Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Napisy Info Ghostbusters En
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:18:5 LAT P?NIEJ
00:00:48:Mo?e pani wzi?? ten wydruk!|Ja tego nie zap?ac?!
00:00:55:Hej, uwa?aj, jak chodzisz!
00:01:02:Mo?esz zej?? do piwnicy|i sprawdzi? instalacj??
00:01:08:- Pomo?e mi pan?|- Ja jestem tu dozorc?.
00:01:13:- Ale tak?e cz?owiekiem.|- Ju? dobrze, pomog?.
00:01:17:- Kiedy naprawi? mi kaloryfery?|- Nie zrobili tego jeszcze?
00:01:23:- Robi si? coraz zimniej...|- Dobrze, za?atwi? to.
00:01:42:Hej! Zatrzymajcie w?zek!
00:01:52:To moje dziecko!|Uwa?aj!
00:02:10:?apcie w?zek!
00:03:04:- Ile ich tu jest?|- 14. To jaki? koszmar.
00:03:10:- Jakie du?e?|- 4 stopy.
00:03:19:Patrzcie, kto przyszed?!
00:03:26:My?la?em, ?e to b?dzie He-Man.
00:03:29:Usi?d?my wszyscy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:28:POGROMCY DUCH?W
00:02:42:Zaraz odwr?c? nast?pn? kart?.|Skoncentruj si?.
00:02:49:Co to jest, jak ci si? wydaje?
00:02:57:- Kwadrat.|- Dobry strza?, ale pud?o.
00:03:10:Oczy?? umys?.
00:03:14:- Co to jest?|- Czy to jest gwiazda?
00:03:22:Tak, to gwiazda. Doskonale.
00:03:29:Rusz g?ow?. Co to jest?
00:03:33:- Ko?o.|- Prawie, ale niezupe?nie.
00:03:44:W porz?dku. Gotowa?
00:03:50:Co to jest?
00:03:57:?semka.
00:04:01:Niesamowite. Podgl?da?a??
00:04:05:- Oszukujesz mnie?|- Nie, sama nie wiem, jak to robi?.
00:04:12:- Zdenerwowany?|- Tak. Nie podoba mi si? to.
00:04:18:Zosta?o ju? tylko 75 kart.|Co jest na tej?
00:04:26:- Para linii falistych.|- To nie jest tw?j szcz??liw
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3701}{3825}S.O.S Fant?mes
{4039}{4198}Je vais tourner la prochaine carte.|Concentrez-vous bien.
{4202}{4267}Qu'est-ce que c'est?
{4401}{4492}- Un carr?.|- Pas mal, mais c'est faux.
{4722}{4808}R?fl?chissez.
{4812}{4963}- Qu'est-ce que c'est?|- Une ?toile?
{4990}{5079}En effet. Tr?s bien.
{5164}{5266}R?fl?chissez. C'est quoi?
{5270}{5372}- Un cercle.|- Presque, mais compl?tement faux.
{5538}{5644}O.K. Pr?te?
{5673}{5755}Qu'est-ce que c'est?
{5832}{5935}Un huit.
{5939}{6028}Incroyable.|Vous voyez quelque chose?
{6032}{6114}- Vous trichez?|- Non, je le sens. C'est tout.
{6205}{6330}- Nerveux?.|- Oui, je n'aime pas trop.
{6334}{6429}Il vo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{476}{561}5 LAT P?NIEJ
{1198}{1372}Mo?e pani wzi?? ten wydruk!|Ja tego nie zap?ac?!
{1377}{1474}Hej, uwa?aj, jak chodzisz!
{1541}{1698}Mo?esz zej?? do piwnicy|i sprawdzi? instalacj??
{1703}{1807}- Pomo?e mi pan?|- Ja jestem tu dozorc?.
{1813}{1914}- Ale tak?e cz?owiekiem.|- Ju? dobrze, pomog?.
{1918}{2071}- Kiedy naprawi? mi kaloryfery?|- Nie zrobili tego jeszcze?
{2077}{2225}- Robi si? coraz zimniej...|- Dobrze, za?atwi? to.
{2549}{2639}Hej! Zatrzymajcie w?zek!
{2788}{2863}To moje dziecko!|Uwa?aj!
{3257}{3333}?apcie w?zek!
{4607}{4739}- Ile ich tu jest?|- 14. To jaki? koszmar.
{4743}{4864}- Jakie du?e?|- 4 stopy.
{4967}{5054}Patrzcie, k
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3701}{3825}POGROMCY DUCH?W
{4039}{4198}Zaraz odwr?c? nast?pn? kart?.|Skoncentruj si?.
{4202}{4267}Co to jest, jak ci si? wydaje?
{4401}{4492}- Kwadrat.|- Dobry strza?, ale pud?o.
{4722}{4808}Oczy?? umys?.
{4812}{4963}- Co to jest?|- Czy to jest gwiazda?
{4990}{5079}Tak, to gwiazda. Doskonale.
{5164}{5266}Rusz g?ow?. Co to jest?
{5270}{5372}- Ko?o.|- Prawie, ale niezupe?nie.
{5538}{5644}W porz?dku. Gotowa?
{5673}{5755}Co to jest?
{5832}{5935}?semka.
{5939}{6028}Niesamowite. Podgl?da?a??
{6032}{6114}- Oszukujesz mnie?|- Nie, sama nie wiem, jak to robi?.
{6205}{6330}- Zdenerwowany?|- Tak. Nie podoba mi si? to.
{6334}{6429}Zosta?o ju? tyl
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{417}{542}5 LAT P?NIEJ
{1165}{1290}Mo?e pani wzi?? ten wydruk!|Ja tego nie zap?ac?!
