Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Napisy Info Red Planet Eng
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:37:-Po 2000 roku ziemi by?a przeludniona i zara?ona tym wszystkim,
00:00:41:...co wyrzucali?my do atmosfery.
00:00:45:...Ignorowali?my problem, kt?ry istnia?.
00:00:47:...Ale problemy te jednak i tak nas dopad?y.
00:00:50:...W 2025 roku zrozumieli?my, ?e rozpocz??y si? | dla nas powa?ne nieprzyjemno?ci.
00:00:55:...I wtedy zacz?li?my szuka? nowego domu, | a dok?adniej zacz?li?my si? interesowa?
00:00:57:...Marsem.
00:00:59:...Przez ostatnie 20 lat wysy?ali?my tam | statki badawcze, ?eby sprawdzi? sk?ad atmosfery.
00:01:02:...A tak?e zawarto?? w niej tlenu, | kt?rym mogliby?my oddycha?.
00:01:04:...Koniec z ko?cem uda?o nam si? | osi?gn?? okre?lony post?p.
00:01:13:...Poziom t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:38:Przed ko?cem roku 2000, ziemia by?a przeludniona, |ska?ona i zatruwana...
00:00:42:Dzia?o si? to tak szybko, ?e nie byli?my w stanie| sobie z tym poradzi?.
00:00:46:Oszukiwali?my si?, ignoruj?c ten problem tak d?ugo,| jak d?ugo by?o to mo?liwe.
00:00:50:Do roku 2025 wiedzieli?my, ?e k?opoty przybieraj? na sile...
00:00:55:zaczeli?my wi?c desperacko szuka? nowego domu: Marsa.
00:00:58:Od 20 lat wysy?amy bezza?ogowe sondy z glonami| wytworzonymi dzi?ki bioin?ynierii,
00:01:03:Po to, aby tam ros?y i produkowa?y tlen.
00:01:05:Naszym zamiarem jest wytworzy? atmosfer?, | kt?r? mo?na by?o by oddycha?.
00:01:10:Przez ostatnie 20 lat wszystko funkcjonowa?o jak nale?y.| Byli?my przek
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:37:Po roku 2000 Ziemia by?a przeludniona|i zanieczyszczona wszystkim,
00:00:41:co wyrzucali?my do atmosfery.
00:00:44:Ignorowali?my problem, kt?ry istnia?.
00:00:47:Ale on i tak nas prze?ladowa?.
00:00:49:W 2025 roku zrozumieli?my, ?e zacz??y si?|powa?ne k?opoty.
00:00:53:I wtedy zacz?li?my szuka? nowego domu,|a dok?adniej...
00:00:55:zacz?li?my si? interesowa? Marsem.
00:00:57:Przez ostatnie 20 lat wysy?ali?my tam|statki badawcze, aby sprawdzi? sk?ad atmosfery.
00:01:04:A tak?e zawarto?? tlenu,|kt?rym mogliby?my oddycha?.
00:01:08:W ko?cu uda?o nam si?|osi?gn?? pewien post?p.
00:01:13:Poziom tlenu podnosi? si?. Planeta zaczyna?a o?ywa?.
00:01:20:CZERWONA PLANETA
00:01:35:M
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10:T?umaczenie i tekst: | Micha? Lewandowski (pecker@xtra.pl).
00:00:39:Przed ko?cem roku 2000, ziemia by?a przeludniona, |ska?ona i zatruwana...
00:00:42:Dzia?o si? to tak szybko, ?e nie byli?my w stanie| sobie z tym poradzi?.
00:00:46:Oszukiwali?my si?, ignoruj?c ten problem tak d?ugo,| jak d?ugo by?o to mo?liwe.
00:00:50:Do roku 2025 wiedzieli?my, ?e k?opoty przybieraj? na sile...
00:00:55:zaczeli?my wi?c desperacko szuka? nowego domu: Marsa.
00:00:58:Od 20 lat wysy?amy bezza?ogowe sondy z glonami| wytworzonymi dzi?ki bioin?ynierii,
00:01:03:Po to, aby tam ros?y i produkowa?y tlen.
00:01:05:Naszym zamiarem jest wytworzy? atmosfer?, | kt?r? mo?na by?o by oddycha?.
00:01:10:P
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{887}{959}Po roku 2000 Ziemia by?a przeludniona|i zanieczyszczona wszystkim,
{983}{1055}co wyrzucali?my do atmosfery.
{1055}{1127}Ignorowali?my problem, kt?ry istnia?.
{1127}{1173}Ale on i tak nas prze?ladowa?.
{1175}{1247}W 2025 roku zrozumieli?my, ?e zacz??y si?|powa?ne k?opoty.
{1271}{1317}I wtedy zacz?li?my szuka? nowego domu,|a dok?adniej...
{1319}{1365}zacz?li?my si? interesowa? Marsem.
{1367}{1439}Przez ostatnie 20 lat wysy?ali?my tam|statki badawcze, aby sprawdzi? sk?ad atmosfery.
{1534}{1606}A tak?e zawarto?? tlenu,|kt?rym mogliby?my oddycha?.
{1630}{1702}W ko?cu uda?o nam si?|osi?gn?? pewien post?p.
{1750}{1822}Poziom tlenu podnos
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:NAPISY sPOD SMR przerobi? : Morris
00:00:36:Po 2000 roku ziemi by?a przeludniona i zara?ona tym wszystkim,
00:00:40:co wyrzucali?my do atmosfery.
00:00:43:Ignorowali?my problem, kt?ry istnia?.
00:00:46:Ale problemy te jednak i tak nas dopad?y.
00:00:48:W 2025 roku zrozumieli?my, ?e rozpocz??y si?|dla nas powa?ne nieprzyjemno?ci.
00:00:52:I wtedy zacz?li?my szuka? nowego domu,|a dok?adniej zacz?li?my si? interesowa?
00:00:54:Marsem.
00:00:56:Przez ostatnie 20 lat wysy?ali?my tam|statki badawcze, ?eby sprawdzi? sk?ad atmosfery.
00:01:03:A tak?e zawarto?? w niej tlenu,|kt?rym mogliby?my oddycha?.
00:01:07:Koniec z ko?cem uda?o nam si?|osi?gn?? okre?lony post?p.
00:01:12:Pozi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:36:-Po 2000 roku ziemi by?a przeludniona i zara?ona tym wszystkim,
00:00:40:...co wyrzucali?my do atmosfery.
00:00:43:...Ignorowali?my problem, kt?ry istnia?.
00:00:46:...Ale problemy te jednak i tak nas dopad?y.
00:00:48:...W 2025 roku zrozumieli?my, ?e rozpocz??y si? | dla nas powa?ne nieprzyjemno?ci.
00:00:52:...I wtedy zacz?li?my szuka? nowego domu, | a dok?adniej zacz?li?my si? interesowa?
00:00:54:...Marsem.
00:00:56:...Przez ostatnie 20 lat wysy?ali?my tam | statki badawcze, ?eby sprawdzi? sk?ad atmosfery.
00:01:03:...A tak?e zawarto?? w niej tlenu, | kt?rym mogliby?my oddycha?.
00:01:07:...Koniec z ko?cem uda?o nam si? | osi?gn?? okre?lony post?p.
00:01:12:...Poziom t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{885}{1013}By the year 2000, we'd overpopulated,|polluted and poisoned our planet...
{1019}{1065}...faster than we could clean it up.
{1071}{1183}We ignored the problem for as long as|we could, but were kidding ourselves.
{1189}{1256}By 2025, we knew we were|in trouble...
{1261}{1371}...and began to desperately search|for a new home: Mars.
{1376}{1468}For the last 20 years, we've sent|unmanned probes with algae...
{1473}{1548}...bioengineered to grow there and|produce oxygen.
{1553}{1625}We'll build ourselves an atmosphere|we can breathe.
{1632}{1748}And for 20 years it seemed to work.|It looked like we'd pulled it off.
{1752}{1844}Then all
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:NAPISY sPOD SMR przerobi? : Burial
00:00:36:-Po 2000 roku ziemi by?a przeludniona i zara?ona tym wszystkim,
00:00:40:...co wyrzucali?my do atmosfery.
00:00:43:...Ignorowali?my problem, kt?ry istnia?.
00:00:46:...Ale problemy te jednak i tak nas dopad?y.
00:00:48:...W 2025 roku zrozumieli?my, ?e rozpocz??y si? | dla nas powa?ne nieprzyjemno?ci.
00:00:52:...I wtedy zacz?li?my szuka? nowego domu, | a dok?adniej zacz?li?my si? interesowa?
00:00:54:...Marsem.
00:00:56:...Przez ostatnie 20 lat wysy?ali?my tam | statki badawcze, ?eby sprawdzi? sk?ad atmosfery.
00:01:03:...A tak?e zawarto?? w niej tlenu, | kt?rym mogliby?my oddycha?.
00:01:07:...Koniec z ko?cem uda?o nam si? | osi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{887}{959}Po roku 2000 Ziemia by?a przeludniona|i zanieczyszczona wszystkim,
{983}{1055}co wyrzucali?my do atmosfery.
{1055}{1127}Ignorowali?my problem, kt?ry istnia?.
{1127}{1173}Ale on i tak nas prze?ladowa?.
{1175}{1247}W 2025 roku zrozumieli?my, ?e zacz??y si?|powa?ne k?opoty.
{1271}{1317}I wtedy zacz?li?my szuka? nowego domu,|a dok?adniej...
{1319}{1365}zacz?li?my si? interesowa? Marsem.
{1367}{1439}Przez ostatnie 20 lat wysy?ali?my tam|statki badawcze, aby sprawdzi? sk?ad atmosfery.
{1534}{1606}A tak?e zawarto?? tlenu,|kt?rym mogliby?my oddycha?.
{1630}{1702}W ko?cu uda?o nam si?|osi?gn?? pewien post?p.
{1750}{1822}Poziom tlenu podnos
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{22500}{22601}Abdul llijah says we're in business.|Get the capital in safe place, okay?
{22625}{22725}Meet me back here 3:00. Bring me a key.|We go check the color of your green.
{22725}{22832}Your shipment's on its way. You have a|smaII item for me. I give you a courier.
{22850}{22900}BIess Abdul llijah|and the brotherhood.
{22900}{22956}Nice doing business, comrade.
{24000}{24043}Oh ! Attention !
{24050}{24117}Fun bag patrol.|Double bogies, 1 1 :00.
{24150}{24190}Whew, Christ!
{24225}{24298}You think she bought those?|I don't think so.
{24300}{24368}I think those|are definitely home grown.
{24400}{24431}Art!
{24450}{24493}Just an opinion.
{24525}{2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:32:It's cold this morning, Captain.
00:01:43:Cold.
00:01:55:And hard.
00:02:14:It's time, Captain.
00:02:19:It's time.
00:02:22:Time indeed.
00:04:38:You're supposed|to be upstairs sleeping.
00:04:41:- Stanley keeps waking me up.|- Oh, I get it ...
00:04:48:- You're getting heavy.|- No nonsense.
00:04:52:Two stories. Two glasses of water.|Jack ...
00:04:55:- You're going to miss the plane.|- Go upstairs with Mrs Wheeler.
00:05:02:When I'm on my business trip,|I'll get Stanley a little brother.
00:05:06:- Promise?|- I promise.
00:05:42:- Can I get you anything, sir?.|- No, thank you.
00:05:46:If you try and get some sleep,|the flight will go a lot faster.
00:05:50:I can n
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{466}{561}And that completes myfinalreport|until we reach touchdown.
{563}{654}We're now on full automatic,|in the hands ofthe computers.
{656}{725}I've tucked my crew in for the long sleep...
{727}{777}..and I'll be joining them...
