Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Napisy Info Himalaya by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3875}{3950}Dziadku.
{4025}{4100}To dla mojej rodziny.
{4125}{4200}Doskona?e ?niwo, Tsering.
{4225}{4300}Ja s?dzisz, na jak d?ugo to wystarczy|by nas wy?ywi??
{4400}{4475}Na bardzo d?ugo.
{4475}{4523}Na ca?e ?ycie.
{4525}{4600}Ca?e to zbo?e nie wystarczy dla naszej wioski|nawet na trzy miesi?ce.
{4725}{4800}Sp?jrz dziadku, to karawana.
{4800}{4875}Karawana.
{7250}{7325}Lhakpa.
{7625}{7700}Tinle, tw?j syn nie ?yje.
{7775}{7823}Chcia? p?j?? inn? ?cie?k?.
{7825}{7900}Twierdzi?, ?e to skr?t na jeden dzie? drogi.
{7950}{8025}M?wi?em mu, ?e to niebezpieczne,|ale on nie s?ucha?.
{8100}{8175}Kilka godzin p??niej znalaz?em go. Martwego.
{8275}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1800}{2500}POWERFTP.PRV.PL
{3899}{3958}Dziadku.
{4029}{4119}To dla mojej rodziny.
{4123}{4200}Doskona?e ?niwo, Tsering.
{4239}{4404}Ja s?dzisz, na jak d?ugo to wystarczy|by nas wy?ywi??
{4408}{4470}Na bardzo d?ugo.
{4474}{4527}Na ca?e ?ycie.
{4561}{4723}Ca?e to zbo?e nie wystarczy dla naszej wioski|nawet na trzy miesi?ce.
{4727}{4793}Sp?jrz dziadku, to karawana.
{4797}{4843}Karawana.
{7249}{7293}Lhakpa.
{7642}{7716}Tinle, tw?j syn nie ?yje.
{7787}{7852}Chcia? p?j?? inn? ?cie?k?.
{7856}{7929}Twierdzi?, ?e to skr?t na jeden dzie? drogi.
{7972}{8095}M?wi?em mu, ?e to niebezpieczne,|ale on nie s?ucha?.
{8099}{8188}Kilka godzin p??niej zna
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3899}{3958}Dziadku.
{4029}{4119}To dla mojej rodziny.
{4123}{4200}Doskona?e ?niwo, Tsering.
{4239}{4404}Ja s?dzisz, na jak d?ugo to wystarczy|by nas wy?ywi??
{4408}{4470}Na bardzo d?ugo.
{4474}{4527}Na ca?e ?ycie.
{4561}{4723}Ca?e to zbo?e nie wystarczy dla naszej wioski|nawet na trzy miesi?ce.
{4727}{4793}Sp?jrz dziadku, to karawana.
{4797}{4843}Karawana.
{7249}{7293}Lhakpa.
{7642}{7716}Tinle, tw?j syn nie ?yje.
{7787}{7852}Chcia? p?j?? inn? ?cie?k?.
{7856}{7929}Twierdzi?, ?e to skr?t na jeden dzie? drogi.
{7972}{8095}M?wi?em mu, ?e to niebezpieczne,|ale on nie s?ucha?.
{8099}{8188}Kilka godzin p??niej znalaz?em go. Martwego.
{8271}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:35:Dziadku.
00:02:41:To dla mojej rodziny.
00:02:45:Doskona?e ?niwo, Tsering.
00:02:49:Ja s?dzisz, na jak d?ugo to wystarczy | by nas wy?ywi??
00:02:56:Na bardzo d?ugo.
00:02:59:Na ca?e ?ycie.
00:03:01:Ca?e to zbo?e nie wystarczy dla naszej wioski | nawet na trzy miesi?ce.
00:03:09:Sp?jrz dziadku, to karawana.
00:03:12:Karawana.
00:04:50:Lhakpa.
00:05:05:Tinle, tw?j syn nie ?yje.
00:05:11:Chcia? p?j?? inn? ?cie?k?.
00:05:13:Twierdzi?, ?e to skr?t na jeden dzie? drogi.
00:05:18:M?wi?em mu, ?e to niebezpieczne, | ale on nie s?ucha?.
00:05:24:Kilka godzin p??niej znalaz?em go. Martwego.
00:05:31:Ta s?l jest zmieszana z piaskiem.
00:05:35:Na co czekacie? Zdejmijcie go.
00: