor Dowd fue declarado muerto a la|llegada de la unidad médica de Detroit.
{5291}{5383}Presentaba fragmentación de cráneo por|perforación de proyectil en el globo frontal.
{5401}{5528}18 MESES DESPUES|La mujer Jeanine Mueller, perdió a su hijo...
{5538}{5606}...por herida originada por|entrada de bala.
{5631}{5712}El niño murió por la pérdida|de sangre que sufrió la madre.
{5712}{5853}Los informes del hospi
Subtitles for Narc
keywords: narc, 2002,
original filename: 711efaba610e87e0235ea194b16b82b7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976
{4027}{4050}Ne!
{4051}{4097}Ne! Polož ho!
{4099}{4121}Ne!
{4196}{4242}Mami, mami.
{4267}{4314}Mami, mami.
{4339}{4385}Poslouchejte!
{4507}{4577}ProsÃm... moje dÃtì!
{4987}{5057}Policie. Já jsem policajt...
{5180}{5297}Pan Dowd byl prohlášen za mrtvého|po pøÃchodu Detroitské záchranky.
{5299}{5418}Prostøelená spodina lebeènÃ,|projektil rozdrtil pøednà lalok.
{5420}{5537}O 18 mìsÃcù pozdìji ta žena,|Jennie Millerová, následkem toho potratila.
{5539}{5634}PoÅ¡kozenà dìlohy,|zpùsobené krvácenÃm.
{5636}{5730}DÃtì zemøelo kvùli ztrátì krve matky...
{5731}{5874}Nemocniènà záznamy ukazujà si
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,136 --> 00:03:22,821
¡Por favor ayúdeme!
2
00:03:27,185 --> 00:03:28,252
¡Ya está!
3
00:03:32,901 --> 00:03:35,803
¡Ayúdenme, ayúdenme, ayúdenme!
4
00:03:37,972 --> 00:03:39,882
Ayudaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!
5
00:03:42,075 --> 00:03:45,655
El señor Dowd fue declarado muerto a la
llegada de la unidad médica de Detroit.
6
00:03:46,572 --> 00:03:51,176
Presentaba fragmentación de cráneo por
perforación de proyectil en el globo frontal.
7
00:03:51,568 --> 00:03:56,474
18 MESES DESPUES
La mujer Jeanine Mueller, perdió a su hijo...
8
00:03:57,133 --> 00:04:00,052
...por
Subtitles for Narc
keywords: narc,
original filename: e250e11fb8c47896d39a82d157322ff9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4159}{4181}¡No!
{4183}{4229}¡No! ¡Suelte mi hijo!
{4231}{4253}¡No!
{4327}{4373}¡Mamá! ¡Mamá!
{4399}{4445}¡Mamá! ¡Mamá!
{4471}{4517}¡Oiga!
{4639}{4708}Por favor, mi niño.
{5118}{5188}¡PolicÃa! Soy policÃa.
{5310}{5428}Fue declarada la muerte del|Sr. Dowd, muerte por "cianureto".
{5430}{5548}Perforación de cráneo, fragmentación|de proyectil en el lóbulo frontal.
{5550}{5670}La mujer, Jenine Miller,|acabo perdiendo el bebe.
{5670}{5766}Con útero dañado,|llegó con hemorragia.
{5766}{5862}El bebé murió debido a la|hemorragia de la madre.
{5862}{6006}El relato del hospital indica|trauma fetal, herida de bala.
{6006}
Subtitles for Narc
keywords: narc, 2002, spanish, xsubt, 1, com, screener,
original filename: Narc2002-Spanish[Xsubt[1].com].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,297 --> 00:03:08,297
¡Por favor ayúdeme!
2
00:03:21,002 --> 00:03:22,102
¡Ya está!
3
00:03:28,391 --> 00:03:30,791
¡Ayúdenme, ayúdenme, ayúdenme!
4
00:03:32,880 --> 00:03:34,040
Ayuda.
5
00:03:36,240 --> 00:03:40,440
El señor Dowd fue declarado muerto a la
llegada de la unidad médica de Detroit.
6
00:03:40,846 --> 00:03:44,663
Presentaba fragmentación de cráneo por
perforación de proyectil en el globo frontal.
7
00:03:45,440 --> 00:03:50,720
18 MESES DESPUES
La mujer Jeanine Mueller, perdió a su hijo...
8
00:03:51,164 --> 00:03:53,968
...por herida originada p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,680 --> 00:00:26,280
Subtitles by Jay'Bee
2
00:03:32,880 --> 00:03:34,040
Auttakaa!!!
3
00:03:36,640 --> 00:03:40,440
-Herra Doud julistettiin kuolleeksi matkalla sairaalaan
4
00:03:40,846 --> 00:03:44,663
Kuolema johtui ylävartaloon osuneista luodeista..
5
00:03:45,440 --> 00:03:50,720
Ja raskaana ollut nainen
Jeanine Mueller, menetti lapsensa
6
00:03:51,164 --> 00:03:53,968
Maksavaurio,verenvuotoja...
7
00:03:54,120 --> 00:03:59,200
Lapsen kuolinsyyksi todettiin verenhukka..