{1344}{1469}Hej, uwa?aj, jak chodzisz!
{1508}{1633}Mo?esz zej?? do piwnicy|i sprawdzi? instalacj??
{1670}{}- Pomo?e mi pan?|- Ja jestem tu dozorc?.
{1780}{}- Ale tak?e cz?owiekiem.|- Ju? dobrze, pomog?.
{1885}{2010}- Kiedy naprawi? mi kaloryfery?|- Nie zrobili tego jeszcze?
{2044}{2169}- Robi si? coraz zimniej...|- Dobrze, za?atwi? to.
{2516}{2641}Hej! Zatrzymajcie w?zek!
{2755}{2880}To moje dziecko!|Uwa?aj!
{3224}{3349}?apcie w?zek!
{4574}{4699}- Ile ich tu jest?|- 14. To jaki? koszmar.
{4710}{4835}- Jakie du?e?|- 4 stopy.
{4934}{5059}Patrzcie, kto przys
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4039}{4198}I'm gonna turn over the next card.|Concentrate.
{4202}{4267}What do you think it is?
{4401}{4492}- A square.|- Good guess, but wrong.
{4722}{4808}Clear your head.
{4812}{4963}- What do you think it is?|- Is it a star?
{4990}{5079}It is a star. Very good.
{5164}{5266}Think hard. What is it?
{5270}{5372}- A circle.|- Close, but definitely wrong.
{5538}{5644}All right. Ready?
{5673}{5755}What is it?
{5832}{5935}Figure eight.
{5939}{6028}Incredible. Can you see these?
{6032}{6114}- Are you cheating?|- No, they're just coming to me.
{6205}{6330}- Nervous?|- Yes. I don't like this.
{6334}{6429}You only have 75 more to go.|What's t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:03:[Snoring ]
00:03:51:[Whistle Blowing]
00:04:18:[Snoring]
00:04:28:[Snoring]
00:04:33:[Snoring Continues]
00:05:31:Look out the window.
00:05:37:And doesn't this remind you|of when you were in the boat ?
00:05:42:And then later that night,
00:05:44:you were lying, looking|up at the ceiling,
00:05:48:and the water|in your head...
00:05:51:was not dissimilar|from the landscape,
00:05:54:and you think to yourself,|"Why is it that the landscape...
00:05:58:is moving,
00:06:00:but... the boat|is still ?"
00:06:07:And also-- Where is it|that you're from ?
00:06:11:- Cleveland.|- Cleveland.
00:06:18:- Lake Erie.|- Erie.
00:06:21:Do you have any parents|back in, uh, Erie ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2114}{2185}A wy co za jedni?|Jeste?my trzema m?drcami.
{2206}{2274}Co?|Jeste?my trzema m?drcami.
{2275}{2361}To dlaczego szlajacie si? |po oborach o 2:00 w nocy?
{2363}{2428}To niezbyt|m?dre.
{2430}{2509}Jeste?my astrologami.|Przybyli?my ze wschodu.
{2510}{2565}Jaja sobie robicie?
{2566}{2613}Chcieliby?my wychwala? dzieci?tko.
{2614}{2661}Musimy z?o?y? mu ho?d.
{2663}{2743}Ho?d? Jeste?cie spici!|Obrzydliwo??!
{2745}{2841}Wynocha! Ju?! B?d? mi tu tru?|o wschodnich wr??bitach.
{2843}{2898}No dalej,jazda mi st?d!|Nie, nie. Musimy go zobaczy?.
{2900}{2982}Wychwalajcie sobie jakiego? innego bachora.|Przywiod?a nas gwiazda.
{2983}{3035}Chyba r
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2042}{2146}WYGRA? ZE ?MlERCl?
{2592}{2676}Szybciej, nie zd???|na rozdanie Oscar?w.
{3337}{3420}- Calabrese, mi?o mi.|- Mnie te?.
{3433}{3502}Opowiada?em ci|o naszym przyjacielu.
{3508}{3548}Calabrese.
{3566}{3599}Ciebie znam. . .
{3605}{3661}ale kim s? pozostali?
{3742}{3831}Morderstwo to powa?na sprawa,|przyjacielu.
{3837}{3894}l kosztowna.
{3900}{3976}Op?aci ci si? to, Calabrese.
{3981}{4049}Teraz forsa,|wi?cej gdy wygram wybory.
{4056}{4099}Masz to, jak w banku.
{4105}{4153}Nie tak szybko.
{4174}{4216}Ostro?nie.
{4221}{4319}Senator Caldwell|ma przej?? do historii.
{4324}{4409}l nie chodzi|o naturaln? ?mier?.
{4421}{4481}Troch? cie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:56:Przez ponad 200 lat...
00:00:59:kobiety z rodu Owens winiono...
00:01:01:za ca?e z?o w tym mie?cie.
00:01:05:Dlatego ludzie nas|tak nienawidz??
00:01:08:To nie jest nienawi??, kochanie.|Oni si? tylko troch? denerwuj?.
00:01:12:Owszem, my z rodu Owens|zawsze wprowadza?y?my zam?t.
00:01:17:Wszystko zacz??o si? od Marii.
00:01:21:By?a pierwsz? czarownic?|w rodzinie.
00:01:24:A wy jeste?cie ostatnimi.
00:01:26:Pochodzicie z godnego rodu.
00:01:29:Chcieli j? powiesi? za to,|?e by?a czarownic??
00:01:33:W cioci Marii kochali si?|wszyscy m??czy?ni.
00:01:37:?ony jej kochank?w...
00:01:39:zasiada?y|w radzie egzekucyjnej.
00:01:42:Ale nie dlatego|trafi?a na szubienic?.
00:01:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:29:Co takiego, do cholery?
00:00:32:Popatrz bracie, co tam jest napisane.
00:00:36:New Line Cinema Przedstawia.
00:00:38:Prawdziwe czarne kino.
00:00:41:A to, co takiego?
00:00:47:Cubevision pokazuje.
00:00:49:To super.
00:00:53:Pos?uchaj tutaj jest nawet mi?o.
00:00:56:NAST?PNY PI?TEK
00:00:58:To jest super.
00:01:01:Ciekawe, czy tam jest wielu czarnuch?w?
00:01:12:- A ja my?la?em, ?e on sw?j wyrok w kiciu odsiaduje.|- Ja te?.
00:01:14:A niech to, a tutaj si? okazuje, ?e nagrywa filmy.
00:01:18:Ale nadymili.
00:01:20:A co to jest za g?upota?
00:01:22:Re?yseria Steve Carr.
00:01:24:To jest ten sam go??, kt?ry jest mi winny pieni?dze.
00:01:27:Cz?owieku, on jest mi winn
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3074}{3149}Czy ?awa przysi?g?ych|ustali?a werdykt?
{3155}{3181}Tak.
{3186}{3276}Oskar?ony jest winny|wszystkich zarzut?w.
{3517}{3574}- Dot?d nie by?...|- To pozory.
{3579}{3605}Nie by? skazany.
{3611}{3682}- Gro?ny?|- Nie, ale to pod?y kr?tacz.
{3687}{3738}Prosz? o zwolnienie za kaucj?.
{3743}{3831}?awa po?wi?ci?a mu ju? do?? czasu,|pan s?dzia te?.
{3836}{3914}- Ale on nie by? karany.|- Prosz? go zamkn??.
{3919}{3980}Wysoki S?dzie,|to porz?dny cz?owiek.
{3987}{4042}Ma czyst? kartotek?.|Nie karany.
{4048}{4103}Czemu m?wi pan, ?e to pozory?
{4108}{4167}- Gro?ny?|- Wszy by nie skrzywdzi?.
{4173}{4232}- To znaczy muchy.|- Co za naiwno??.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:25:Co takiego, do cholery?
00:00:28:Popatrz bracie, co tam jest napisane.
00:00:32:New Line Cinema Przedstawia.
00:00:34:Prawdziwe czarne kino.
00:00:37:A to, co takiego?
00:00:43:Cubevision pokazuje.
00:00:45:To super.
00:00:49:Pos?uchaj tutaj jest nawet mi?o.
00:00:52:NAST?PNY PI?TEK
00:00:54:To jest super.
00:00:57:Ciekawe, czy tam jest wielu czarnuch?w?
00:01:06:Scenariusz Ice Cube.
00:01:08:- A ja my?la?em, ?e on sw?j wyrok w kiciu odsiaduje.|- Ja te?.
00:01:10:A niech to, a tutaj si? okazuje, ?e nagrywa filmy.
00:01:14:Ale nadymili.
00:01:16:A co to jest za g?upota?
00:01:18:Re?yseria Steve Carr.
00:01:20:To jest ten sam go??, kt?ry jest mi winny pieni?dze.
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:T?umaczy? ze s?uchu JAPKO |[www.CLIVEBARKER.prv.pl]
00:00:04:T?umaczy? ze s?uchu JAPKO |[www.CLIVEBARKER.prv.pl]
00:00:08:[Sorry za ew. b?edy w t?umaczeniu]|[No one is perfect:))]
00:00:11:[Sorry za ew. b?edy w t?umaczeniu]|[No one is perfect:))]
00:00:15:Dzi?ki dla Diab?aTasma?skiego za palindrom:)))
00:00:33:Hellraiser 5|Wrota Piekie?
00:01:37:Na podstawie postaci stworzonych przez|Clive`a Barkera
00:02:20:S?ucham?
00:02:23:Tak, 1:7, powinno by? 20.
00:02:29:Gdzie jeste??
00:02:31:Dobra, spotkamy si? za 15 minut.
00:02:56:Znowu pan przegra?, profesorze.
00:03:01:Gramy w nast?pnym tygodniu?
00:03:04:Tak...tak...tak...
00:03:36:Nawet jako ma?e dziecko chcia?em sprawdza
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:48:Hej! Nie przeszkadzaj naszym go?ciom!
00:02:50:Psujesz nam reputacj?.
00:02:56:D?ugi lot, panie Serrano?
00:03:00:26 pieprzonych godzin, Tommy.|26 godzin.
00:03:05:26 godzin?
00:03:08:20 lat, ?eby? w ko?cu przyjecha?|do mojego kraju, przyjacielu.
00:03:10:Chod? tu.
00:03:14:Strasznie daleko|od regionu po?udniowego, Tommy.
00:03:17:Witamy, panie Serrano.
00:03:18:Panie Serrano?|Daj spok?j. Tony.
00:03:22:Nie obawiaj si? broni.|Obawiaj si? cz?owieka.
00:03:25:Prosz?... Tony.
00:03:40:20 lat.
00:03:41:Wierzysz, ?e to ju? 20 lat, Tony?
00:03:44:A tymczasem ty ci?gle|wygl?dasz jak dzieciak.
00:03:46:Sp?jrz na mnie.
00:03:48:Mam zmarszczki wewn?trz, przyjacielu!
00:03:53:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6253}{6335}Welcome to Gattaca.
{7740}{7828}You keep your workstation so clean.
{7852}{7983}- It's next to godliness.|- Godliness...
{7987}{8102}I reviewed your flight plan. Not|one error in a million keystrokes.
{8106}{8231}Phenomenal. It's right that someone|like you is taking us to Titan.
{8236}{8348}Has the committee approved the|mission? There's talk of delay.
{8352}{8473}You shouldn't listen to talk.|You leave in a week.
{8478}{8580}You've got a substance test.
{9262}{9412}If you have to take a substance|test, report to the testing centre.
{9596}{9711}Jerome. Never shy.|Pisses on command.
{9716}{9829}- A beautiful piece of equipment.|- You tell
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:14:Napisy by Qrczak
00:00:16:Pisa?em to ze s?uchu wi?c za b??dy przepraszam chyba nie ma ich za du?o :=)
00:00:24:HOT SHOTS 2
00:00:40:15 pa?dziernika Prezydent USA, rozkaza? rozpocz?cie tajnej misji w Zatoce Perskiej
00:00:50:maj?cej na celu uwolnienie ?o?nierzy wzi?tych do niewoli podczas operacji| Pustynna Burza
00:00:55:Tylko najwy?si urz?dnicy pa?stwowi wiedzieli o tej operacji
00:01:00:Maj?cej na celu zabicie faceta
00:01:54:?niadanie, podpisa? wyrok ?mierci, lunch z Kadafim,
00:01:57:egzekucja, egzekucja, przyj?cie urodzinowe
00:02:13:Wy id?cie do wi?zienia, my si? zajmiemy will?
00:02:37:ma?a siostro tu wielki brat, jeste?my na dziedzi?cu
00:02:53:widzimy wi?zienie w
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:01:Panie Gorbaczow,
00:02:03:przerwij t? wojn?!
00:02:33:Zako?cz istnienie Sowieckiego imperium...
00:02:34:i jego 70 letniego eksperymentu - Komunizmu...
00:02:37:...trwaj? walki w ... regionach, |jednocze?nie rozrasta si? korupcja
00:02:41:i kryzys ekonomiczny
00:02:43:rezultatem tego jest ogromna fala przest?pczo?ci....
00:02:45:...rosyjska mafia zaanga?owa?a si? w ?wiatow?
00:02:47:sie? przest?pczo?ci zorganizowanej,
00:02:50:z miliardowymi zyskami i dzia?aniami na terenie USA.
00:03:03:...og?aszaj?c bezprecedensowe otwarcie
00:03:05:oficjalnego przedstawicielstwa FBI w Moskwie
00:03:08:przy jednoczesnej pierwszej wsp?lnej operacji |s?u?b specjalnych Rosji i USA...
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{666}{770}Nazywa? si? Bagger Vance...
{1150}{1237}Magia dawnych czas?w...|Czuj? j?.
{1356}{1377}Tak jest.
{1552}{1634}Cudownie! Znowu|w ten cholerny las!
{1826}{1884}Zaraza.|Durna gra.
{1911}{2004}Sp?dzam wi?cej czasu|w?r?d drzew ni? wiewi?rki.
{2181}{2220}Wizard 2? Mo?e by?.
{2417}{2438}Znowu!
{2482}{2560}Przez ostatnie|10latmia?em 5zawa??w.
{2599}{2763}Pierwszy na polu w Karolinie.|Nie by?o z?e, tylko troch? krzywe.
{2771}{2826}Ale da?o si? gra?.
{2846}{2916}Pod warunkiem, ?e nie pad?e?|jak ja, przy drugim do?ku.
{2935}{3074}Drugi zawa? - na turnieju w Atlancie.|Pad?em ju? na pierwszym fairwayu.
{3084}{3170}No i dobrze, i tak bym|nie w
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{707}{799}Cele charytatywne sa dla mnie bardzo wazne.
{800}{900}W rzeczywistosci czesc wplywow z tego filmu|zostanie przekazana na cele charytatywne.
{927}{986}To znaczy nie az tak duzo, nie o to mi w sumie chodzi.
{987}{1087}Ta akcja charytatywna nazywa sie ?? Komiczna ulga ?? i|jest prowadzona przez mojego czlowieka Lenny'ego Henry.
{1125}{1225}Ale nie martwcie sie, gwarantuje osobiscie,|ze nie uzyje tej kasy zeby nakarmic swoje kobiety.
{1257}{1357}Niedawno po tym, jak wypuscilem swoj poprzedni film|dotarly do nas straszne wiesci,
{1390}{1449}ze tysiace ludzi maja DVD z Ali G.
{1450}{1499}To jest kompletna bzdura!
{1500}{1571}Nikomu nigdy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{410}{520}-- cracked by DrOOcik --
{696}{774}Przewr?cona ci??ar?wka|blokuje Kennedy Expressway.
{780}{840}Wzd?u? Stevenson Expressway|ruch bez zmian,
{840}{919}Kolejne wiadomo?ci o stanie|na drogach za 10 minut.
{924}{1020}S?uchacie WRIX, najlepszej stacji|aktualno?ci finansowych w Chicago.
{1032}{1080}Wracamy do audycji "Kwestia pieni?dza"
{1080}{1174}M?wi gospodarz programu, Gil Stewart.|Zaraz sko?czy si? nasz czas.
{1200}{1272}Przypomn? jeszcze w skr?cie|najwa?niejsze wydarzenia finansowe.
{1272}{1347}lndeks Dow zamyka si?|ze spadkiem o 55 punkt?w.
{1368}{1416}NASDAQ siedem punkt?w w g?r?.
{1416}{1462}S&P o cztery w d??.
{1488}{1566}Z?oto spada po
Subtitles for Napisy Info Ghostbusters En
keywords: napisy, info, 1703, proof, life, divx, 5, 2, audio, 6, 4, kbit, dvd, rip,
original filename: napisy_info_17031.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1265}{1365}Sprawozdanie z negocjacji okupu|za Pierre'a Lenoira.
{1370}{1448}Miejsce: Czeczenia,|wynik: pozytywny.
{1462}{1541}Wynaj?? nas|ubezpieczyciel porwanego.
{1594}{1701}Pana Lenoira uprowadzi?a|21 stycznia...
{1706}{1772}Czecze?ska Milicja Narodowa.
{1815}{1891}??dali|pi?ciu mln dolar?w.
{1962}{2021}Bezpo?rednie negocjacje...
{2027}{2115}wykluczyli|pilnuj?cy mnie Rosjanie.
{2196}{2295}Po 36 dniach|stargowa?em si? do 750 tysi?cy.
{2300}{2353}D0W?D ?YCIA
{2359}{2453}Ostateczny dow?d ?ycia|uzyska?em 27 lutego.
{2578}{2647}Nast?pnego ranka|us?ysza?em od Rosjan...
{2652}{2744}?e nie dostarcz? okupu|osobi?cie.
{2838}{2912}Straci?em nad
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{1000}(Peter Arnett)|You may hear the bombs now.
{990}{1035}Ifyou're still with us,|you can hear the bombs now.
{1035}{1101}They are hitting the centre ofthe city.
{1125}{1155}(second reporter)|Now we can hear explosions...
{1155}{1235}..off in the distance|to the west ofcentral Baghdad.
{1260}{1320}Clearly I've never been there,...
{1320}{1397}..but this feels like|we're in the centre ofhell.
{1440}{1482}(radio chatter)
{2070}{2100}(President Bush) The 28 countries...
{2100}{2145}..with forces in the Gulfarea...
{2145}{2214}..have exhausted all reasonable efforts...
{2220}{2280}..to reach a peaceful resolution,...
{2280}{2310}..have
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{800} napisy lralfik@poczta.fm
{1080}{1152}Yuck!
{1176}{1222}Eww!
{1224}{1296}K?piel?wki s? przesycone detergentami|i innymi ryzykownymi chemikaliami szkodliwymi dla ryb.
{1320}{1392}O! Aah!
{1919}{1991}Oh!
{2399}{2471}Cze??, Allison.
{2566}{2638}- W?a?nie sko?czy?em prac? w akwarium| S?ysza?em ?e si? napali?a?
{2638}{2710}Ojej. Akwarium jest ca?kowicie zmienione.|Nie, martw si? o mnie. B?dzie dobrze.
{2758}{2780}Mam wiele dobrych ofert.
{2782}{2854}Sprawy naprawd? zaczynaj?|si? dla mnie.
{2854}{2900}- My?la?em by? mo?e p??niej|je?li nie robi?by?by? czego?... Ja, Nie.
{2902}{2974}- My?l?, ?e je?li...|Uh, Kiedy nie pracujesz.|- Nie m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1846}{1890}Nikomu ani s?owa
{2004}{2069}Williamsburg, Brooklyn|Listopad 1991
{2945}{2985}Ja lubi? Giants.
{2985}{3055}Powiem ci co?. Najlepsi s? Simms i Navarro
{3121}{3223}Ci go?cie to nie ?amagi tylko prawdziwi obro?cy.|I nie m?w mi nic o Miami.
{3253}{3301}Bo w Miami nic nie ma.
{3301}{3391}W Miami jest tylko Marino ze swoj? z?ot? r?czk?|i cheerleaderek z grubymi ty?kami.
{3391}{3433}?adnych napastnik?w.
{3433}{3496}Nie potrafi? nawet trafi? do bramki.
{4042}{4080}No dalej...
{4263}{4337}Skrzyd?owi s? na pozycjach...|...a co robi Oz?
{4394}{4449}Niech biegnie zdoby? punkty.
{4483}{4525}Dalej ch?opcy...
{4530}{4591}Na tym to polega.|T
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:48:MALENA
00:00:51:Dzi? po po?udniu o 5:00
00:00:53:IL DUCE przem?wi do narodu.
00:00:55:Macie nakaz w??czy? wasze radia.
00:00:58:Wszyscy, kt?rzy maja radia i gramofony...
00:01:03:maj? rozkaz w??czy? je!
00:01:10:Mussolini przem?wi|do wszystkich W?och?w!
00:01:12:Macie rozkaz faszystowskiego rz?du...
00:01:15:...przerwa? prace.
00:01:32:Mia?em 12 i p?? roku,|kiedy widzia?em j? po raz pierwszy.
00:01:37:Nawet cho? jestem teraz starszy...
00:01:40:...i m?j umys? czasem zawodzi,|pami?tam to dobrze.
00:01:42:Ten dzie?. Mussolini og?osi? wojn?|z Francj? i Wielka Brytani?...
00:01:46:...i wtedy dosta?em m?j pierwszy rower.
00:01:50:Rama jest brytyjska,
00:01:51:a z?batki fra
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{89}{158}- Dobrze, ?e jeste?cie.|- Co s?ycha??
{164}{235}Jutro mam rozmow? o prac?|u Ralpha Laurena.
{249}{285}Gratulacje!
{290}{357}Robi koszmarn? bielizn?!
{372}{392}Co?
{397}{444}Kupi?em slipki XS.
{450}{541}?adne ekscesy|nie wchodzi?y w gr?.
{552}{613}B?d? koordynowa? damsk? kolekcj?.
{618}{720}Moim prze?o?onym b?dzie dyrektor.|ldealna praca.
{725}{779}Je?li dobrze wypadniesz|na rozmowie.
{784}{843}Chcesz po?wiczy??
{868}{918}Zacznijmy od u?cisku d?oni.
{977}{1044}?wietny. Znakomity ruch|nadgarstkiem.
{1058}{1093}Ja spr?buj?.
{1133}{1188}Bo?e! Co ja ci zrobi?am?
{1194}{1226}?cisn??am za mocno?
{1234}{1313}Ciesz? si?, ?e nie jestem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:05:T?umaczenie: Belatka na zlecenie Maphii :)))
00:00:10:Pozdrowienia dla: Fryzjera, Sier?ciucha, Strza?y i ca?ej reszty.
00:00:15:Zakopane 25.02.2002 godzina 0:51:00
00:02:31:Czy to by?o um?wione ?|-Nie.
00:02:37:Chod?, chod?.
00:02:49:Kawy?
00:02:52:Normalnie kuchnie s? na dole|ale tutaj jest u g?ry.
00:02:56:To nie koniecznie jest bardzo praktyczne.|Ci?gle co? rozlewam .
00:03:00:Ale tego go?cia z g?ry nigdy nie ma,|tak?e mog? spokojnie rozlewa?.
00:03:04:Nikt si? o tym nie dowie.
00:03:15:Czyli naprawd? tu mieszkasz.
00:03:20:Pytala? si? ju? przecie? ostatnio.
00:03:30:Co? z tym zrobi?,|jak b?de mia? pieni?dze.
00:03:38:Czy to s? kompakty w tym skrzyniach?|-Poka?? ci.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:49:Druga dekada XXI wieku.|Rz?dy korporacji.
00:00:53:?wiatu zagra?a nowa plaga:|NAS - syndrom os?abienia neuron?w.
00:00:58:?miertelna epidemia.
00:01:00:Ani jej przyczyny, ani lek na ni?,|nie s? znane.
00:01:04:Korporacjom przeciwstawiaj? si?|Lotekowie.
00:01:08:To ruch oporu|wywodz?cy si? z ulic:
00:01:11:hakerzy, piraci danych,|partyzanci infowojen.
00:01:14:Korporacje do obrony wynajmuj?|Yakuz?,
00:01:18:najpot??niejszy syndykat zbrodni.
00:01:20:Dane os?aniaj? czarnym lodem.
00:01:22:Czyhaj? tam zab?jcze wirusy,|by wypali? m?zgi intruzom.
00:01:27:Lotekowie siedz? w kryj?wkach,|w starych centrach miast...
00:01:31:jak szczury w murach ?wiata.
00:01:34:Najcenniejsze i
Subtitles for Napisy Info Ghostbusters En
keywords: napisy, info, 1779, the, loss, of, sexual, innocence, dvd, r,
original filename: napisy_info_17796.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:T?umaczenie: momotek?
00:00:04:T?umaczenie: momotek?
00:00:48:Kenijska Kolonia Brytyjska - 1953
00:02:25:''Oto jestem.
00:02:28:Wejd? do...
00:02:32:mego ogrodu.
00:02:37:Moja siostro.
00:02:43:M?j wsp??ma??onku.
00:02:52:Zmiesza?am..
00:02:57:m? mirr?...
00:03:01:z...
00:03:04:m?...
00:03:07:woni?.
00:03:12:Zjad?am
00:03:18:m?j...
00:03:20:plaster miodu...
00:03:25:z moim...
00:03:29:miodem.
00:03:33:?pi?...
00:03:36:lecz...
00:03:39:me serce...
00:03:44:s?abnie.
00:03:48:Moja ukochana...
00:03:53:w???...
00:03:55:jego d?o?...
00:03:58:w ?wiat?o...
00:04:02:tych...
00:04:06:drzwi.
00:04:08:Moja siostro.
00:04:12:moja mi?o?ci.
00:04:16:Moje ukojenie.
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{561}{615}* Nie narzekam *
{617}{682}* I nie ?a?uj? *
{684}{810}* Wci?? wierz?|w pogo? za marzeniami *
{812}{872}* I w obstawianie zak?ad?w *
{873}{990}* Bo nauczy?am si?,|?e wszystko co dajesz *
{992}{1055}* Otrzymujesz z powrotem *
{1057}{1132}* Wi?c daj *
{1133}{1243}Walczy? do upad?ego
{1290}{1330}* Z siebie wszystko *
{1337}{1396}* Mia?am sw?j udzia? *
{1398}{1469}* Napi?am si? do syta *
{1471}{1550}* I chocia? *
{1552}{1622}* Jestem zadowolona *
{1624}{1683}* Wci?? chcia?abym zobaczy? *
{1685}{1804}* Co kryje kolejna droga *
{1805}{1890}* Za wzg?rzem *
{1892}{1952}* I zrobi? to wszystko *
{1954}{2038}* Jeszcze raz *
{2109}{226
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{312}{354}JA, IRENA I JA.
{2014}{2062}-Poznajcie si? z Charlim.
{2062}{2086}...Znakomity obywatel,
{2086}{2182}...a tak?e 18 letni weteran jednego z najbardziej | presti?owych organ?w ?cigania w kraju,
{2182}{2234}...policji w Road Island.
{2446}{2515}...To jest dom Charliego, w pobli?u wody.
{2541}{2654}...Pomimo tego, ?e mieszka tu? przy wodzie | to jeszcze nie znaczy ?e jest p?ywakiem.
{2661}{2733}...To jednak oka?e si? nieco p??niej w naszej historii.
{2733}{2816}...Wydaje mi si?, ?e wysuwam si? zbyt daleko do przodu.
{2829}{2877}...Wiecie mo?e b?dzie lepiej wr?ci? do samego pocz?tku
{2877}{2944}...kiedy by? jeszcze m?odym cz?owiekiem.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:14:ODKRYJ IRLANDI? P?NOCN?