{779}{829}..soon.
{831}{937}In less than an hour we'll finish|our sixth month out of Cape Kennedy.
{939}{1007}Six months in deep space.
{1009}{1059}By our time, that is.
{1061}{1211}According to Dr Hasslein's theory oftime in a|vehicle travelling nearly the speed of light,...
{1213}{1313}..the Earth has aged|nearly 700 years since we left it,...
{1315}{1365}..while we've aged hardly at all.
{1435}{1485}It may b
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:34:PLANETA MA?P.
00:04:05:Bruce. Zn?w?
00:04:12:Zmie? sekwencj? lotu.
00:04:14:Wystarczy. Przesta?.
00:04:16:Uwa?aj.
00:04:18:Uspokuj si?, bo nie|dostaniesz pocz?stunku.
00:04:24:Doskonale ci? rozumiem
00:04:38:USAF OBERON. KOSMICZNA STACJA|NAUKOWA. ROK 2029
00:04:45:UWAGA|?YWE ZWIERZ?TA
00:05:06:Hej, tu jeste?.|Homo Sapiens zn?w ci? m?czy??
00:05:10:Wszyscy zdajemy sobie z tego spraw?,|?e to tylko rakieta, czy? nie?
00:05:13:Kiedy w ko?cu znajdziesz|sobie prawdziwego ch?opaka?
00:05:15:I zadowoli? si? czym? tak marnym?|Nie dzi?ki, wol? moje szympansy.
00:05:24:- Ucz? go.|- Nie, ty mu dokuczasz.
00:05:27:Jego ma?pie chromosomy|wytrzymaj? to.
00:05:31:Kiedy si? sfrustruje
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:27:PARK PURPUROWEGO BAMBUSA,|PEKIN, CHINY
00:00:36:B?d?c dzieckiem,|cz?sto bawi?am si? w tym parku.
00:00:40:Babcia wyja?nia?a mi, dlaczego|bambus ro?nie w?a?nie tutaj.
00:00:44:M?wi?a:|"On czeka na dotkni?cie wiatru.
00:00:48:"Przepe?niaj? go uczucia.
00:00:53:"Pos?uchajjak szumi,|a ich do?wiadczysz".
00:01:18:FATALNA NAMI?TNO??
00:01:33:PLAC TIANANMEN,|CZASY OBECNE
00:02:49:MINISTERSTWO RADIOFONII,|FILMU I TELEWIZJI
00:03:20:Ten z papierosem nazywa si? Liu.|On tu rz?dzi.
00:03:25:Jak nam idzie?
00:03:26:Odrzucili pakiet telewizyjny.|Dlatego ci? ?ci?gn?li?my.
00:03:30:Chyba im si? podoba.|A jak konkurencja?
00:03:33:Niemcy ju? byli?
00:03:35:- Hoffman by? tu wczoraj.|- O
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{687}{778}PARK PURPUROWEGO BAMBUSA,|PEKIN, CHINY
{918}{993}B?d?c dzieckiem,|cz?sto bawi?am si? w tym parku.
{1015}{1095}Babcia wyja?nia?a mi, dlaczego|bambus ro?nie w?a?nie tutaj.
{1113}{1175}M?wi?a:|"On czeka na dotkni?cie wiatru.
{1211}{1253}"Przepe?niaj? go uczucia.
{1326}{1394}"Pos?uchajjak szumi,|a ich do?wiadczysz".
{1961}{2149}FATALNA NAMI?TNO??
{2332}{2439}PLAC TIANANMEN,|CZASY OBECNE
{4249}{4313}MINISTERSTWO RADIOFONII,|FILMU I TELEWIZJI
{5009}{5108}Ten z papierosem nazywa si? Liu.|On tu rz?dzi.
{5134}{5158}Jak nam idzie?
{5174}{5266}Odrzucili pakiet telewizyjny.|Dlatego ci? ?ci?gn?li?my.
{5273}{5333}Chyba im si? podoba.|A jak ko
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6113}{6163}Bruce. Zn?w to samo
{6288}{6338}Zmie? kolejno?? lotu
{6338}{6388}Wystarczy. Stop
{6388}{6413}Uwa?aj
{6438}{6488}Uspokuj si?, nie panikuj
{6588}{6638}Doskonale ci? rozumiem
{6939}{7014}USAF OBERON|KOSMICZNA STACJA NAUKOWA|2029
{7614}{7664}Hej, tu jeste?
{7714}{7738}St?skni?e? si? za mn??
{7739}{7813}Wszyscy zdajemy sobie z tego spraw?, ?e to tylko rakieta,|czy? nie?
{7814}{7863}Zg?d?my si?, ?e on jest Twoim ch?opakiem
{7864}{7888}Otrzymujesz i rozdajesz nieszcz??cia
{7889}{7989}I mam si? rozkoszowa? tym nieszcz??ciem,|nie, dzi?ki
{8089}{8114}Ucz? go
{8114}{8164}Nie, ty mu dokuczasz
{8164}{8239}Jego ma?pie chromosomy|wytrzym
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:25:T?umaczenie mIsIeII|SoftSTORM Crew
00:00:41:BALTIMORE, MARYLAND, 1980
00:01:52:Pomy?l sobie, |?e ka?dy tw?j dzie? jest twoim ostatnim.
00:01:56:A rzeczy, kt?rych si? nie spodziewasz|przytrafi? ci si? jako mile widziana niespodzianka.
00:02:00:Je?li chodzi o mnie,| to jak si? chc? dobrze bawi?,
00:02:03:mo?ecie mnie znale?? w dobrym stanie...
00:02:05:jak si? tucz? i obrastam w t?uszcz,
00:02:08:witaj?cego z otwartymi ramionami, |ka?dego kto si? pojawi.
00:02:13:I znale?liby?my ci? do tego, |recytuj?cego wersy z Horacego.
00:02:18:- Dobra robota, John. |- Musz? przyzna? Hannibal,
00:02:21:m?wi?c w imieniu reszty ch?ru...
00:02:25:...przepraszam... |orkiestry symfonicznej..
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{687}{778}PARK PURPUROWEGO BAMBUSA,|PEKIN, CHINY
{918}{993}B?d?c dzieckiem,|cz?sto bawi?am si? w tym parku.
{1015}{1095}Babcia wyja?nia?a mi, dlaczego|bambus ro?nie w?a?nie tutaj.
{1113}{1175}M?wi?a:|"On czeka na dotkni?cie wiatru.
{1211}{1253}"Przepe?niaj? go uczucia.
{1326}{1394}"Pos?uchajjak szumi,|a ich do?wiadczysz."
{1961}{2149}FATALNA NAMI?TNO??
{2332}{2439}PLAC TIANANMEN,|CZASY OBECNE
{3627}{3697}Muzyka
{4084}{4135}Zdj?cia
{4249}{4313}MINISTERSTWO RADIOFONII,|FILMU I TELEWIZJI
{5009}{5108}Ten z papierosem nazywa si? Liu.|On tu rz?dzi.
{5134}{5158}Jak nam idzie?
{5174}{5266}Odrzucili pakiet telewizyjny.|Dlatego ci? ?ci?gn?li?my.
Subtitles for Napisy Info Red Planet Eng
keywords: napisy, info, friends, 80, 2, the, one, with, red, sweater,
original filename: napisy_info_9362.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Niech pan pos?ucha, dobrze ???
00:00:01:Po raz ostatni m?wi?, nie interesuje mnie co m?wi komputer,
00:00:05:nie bra?y?my paczki orzeszk?w Mashuga z mini baru
00:00:08:ani nie ogl?da?y?my "Dr. Do-Me-A-Little!"
00:00:14:Hey!
00:00:15:Oh! Joey uh, by?e? wieczorem w naszym pokoju ???
00:00:18:Nie.
00:00:27:M?wiono mi, ?e tytu?u filmu nie b?dzie na rachunku!
00:00:32:Witam! Chcieliby?my si? wymeldowa?.
00:00:34:W?a?nie. Nigdy ju? nie b?d? pann? m?od?. Nigdy ju? nie b?d? pann? m?od?.
00:00:38:Teraz jestem po prostu czyj?? ?on?!
00:00:42:A ja jestem najszcz??liwszym facetem na Ziemi!
00:00:47:Oh kochanie, nie b?d? smutna. Wci?? nas czeka tyle rzeczy!
00:00:50:Oh jasne.
00:00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{985}{1032}Napisy pobrane z www.napiszone.prv.pl
{1528}{1575}[Baby Cooing]
{1576}{1634}Ting! Ting!
{1679}{1763}[Baby Cooing]
{1823}{1922}Our village was slaughtered because we|rebelled against a corrupt government.
{1924}{2016}Now, I'm thelast,|and mustgointo hiding.
{2017}{2064}But you, my son,
{2066}{2139}I will leave it...
{2141}{2208}to you to decide|your own fate.
{2257}{2365}If you choose the sword,|we will live and fight together.
{2395}{2449}But if you choose|your favorite toy,
{2475}{2564}I will send you to heaven to join...
{2565}{2627}your beautiful mother.
{3419}{3517}-[Crying]|-Shed no more tears, my son.
{3519}{3631}From t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:20:W pa?dzierniku 1984|na kr?tko przed doj?ciem Gorbaczowa do w?adzy
00:00:23:Radziecka ??d? podwodna klasy Tajfun wynurzy?a si?|na po?udnie od Grand Banks
00:00:30:Nast?pnie zaton??a w g??binach|widocznie maj?c problemy z promieniowaniem
00:00:35:Wed?ug niepotwierdzonych raport?w|niekt?rzy z cz?onk?w za?ogi zostali uratowani.
00:00:40:Ale zgodnie z powtarzanymi o?wiadczeniami|rz?d?w zar?wno radzieckiego jak i ameryka?skiego
00:00:45:to co zobaczycie nigdy si? nie wydarzy?o...
00:01:20:ZATOKA POLIARNY, NA P?NOC OD RADZIECKIEJ BAZY|OKR?T?W PODWODNYCH NIEDALEKO MURMA?SKA
00:01:33:Zimny poranek, Towarzyszu Kapitanie.
00:01:45:Zimny.
00:01:56:I zdrowy.
00:02:17:Ju? czas, Kapitani
Subtitles for Napisy Info Red Planet Eng
keywords: napisy, info, friends, 80, 2, the, one, with, red, sweater,
original filename: napisy_info_9777.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{60}Prosz? pos?ucha?!
{61}{150}Powtarzam po raz ostatni, mam w nosie co sie panu wy?wietla na komputerze
{151}{280}NIE kupowa?y?my orzeszk?w Mashuga i NIE oglada?y?my Dr Do-Me-A-Little
{355}{365}Hey
{380}{428}Oh! Joey by?es wczoraj w nocy w naszym pokoju?
{430}{510}Nie!!
{640}{724}Powiedziano mi ze ten film nie bedzie wyszczeg?lniony w rachunku!
{780}{826}Hi! Wyprowadzamy sie z apartamentu dla nowo?e?c?w
{840}{900}W?a?nie! Ju? nie jestem pann? mlod?.
{901}{970}Ju? nigdy nie b?d? pann? mlod?. Teraz jestem czyj?? ?on?!
{1035}{1090}A ja jestem najszcz?sliwszym facetem na ?wiecie.
{1130}{1205}Kochanie nie b?d? smutna. Ci?gle jeszcze tyle p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:34:PLANETA MA?P.
00:04:03:Przegra?e?. Zn?w.
00:04:12:Zmie? sekwencj? lotu.
00:04:14:Wystarczy. Przesta?.
00:04:16:Skup si?.
00:04:18:Pericles uspokuj si?,|bo nie b?dzie nagrody.
00:04:24:Jak ja ci?|dobrze znam.