8
00:03:58,420 --> 00:04:02,581
...joka sairaala viranomaisten mukaan
johtui ampumahaavasta.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:576x320 23.976fps 697.4 MB xvid mp3vbr
00:02:16:St?j!
00:03:31:Pomocy!
00:03:35:Pan Dowd...
00:03:37:..by? ju? martwy, gdy przyjecha?a policja...
00:03:40:pocisk przebi? si? przez jego|czaszk?, a inny, kt?ry nie trafi?...
00:03:45:...rani? kobiet?...
00:03:47:...Jeanine Mueler, straci?a dziecko przez|uszkodzenia cia?a spowodowane przez pana...
00:03:54:...dziecko zmar?o z powodu utraty krwi.|Akta m?wi? o cierpieniach matki...
00:04:00:o trudnym powrocie do zdrowia...|o ranie postrza?owej...
00:04:04:Te materia?y by?y ju? przedstawione par? miesi?cy temu...|Dlaczego zn?w s? przypominane?
00:04:08:Czy mia? pan p??niej jaki? kontakt z pani? Mueler?
00:04:12:Rozmawia?em z ni
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,136 --> 00:03:22,821
¡Por favor ayúdeme!
2
00:03:27,185 --> 00:03:28,252
¡Ya está!
3
00:03:32,901 --> 00:03:35,803
¡Ayúdenme, ayúdenme, ayúdenme!
4
00:03:37,972 --> 00:03:39,882
Ayudaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!
5
00:03:42,075 --> 00:03:45,655
El señor Dowd fue declarado muerto a la
llegada de la unidad médica de Detroit.
6
00:03:46,572 --> 00:03:51,176
Presentaba fragmentación de cráneo por
perforación de proyectil en el globo frontal.
7
00:03:51,568 --> 00:03:56,474
18 MESES DESPUES
La mujer Jeanine Mueller, perdió a su hijo...
8
00:03:57,133 --> 00:04:00,052
...por
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3429}{}St?j!
{5227}{}Pomocy!
{5323}{}Pan Dowd...
{5371}{}by? ju? martwy, gdy przyjecha?a policja...
{5443}{}pocisk przebi? si? przez jego|czaszk?, a inny, kt?ry nie trafi?...
{5562}{}rani? kobiet?...
{5586}{}...Jeanine Mueler, straci?a dziecko przez|uszkodzenia cia?a spowodowane przez pana...
{5778}{}...dziecko zmar?o z powodu utraty krwi.|Akta m?wi? o cierpieniach matki...
{5922}{}o trudnym powrocie do zdrowia...|o ranie postrza?owej...
{6018}{}Te materia?y by?y ju? przedstawione|par? miesi?cy temu...
{6066}{}Dlaczego zn?w s? przypominane?
{6114}{}Czy mia? pan p??niej jaki? kontakt z pani? Mueler?
{6210}{}Rozmawia?em z ni?...
{6234}{}W
Subtitles for Narc
keywords: narc, dvdscreener, esp, subdissident,
original filename: 20216.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{3000}~ SubdissidenTeam ~|www.subdissident.cjb.net|subdissident@fibertel.com.ar
{4463}{4511}¡Por favor ayúdeme!
{4815}{4842}¡Ya está!
{4992}{5050}¡Ayúdenme, ayúdenme, ayúdenme!
{5100}{5128}Ayuda.
{5181}{5281}El señor Dowd fue declarado muerto a la|llegada de la unidad médica de Detroit.
{5291}{5383}Presentaba fragmentación de cráneo por|perforación de proyectil en el globo frontal.
{5401}{5528}18 MESES DESPUES|La mujer Jeanine Mueller, perdió a su hijo...
{5538}{5606}...por herida originada por|entrada de bala.
{5631}{5712}El niño murió por la pérdida|de sangre que sufrió la madre.
{5712}{5853}Los informes del hospi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:33,674 --> 00:03:36,044
Ik ben van de politie.
2
00:03:41,223 --> 00:03:45,935
Mr. Dowd was dood
toen hij in het ziekenhuis aankwam.
3
00:03:45,936 --> 00:03:50,941
Doorboorde schedel.
Kogelfragmenten in frontaalkwab.
4
00:03:50,941 --> 00:03:55,436
De vrouw, Jeanine Mueller,
kreeg een miskraam.
5
00:03:56,655 --> 00:04:00,385
Baarmoederlijke bloedingen bij opname.
6
00:04:00,576 --> 00:04:04,328
Het kind overleed
aan bloedverlies van de moeder.
7
00:04:04,329 --> 00:04:07,549
Acuut foetaal trauma. Schotwond.
8
00:04:09,918 --> 00:04:13,921
Dat is allang bekend.
Waarom komt
Subtitles for Narc
keywords: narc, by, tomy, prroducciones,
original filename: 1000139.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,136 --> 00:03:22,821
¡Por favor ayúdeme!
2
00:03:27,185 --> 00:03:28,252
¡Ya está!
3
00:03:32,901 --> 00:03:35,803
¡Ayúdenme, ayÃ&or