00:01:44:Lata 1980-te
00:01:56:Dom O'NeiIIa
00:01:59:Dzielnica katolicka
00:02:02:?ciana pokoju
00:02:07:Dzielnica protestancka
00:02:12:Chroni przed bombami
00:02:19:Brudas.
00:02:22:Umyj si? raz na 10 lat.
00:02:24:To przereklamowane.
00:02:25:Ufam ci, Colm.|To ja ci za?atwi?am prac?.
00:02:29:To za nieotrzymanie roboty.
00:02:30:- Boli.|- To za znajomo?ci, kt?rych u?y?am.
00:02:33:- Maj? ju? fryzjera.|- Jestem zdolniacha.
00:02:36:Musisz si? zachowywa?.
00:02:38:Teraz oboje tam pracujemy.
00:02:40:- Pom?c ci go przytrzyma??|- Poradz? sobie.
00:02:44:- Dzi?kuj? za kanapki.|- Mi?o ci? tu widzie?, Bronagh.
00:02:49:To okropne.
00:02:51:Wyci
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:'Lataj?cy Cyrk odc. 5' kraps v1.1 11.11.02
00:00:13:To...
00:00:14:Lataj?cy Cyrk Monty Pythona.
00:00:44:PODMIEJSKI DOMEK NIEDALEKO ESHER
00:00:51:To pewnie weterynarz, kochanie.
00:00:53:P?jd? otworzy?.
00:00:59:To weterynarz, kochanie.
00:01:01:?wietnie, ?e pan przyszed?.
00:01:03:Drobiazg.
00:01:04:W czym problem?
00:01:05:Mo?ecie mi powiedzie?.
00:01:06:Jestem weterynarzem.
00:01:08:Powiedz mu kochanie.
00:01:09:C??...
00:01:10:Chodzi o naszego kota!
00:01:11:Nic nie robi,
00:01:13:tylko siedzi na trawniku.
00:01:15:Czy jest...
00:01:16:martwy?
00:01:18:Nie.
00:01:20:Dzi?ki Bogu.
00:01:21:Ju? si? przerazi?em, |?e przyby?em...
00:01:24:za p??no.
00:01:26:Gd
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{650}Ta historia wydarzy?a si? naprawd?...
{862}{934}STARY, GDZIE MOJA BRYKA?
{4004}{4039}Co tam?
{4052}{4090}Animal Planet
{4100}{4159}Ale mia?em dziwny sen.
{4172}{4196}O czym?
{4196}{4238}Nie pami?tam.
{4316}{4340}Cze?? ch?opaki.
{4340}{4378}Cze?? Gene.
{4484}{4531}Co robili?my wczoraj w nocy?
{4531}{4569}Nie wiem.
{4579}{4639}Czekaj, |bli?niaczki robi?y wczoraj imprezk??
{4651}{4699}Taaa! By?a imprezka u bli?niaczek!
{4699}{4730}W?a?nie!
{4771}{4810}A my na niej byli?my?
{4819}{4914}Chyba tak. | Jakimi byli by?my ch?opakami, jak by nas nie by?o.
{4963}{5001}Jakie? wiadomo?ci?
{5011}{5039}Nie.
{5107}{5131}Do jutra Gene.
{51
Subtitles for Napisy Info Ghostbusters En
keywords: napisy, info, friends, 60, 4, the, one, where, joey, loses, his, insurance,
original filename: napisy_info_9765.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:Monica, kt?re rzeczy w kuchni s? moje?
00:00:06:Ten otwieracz
00:00:09:- I...?|- I tam jest magnes!
00:00:18:Patrz jakie to dziwne! Wprowadzasz si? do mnie i masz jedn?| rzecz kt?rej ja nie mam
00:00:24:Tak jakby? by?a dope?nieniem
00:00:30:- kuchni|- Co?!
00:00:33:Uzupe?aniasz moj? kuchni?!
00:00:37:- Ross, wiem o czym my?lisz|- O czym?
00:00:40:?e ona si? wprowadzi i mo?e si? w tobie zakocha i zanim si?| zorientuje ju? b?dziecie ma??e?stwem
00:00:48:- Jeste? smutny|- O Bo?e!
00:00:54:Teraz to widz?! Jeste? zakochana w Rachel!
00:01:02:Jasne! Teraz wszystko pasuje! Ona jest twoj? obsesj?. | Zawsze jest 'Ross co zrobisz z Rachel?'
00:01:06:'Ross, dlaczego ona si? wprowad
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:05:While most of President Eisenhower's|advisors--
00:00:14:lf you have just tuned in|to this special bulletin...
00:00:17:Washington has confirmed|that yesterday...
00:00:20:on the fourth|of October, 1957...
00:00:21:on the fourth|of October, 1957...
00:00:23:the Soviet Union|successfully launched...
00:00:25:history's first|man-made satellite...
00:00:27:into space orbit|around the Earth.
00:01:11:The satellite which the Russians|have dubbed Sputnik...
00:01:14:is being hailed|as a milestone in history.
00:01:16:No one in our nation's capital|could deny that the satellite...
00:01:19:has ushered in a grim|new chapter in the Cold War.
00:01:22:And indeed,|a wave of nationa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5904}{5941}Co z tob??
{5976}{6027}Mam wa?ny mecz w pi?tek.
{6072}{6141}Nie, nic z tego.|Potrzebuj? swoich p?yn?w.
{6180}{6213}P?yn?w?
{6312}{6397}Mary Jo, zastanawia mnie...|Dlaczego to sobie zrobi?a??
{6468}{6533}- Dlaczego nie?|- To samookaleczenie.
{7140}{7191}Niez?e miejsce.|Kto to?
{7536}{7576}Cholera, nie.
{8208}{8242}Dziwka.