00:04:38:USAF OBERON. KOSMICZNA STACJA|NAUKOWA. ROK 2029
00:04:46:'Porucznik Beaudry proszony|do dzia?u in?ynierii.'
00:04:50:'Porucznik Beaudry|do in?ynierii.'
00:04:56:- "F" do "E". Dobrze.|- Spokojnie. Zwolnij.
00:04:59:- Tak.|- Bardzo dobrze.
00:04:03:Robili?my to wczoraj.
00:05:06:Hej, tu jeste?. Homo Sapiens|zn?w by? dla ciebie niemi?y?
00:05:10:Wszyscy wiemy, ?e on po|prostu zazdro?ci, prawda?
00:05:13:Czy kiedykolwiek rozwa?a?a? znalezienie|sobie prawdziwe
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:17:I to zamyka m?j ko?cowy raport|do czasu l?dowania.
00:00:22:Lecimy teraz na automatycznym,|jeste?my w r?kach komputer?w.
00:00:25:Wys?a?em swoj? za?og? na d?ugi sen
00:00:29:i sam do nich do??cz?
00:00:32:za chwil?.
00:00:33:Za nieca?? godzin? up?ynie sz?sty miesi?c|od startu z Przyl?dka Kennedy'ego.
00:00:38:Sze?? miesi?cy w przestrzeni kosmicznej.
00:00:40:Wed?ug naszego czasu, ma si? rozumie?.
00:00:42:Wed?ug teorii czasu doktora Hassleina,
00:00:45:w poje?dzie poruszaj?cym si?|prawie z pr?dko?ci? ?wiat?a,
00:00:48:Ziemia postarza?a si? niemaI700 lat,|od kiedy j? opu?cili?my,
00:00:53:podczas gdy my prawie wcale.
00:00:58:Mo?e i tak.
00:01:01:Tyle pewnie si? zgadza.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{245}{309}KL?SKA PLON?W W ZWI?ZKU|RADZIECKIM. NAJWI?KSZA OD 55 LAT.
{310}{389}BRAKI ?YWNO?CI W POLSCE. STRAJK.|WKRACZAJ? WOJSKA SOWIECKIE.
{390}{481}LICZBA WOJSK KUBY I NIKARAGUI|OSI?GA PLANOWANY CEL 500000.
{482}{533}PADA SALWADOR I HONDURAS.
{534}{605}PARTIA ZIELONYCH OSI?GA PRZEWAG?|W PARLAMENCIE NIEMIECKIM.
{606}{685}DOMAGA SI? WYCOFANIA Z|EUROPY BRONI J?DROWEJ.
{686}{757}MEKSYK POGR??A SI? W REWOLUCJI.
{758}{883}ROZWI?ZANIE NATO. STANY|ZJEDNOCZONE ZOSTAJ? SAME.
{2654}{2716}WRZESIE?
{3750}{3791}"UJE?D?ACZ KONI"
{3792}{3852}"LEPIEJ ODWA?Y? SI?|NA RZECZY POT?NE
{3853}{3915}NI? ZR?WNA? SI? Z TYMI|O NIE?MIALEJ DUSZY
{3916}{4043}KT?RYM NIE
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{466}{561}I to zamyka m?j ko?cowyraport|do czasu l?dowania.
{563}{654}Lecimy teraz na automatycznym,|jeste?my wr?kach komputer?w.
{656}{725}Wys?a?em swoj?za?og? na d?ugi sen
{727}{777}i sam do nich do??cz?
{779}{829}za chwil?.
{831}{937}Za nieca??godzin? up?ynie sz?sty miesi?c|od startu z Przyl?dka Kennedy'ego.
{939}{1007}Sze?? miesi?cy w przestrzeni kosmicznej.
{1009}{1059}Wed?ug naszego czasu, ma si? rozumie?.
{1061}{1115}Wed?ug teorii czasu doktora Hassleina,
{1117}{1211}w poje?dzie poruszaj?cym si?|prawie z pr?dko?ci??wiat?a,
{1213}{1313}Ziemia postarza?a si? niemal 700 lat,|od kiedyj?opu?cili?my,
{1315}{1365}podczas gdy my prawie wcal
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:04:05:Bruce. Zn?w to samo
00:04:12:Zmie? kolejno?? lotu
00:04:14:Wystarczy. Stop
00:04:16:Uwa?aj
00:04:18:Uspokuj si?, nie panikuj
00:04:24:Doskonale ci? rozumiem
00:04:38:USAF OBERON|KOSMICZNA STACJA NAUKOWA|2029
00:05:05:Hej, tu jeste?
00:05:09:St?skni?e? si? za mn??
00:05:10:Wszyscy zdajemy sobie z tego spraw?, ?e to tylko rakieta,|czy? nie?
00:05:13:Zg?d?my si?, ?e on jest Twoim ch?opakiem
00:05:15:Otrzymujesz i rozdajesz nieszcz??cia
00:05:16:I mam si? rozkoszowa? tym nieszcz??ciem,|nie, dzi?ki
00:05:24:Ucz? go
00:05:25:Nie, ty mu dokuczasz
00:05:27:Jego ma?pie chromosomy|wytrzymaj? to
00:05:31:Kiedy si? sfrustruje
00:05:32:B?dzie zak?opotany
00:05:33:Zawsze przemo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9998}{10041}Hey, what are you doing?
{10043}{10101}You're supposed to be|upstairs sleeping.
{10103}{10166}Stanley keeps waking me up.
{10168}{10241}Oh, ho, ho. I get it.
{10243}{10288}Boy, are you getting heavy.
{10290}{10360}Don't let her pull more|than her usual nonsense.
{10362}{10421}Two stories,|two glasses of water.
{10423}{10492}Jack, you're going|to miss the plane.
{10494}{10552}OK. Cricket,|you listen to me.
{10554}{10637}Go upstairs with Mrs. Wheeler now|and go to sleep.
{10639}{10672}On my business trip,
{10674}{10720}I'll get Stanley|a little brother.
{10722}{10757}Will you promise?
{10759}{10788}I promise.
{11584}{11625}Ca
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:04:04:Bruce. Zn?w to samo
00:04:11:Zmie? kolejno?? lotu
00:04:13:Wystarczy. Stop
00:04:15:Uwa?aj
00:04:17:Uspokuj si?, nie panikuj
00:04:23:Doskonale ci? rozumiem
00:04:37:USAF OBERON|KOSMICZNA STACJA NAUKOWA|2029
00:05:04:Hej, tu jeste?
00:05:08:St?skni?e? si? za mn??
00:05:09:Wszyscy zdajemy sobie z tego spraw?, ?e to tylko rakieta,|czy? nie?
00:05:12:Zg?d?my si?, ?e on jest Twoim ch?opakiem
00:05:14:Otrzymujesz i rozdajesz nieszcz??cia
00:05:15:I mam si? rozkoszowa? tym nieszcz??ciem,|nie, dzi?ki
00:05:23:Ucz? go
00:05:24:Nie, ty mu dokuczasz
00:05:26:Jego ma?pie chromosomy|wytrzymaj? to
00:05:30:Kiedy si? sfrustruje
00:05:31:B?dzie zak?opotany
00:05:32:Zawsze przemoc...
00:05:35:Grat
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:04:08:Poprawione przez Darkstalkera, darkstalker1@poczta.onet.pl
00:04:23:Bruce. Zn?w to samo
00:04:30:Zmie? kolejno?? lotu
00:04:32:Wystarczy. Stop
00:04:34:Uwa?aj
00:04:36:Uspokuj si?, nie panikuj
00:04:42:Doskonale ci? rozumiem
00:04:56:USAF OBERON|KOSMICZNA STACJA NAUKOWA|2029
00:05:23:Hej, tu jeste?
00:05:27:St?skni?e? si? za mn??
00:05:28:Wszyscy zdajemy sobie z tego spraw?, ?e to tylko rakieta,|czy? nie?
00:05:31:Zg?d?my si?, ?e on jest Twoim ch?opakiem
00:05:33:Otrzymujesz i rozdajesz nieszcz??cia
00:05:34:I mam si? rozkoszowa? tym nieszcz??ciem,|nie, dzi?ki
00:05:42:Ucz? go
00:05:43:Nie, ty mu dokuczasz
00:05:45:Jego ma?pie chromosomy|wytrzymaj? to
00:05:49:Kied
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:22:WLISTOPADZIE 1984ROKU,|PRZEDOBJ?CIEMW?ADZYPRZEZ|GORBACZOWA, SOWIECKI OK?T|KLASY TYPHOON, WYNURZY?Sl?|U WYBRZE?YKANADY,
00:00:22:WLISTOPADZIE 1984ROKU,|PRZEDOBJ?CIEMW?ADZYPRZEZ|GORBACZOWA, SOWIECKI OK?T|KLASY TYPHOON, WYNURZY?Sl?|U WYBRZE?YKANADY,
00:00:31:ANAST?PNIE ZATON??, PODOBNO Z|POWODU NAPROMIENIOWANIA.|NIE POTWIERDZONE RAPORTY|DOWODZ?, ?E CZ??|ZA?OGI URATOWA?ASl?.
00:00:31:ANAST?PNIE ZATON??, PODOBNO Z|POWODU NAPROMIENIOWANIA.|NIE POTWIERDZONE RAPORTY|DOWODZ?, ?E CZ??|ZA?OGI URATOWA?ASl?.
00:00:40:LECZWED?UG SOWIECKIEGO|IAMERYKA?SKIEGO RZ?DU,|TO, CO PA?STWO ZARAZZOBACZ?,
00:00:40:LECZWED?UG SOWIECKIEGO|IAMERYKA?SKIEGO RZ?DU,|TO, CO PA?STWO ZARAZZOBACZ?,
00:01:19:POLIJAR
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1619}{1687}PLANETA MA?P
{6133}{6185}Przegra?e?.
{6186}{6245}Znowu.
{6312}{6372}Zmieni?em tras? lotu.
{6373}{6424}Przesta?.
{6425}{6459}Uwa?aj.
{6460}{6543}Bo nie b?dzie nagrody!
{6609}{6683}Dobrze ci? znam.
{6958}{7059}USAF OBERON|STACJA KOSMICZNA 2029
{7165}{7285}UWAGA: ?YWE ZWIERZ?TA|WST?P TYLKO UPOWA?NIONYM
{7637}{7706}Tutaj jeste?.
{7709}{7776}Homo sapiens by? surowy?
{7777}{7836}To tylko zazdro??.
{7837}{7933}- Brak ci faceta?|- Czy chc? by? nieszcz??liwa?
{7934}{8018}Wystarcz? mi szympansy.
{8121}{8184}- Ucz? go.|- Dokuczasz mu.
{8185}{8285}To krzy??wka gen?w. Wzbogacone|chromosomy. Wytrzyma to.
{8286}{8409}Gdy si? denerwuj?,|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3825}{3866}PLANETA MA?P.
{6100}{6140}Bruce. Zn?w?
{6275}{6323}Zmie? sekwencj? lotu.
{6325}{6375}Wystarczy. Przesta?.
{6375}{6409}Uwa?aj.
{6425}{6504}Uspokuj si?, bo nie|dostaniesz pocz?stunku.
{6575}{6627}Doskonale ci? rozumiem
{6925}{7009}USAF OBERON. KOSMICZNA STACJA|NAUKOWA. ROK 2029
{7625}{7706}Hej, tu jeste?.|Homo Sapiens zn?w ci? m?czy??
{7725}{7798}Wszyscy zdajemy sobie z tego spraw?,|?e to tylko rakieta, czy? nie?
{7800}{7848}Kiedy w ko?cu znajdziesz|sobie prawdziwego ch?opaka?