{8460}{8498}Hej, Andy.
{8616}{8659}Wyjd? na chwil?.
{8700}{8789}- Godzina policyjna ju? min??a.|- Effkin, we w?asnej osobie.
{8916}{8992}- Wygracie w pi?tek?|- Powinno nam dobrze p?j??.
{9036}{9081}Spisany na straty.
{9096}{9164}Jak rami? przed meczem?|Ofensywa gotowa?
{9240}{9278}Skurwysyn.
{9480}{9513}Ku
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{75}/Edited with SubEdit b.3445 (01-10-19)/|http://subedit.w.interia.pl
{784}{826}ZAB?JCZA BRO? 1
{6350}{6391}Niespodzianka!
{6408}{6465}Wszystkiego najlepszego, tato!
{6698}{6741}Powiedz ?yczenie!
{6742}{6797}Chcia?bym... nie powiem wam.
{6798}{6833}Dmuchaj!
{6965}{7006}Daj mi ca?usa.
{7014}{7083}?wieczka wi?cej|i tort poszed?by z dymem.
{7190}{7231}Okr?g?a 50-ka.
{7269}{7329}Broda ci posiwia?a. Postarza ci?.
{7360}{7408}Ale i tak ci? kocham.
{7438}{7474}Pa, tato.
{10062}{10101}Dzie? dobry!
{10133}{10193}- Gdzie Rianne?|- Jest na g?rze.
{10231}{10270}Dzie? dobry.
{10277}{10330}- To m?j bekon!|- Ju? nie.
{10331}{10374}Nie macie d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{180}{204}So how was Joan?
{212}{232}Broke up with her.
{249}{269}Oh, why?
{275}{341}Don't tell me.|Because of the big nostril thing?
{368}{411}They were huge!
{432}{489}When she sneezed,|bats flew out of them.
{512}{556}They were not that huge.
{562}{640}I' m telling you, she leaned back,|I could see her brain.
{687}{729}How many women will you reject. . .
{734}{789}. . .over superficial,|insignificant things--
{795}{859}Hold it. I gotta side|with Chandler on this one.
{865}{926}When I first moved here,|I went out with this girl.
{933}{990}Really hot. Great kisser. . .
{998}{1071}. . .but she had the biggest|Adam's apple.
{1098}{1124}D
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1850}{1918}Okay. Whew.|Ohh!
{1921}{1974}Yeah. You went|on the defensive too soon.
{1977}{2055}Ah, you gave too much ground.|A Musketeer would never do that.
{2058}{2150}A Musketeer doesn't fight his duels|after a morning of farm chores.
{2153}{2251}No, but they drink|and carouse all night.|So it's much the same thing.
{2254}{2326}Time to eat.|Don't fill his head with that.
{2329}{2411}D'Artagnan wishes to serve his king|as the bravest of Musketeers.
{2414}{2494}Well, I might have a drink|now and then.
{2497}{2557}Aren't we waiting|for Planchet?|Oh, I would,
{2559}{2647}- but my hunger won?t|- Riders coming.
{2754}{2831}Please join. There i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{336}{398}ROBIN HOOD
{480}{574}Min??o wiele czasu odk?d kr?l Ryszard wyruszy? na wypraw? krzy?ow? do Ziemi ?wi?tej
{575}{712}Pod jego nieobecno??, jego brat Jan przyw?aszczy? sobie koron?
{743}{838}Robin Hood by? jedyn? nadziej? ludzi.|Odbiera? maj?tek bogatym, aby rozdawa? go biednym
{839}{910}Za to lud kocha? go, a on sam musia? ukrywa? si? w lasach Sherwood
{911}{1006}przed siepaczami szeryfa z Nottingham
{1007}{1150}Kr??y wiele r??nych legend o Robin Hoodzie.|My zwierz?ta mamy w?asn? wersj? tej historii
{1151}{1280}Pos?uchajcie, co si? naprawd? zdarzy?o w lasach Sherwood
{4939}{5010}Znowu w?drowa? Robin Hood z Ma?ym Johnem przez las
{501
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:43:"Wszech?wiat nie jest jeden...
00:00:46:...Jest ich wiele.
00:00:48:...Multum.
00:00:50:...Posiadamy technologi? |do podr??y mi?dzy wszech?wiatami.
00:00:53:...Ale podr??e s? ca?kowicie zabronione.
00:00:56:...I s? pod nadzorem.
00:00:58:...Ale jednak nie jeste? jeden.
00:01:00:...Takich jak ty jest wielu.
00:01:02:...Istnieje bli?niak ka?dego z nas |w r?wnoleg?ym wszech?wiecie.
00:01:07:...We wszech?wiecie jest okre?lona r?wnowaga.
00:01:10:...Ale pojawi?a si? teraz si?a, |kt?ra chce zniszczy? t? r?wnowag?.
00:01:14:...By on m?g? zosta?...
00:01:16:...JEDEN.
00:01:19:TYLKO JEDEN
00:02:14:-"Prezydent Gore zwr?ci? si? dzisiaj do kongresu...
00:02:17:...gdzie om?wi? pla
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{715}{769}(woman) 911. What is your emergency?
{786}{908}(distorted) I'm tired of the way things are,|as opposed to the way they should be.
{911}{991}(woman) Is this an emergency?|Where are you located?
{994}{1050}(distorted) That really doesn't matter.
{1053}{1100}- Can we have your name?|- Of course.
{1103}{1179}(distorted) Common denominator.|Your man on the street.
{1182}{1284}Now don't ask another question,|or I will be obliged to do bad.
{1287}{1406}And you would have to assume|responsibility. No interruptions.
{1577}{1626}Natural selection.
{1638}{1687}Natu