{7850}{7958}I zadowoli? si? czym? tak marnym?|Nie dzi?ki, wol? moje szympansy.
{8075}{8143}- Ucz? go.|- Nie, ty mu dokuczasz.
{8150}{8220}Jego ma?pie chr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:05:Rozbij to!
00:00:25:To co trzymasz w swoich d?oniach kryje w sobie moc
00:00:29:Si?? wynalazczo?ci i techniki
00:00:34:Przeciw temu nasza si?a|nie znaczy nic
00:00:42:To ma si??|tysi?ca w??czni
00:00:48:Ostrzegam ci?, ?e pomys?owo?? idzie r?ka w r?k? z okrucie?stwem
00:01:01:Musisz szybko znale?? tego cz?owieka
00:01:04:Nie pozw?l mu doj?? do|Kelimy!
00:01:09:Zakazany obszar.
00:01:12:Kelima kryje w sobie tajemnic?|naszego prawdziwego pocz?tku
00:01:22:Zatrzymam go ojcze
00:01:26:Dosta? go...
00:01:33:[Facet kopn?? w kalendarz]
00:02:10:Co to?
00:02:12:Ma?py ustawi?y je w tym miejscu|gdzie nie chcieli aby nikt nie wkracza?
00:02:15:Jakie oszustwa znajduj? si? za tym w
Subtitles for Napisy Info Red Planet Eng
keywords: napisy, info, the, hunt, for, red, october, en, cd, 2, 1,
original filename: napisy_info_4760.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{38}{88}Torpedo has reacquired.
{86}{151}Torpedo has reacquired|and is homing.
{158}{203}Give me the count.
{206}{278}Turn at Massif 40 degrees starboard|in 30 seconds.
{278}{328}Time to torpedo impact?
{350}{398}Torpedo impact, 35 seconds.
{398}{443}Increase to flank.
{446}{470}Full ahead flank.
{470}{494}Full ahead flank.
{494}{518}Full ahead flank, aye.
{518}{576}Torpedo impact now 40 seconds.
{590}{628}35 seconds.
{854}{878}30 seconds.
{878}{926}Turn at Massif in...
{926}{958}7...
{975}{1006}6...
{1021}{1052}5...
{1069}{1093}4...
{1093}{1124}3...
{1141}{1165}2...
{1165}{1189}1...
{1189}{1213}Mark.
{1213}{1237}Torpedo impact
Subtitles for Napisy Info Red Planet Eng
keywords: napisy, info, 1920, hunt, for, red, october, cd, 2, 1,
original filename: napisy_info_19205.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:21:W pa?dzierniku 1984|na kr?tko przed doj?ciem Gorbaczowa do w?adzy
00:00:24:Radziecka ??d? podwodna klasy Tajfun wynurzy?a si?|na po?udnie od Grand Banks
00:00:31:Nast?pnie zaton??a w g??binach|widocznie maj?c problemy z promieniowaniem
00:00:36:Wed?ug niepotwierdzonych raport?w|niekt?rzy z cz?onk?w za?ogi zostali uratowani.
00:00:41:Ale zgodnie z powtarzanymi o?wiadczeniami|rz?d?w zar?wno radzieckiego jak i ameryka?skiego
00:00:46:to co zobaczycie nigdy si? nie wydarzy?o...
00:01:21:ZATOKA POLIARNY, NA P?NOC OD RADZIECKIEJ BAZY|OKR?T?W PODWODNYCH NIEDALEKO MURMA?SKA
00:01:34:Zimny poranek, Towarzyszu Kapitanie.
00:01:46:Zimny.
00:01:57:I zdrowy.
00:02:18:Ju? czas, Kapitani
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:/Tak niesprawiedliwych jak i moje./
00:00:03:/Oni uwielbiaj? nadawa? r??ne |przezwiska, nieprawda??/
00:00:07:/"Wr??ka Z?buszka"./
00:00:09:/C?? mog?oby by? bardziej |nieodpowiedniego?/
00:00:11:/Zawstydza?oby mnie je?liby |pan o tym czyta./
00:00:13:/Gdyby nie to, ?e pan te?| mia? podobne przej?cia z pras?./
00:00:17:Mam do?? tego cholernego budynku,| co noc musi si? co? rozwali?.
00:00:21:Przysi?gam, ?e...
00:00:24:Ile jeszcze mamy czasu?
00:00:26:- Maksimum 10 minut.|- Instrukcje jak odpowiedzie?...
00:00:28:...by?y pewnie w miejscu,| kt?re Lecter zniszczy?.
00:00:31:Nie kumam, czemu po prostu| nie pozby? si? ca?ego listu?
00:00:33:Tam by?o pe?no komplement?w.
00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{45}{70}Ma?py ustawi?y je w tym miejscu|gdzie nie chcieli aby nikt nie wkracza?
{100}{145}Jakie oszustwa znajduj? si? za tym wzg?rzem?
{168}{215}Tajemne ruiny Kelimy
{268}{301}Co to?
{368}{425}Zgodnie ze ?wi?tym pismem ma?p
{443}{508}to miejsce gdzie zasz?o ?wi?te pocz?cie
{517}{584}Gdzie wszechmocny w?o?y? ?ycie w Seymos
{793}{846}Tam gdzie Seymos|powr?ci
{869}{983}Oczywi?cie wykszta?cone ma?py|odnosz? si? do tego religijnego nonsensu jak do legendy
{1095}{1155}W?tpi? czy to by? naprawd? Seymos
{1270}{1359}To jest miejsce gdzie jest moja za?oga i gdzie w?a?nie idziemy
{1370}{1429}Czy nikt si? nigdy nie zatrzyma?
{1946}{1971}Jeste? pewna,
Subtitles for Napisy Info Red Planet Eng
keywords: napisy, info, the, hunt, for, red, october, pl, cd, 1, 2,
original filename: napisy_info_4759.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{480}{640}W pa?dzierniku 1984|na kr?tko przed doj?ciem Gorbaczowa do w?adzy
{551}{719}Radziecka ??d? podwodna klasy Tajfun wynurzy?a si?|na po?udnie od Grand Banks
{719}{839}Nast?pnie zaton??a w g??binach|widocznie maj?c problemy z promieniowaniem
{839}{959}Wed?ug niepotwierdzonych raport?w|niekt?rzy z cz?onk?w za?ogi zostali uratowani.
{959}{1079}Ale zgodnie z powtarzanymi o?wiadczeniami|rz?d?w zar?wno radzieckiego jak i ameryka?skiego
{1079}{1193}to co zobaczycie nigdy si? nie wydarzy?o...
{1918}{2119}ZATOKA POLIARNY, NA P?NOC OD RADZIECKIEJ BAZY|OKR?T?W PODWODNYCH NIEDALEKO MURMA?SKA
{2230}{2330}Zimny poranek, Towarzyszu Kapitanie.
{2517}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[TITLE]
Red Planet(deutsch)
[AUTHOR]
The_butcher
[SOURCE]
Untertitel gecaptured mit SubRip 0.9b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
0
[CD TRACK]
0
[BEGIN]
******** START SCRIPT ********
[00:00:36]
Im Jahr 2000 war unser Planet derart|übervölkert und verschmutzt,
[00:00:41]
dass es eigentlich schon|keinen Ausweg mehr gab.
[00:00:43]
Das Problem wurde lange ignoriert,|und man machte sich da nur etwas vor.
[00:00:48]
Im Jahr 2025 erkannten wir|den Ernst der Lage
[00:00:50]
[00:00:51]
und man begann, einen|neuen Heimatplaneten zu suchen: Mars.
[00:00:55]
20 Jahre lang wurden Sonden|mit Algen zu ihm hinaufgeschickt,
[00:00:59]
die sich dort ansiedeln|und Sauerstoffproduzi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:11:Co to?
00:00:13:Ma?py stawiaj? je tam,|gdzie nas nie chc?.
00:00:16:Co jest po drugiej stronie?
00:00:18:?wi?te ruiny w Calima.
00:00:21:- Co to jest?|- To w Calimie, wed?ug. . .
00:00:26:?wi?tych pism,|mia?o miejsce stworzenie.
00:00:30:Tam Si?a tchn??a ?ycie w Semosa. . .
00:00:35:naszego przodka.
00:00:37:W zamierzch?ych czasach.
00:00:43:Tam te? Semos powr?ci.
00:00:46:Bardziej wykszta?ceni s?dz?,|?e to s? tylko bajki.
00:00:52:Metafory, kt?rymi t?umaczymy|nasze pochodzenie.
00:00:55:W?tpi?, ?eby Semos w og?le istnia?.
00:01:03:Tam jest moja za?oga. ldziemy.
00:01:06:Nigdy si? nie zatrzyma?
00:01:29:- Boj? si? wody?|- Przejdziemy rzek? g?rami.
00:01:34:Nie. Robi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:04:19:Bruce. Zn?w to samo
00:04:26:Zmie? kolejno?? lotu
00:04:28:Wystarczy. Stop
00:04:30:Uwa?aj
00:04:32:Uspokuj si?, nie panikuj
00:04:38:Doskonale ci? rozumiem
00:04:53:USAF OBERON|KOSMICZNA STACJA NAUKOWA|2029
00:05:21:Hej, tu jeste?
00:05:25:St?skni?e? si? za mn??
00:05:26:Wszyscy zdajemy sobie z tego spraw?, ?e to tylko rakieta,|czy? nie?
00:05:29:Zg?d?my si?, ?e on jest Twoim ch?opakiem
00:05:31:Otrzymujesz i rozdajesz nieszcz??cia
00:05:33:I mam si? rozkoszowa? tym nieszcz??ciem,|nie, dzi?ki
00:05:41:Ucz? go
00:05:42:Nie, ty mu dokuczasz
00:05:44:Jego ma?pie chromosomy|wytrzymaj? to
00:05:48:Kiedy si? sfrustruje
00:05:49:B?dzie zak?opotany
00:05:50:Zawsze przemo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:04:Znalaz?e? w tym co? zabawnego?
00:00:07:-Nie, sir!| -Przejmuj? dow?dztwo.
00:00:09:I musz? si? osobi?cie przekona?,| czy ten ob?z jest gotowy.
00:00:36:W??? to na tego konia.| Zaci?gnij mocno jak tylko mo?esz.
00:00:40:Przejdziemy przez rzek?.
00:00:46:Konie przenios? ciebie |przez rzek?, dobrze?
00:00:49:Dobrze.
00:00:55:No c??...?ycz? wszystkim powodzenia. |Mi?ej przeja?d?ki.
00:00:58:Po prostu zostawcie mnie samego.
00:01:00:Pojad? w swoj? stron?.
00:01:02:-Pojedziesz z nami.| -Nie. Zaczekaj!
00:01:05:To samob?jstwo.
00:01:07:Przed nami ca?a armia.
00:01:09:Tylko cz?owiek mo?e s?dzi?, |?e co? takiego mo?e si? uda?.
00:01:30:Wys?uchaj moich mod??w Seymosie,
00:01:32
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7184}{7251}Next subject, Kowalski, Leon.
{7260}{7307}Engineer, waste disposal.
{7312}{7391}Five section, new employee, six days.
{7452}{7477}Come in.
{7792}{7818}Sit down.
{7944}{7974}Care if I talk?
{7984}{8030}I'm kind of nervous when I take tests.
{8032}{8076}Just please don't move.
{8104}{8134}Oh, I'm sorry.
{8231}{8300}I already had an IQ test this year.|I don't think I've ever had one of these.
{8302}{8365}Reaction time is a factor in this,|so please, pay attention.
{8367}{8419}Now answer as quickly as you can.
{8437}{8459}Sure.
{8492}{8535}1 187 Hunterwasser.
{8540}{8564}Tha